|
1
|
title of translation: Камень и народ = Harri eta herri author: Aresti, Gabriel translator: Roman Ignatiev; Roberto Serrano year of publication of translation: 2009 title of original: Harri eta herri text type: Poetry publisher: Gernika Press target language(s): russian year of publication of original: 1964 country of publication of original : Basque Country |
2
|
title of translation: Пока же возьми мою руку author: Uribe, Kirmen translator: Roman Ignatiev year of publication of translation: 2010 title of original: Bitartean heldu eskutik text type: Poetry publisher: Gernika Press target language(s): russian year of publication of original: 2001 country of publication of original : Basque Country |
3
|
title of translation: მომეცი ხელი author: Uribe, Kirmen translator: Vladimer Luarsabixvili year of publication of translation: 2013 title of original: Bitartean heldu eskutik text type: Poetry publisher: Ilia State University Press Bridge language(s): spanish target language(s): georgian year of publication of original: 2001 country of publication of original : Basque Country |
4
|
title of translation: ქვა და ერი author: Aresti, Gabriel translator: Vladimer Luarsabixvili year of publication of translation: 2011 title of original: Harri eta herri text type: Poetry publisher: Ilia State University Press Bridge language(s): spanish target language(s): georgian year of publication of original: 1964 country of publication of original : Basque Country |
5
|
title of translation: Νερά μάνες (Nepa manes) author: Bilbao, Leire translator: Nancy Angeli year of publication of translation: 2022 title of original: Etxeko urak text type: Poetry publisher: Vakxikon Bridge language(s): spanish target language(s): greek (modern) year of publication of original: 2020 country of publication of original : Basque Country |
6
|
title of translation: (Tras)lúcidas : poesía escrita por mujeres, (1980-2016) [Antologia] author: Bilbao, Leire ; Meabe, Miren Agur translator: year of publication of translation: 2016 text type: Poetry publisher: Bartleby series: Bartleby poesía target language(s): spanish |
7
|
title of translation: 100 kantu [Antologia] author: Dylan, Bob translator: Xabier Paya year of publication of translation: 2021 text type: Poetry publisher: Elkar series: Elkar poesia target language(s): basque country of publication of original : USA |
8
|
title of translation: 112 poema : biziari hegalak jartzeko author: Abad de la Parte, Begoña translator: Fernando Rey year of publication of translation: 2020 text type: Poetry publisher: Denonartean target language(s): basque country of publication of original : Spain |
9
|
title of translation: 17 segundos author: Uribe, Kirmen translator: Gerardo Markuleta year of publication of translation: 2020 title of original: 17 segundo text type: Poetry publisher: Visor series: Palabra de Honor target language(s): spanish year of publication of original: 2019 country of publication of original : Basque Country |
10
|
title of translation: 17 segundos author: Uribe, Kirmen translator: Isaac Xubín year of publication of translation: 2020 title of original: 17 segundo text type: Poetry publisher: Galaxia target language(s): galician year of publication of original: 2019 country of publication of original : Basque Country |
11
|
title of translation: 77.eko barne erretratua author: Gurrutxaga, Jose I. translator: Rikardo Badiola year of publication of translation: 1978 title of original: Retrato interior del 77 text type: Poetry publisher: Itzultzailea(k) editore target language(s): basque |
12
|
title of translation: 9 Kiveä, 27 sanaa author: Atxaga, Bernardo translator: Tarja Roinila year of publication of translation: 2001 title of original: Etiopia; Henry Bengoa, Inventarium text type: Poetry publisher: Tammi Publishers target language(s): finnish year of publication of original: 1978 ; 1986 country of publication of original : Basque Country |
13
|
title of translation: A ponte das palabras : poesia vasca 1990-2000 = Hitzezko zubia : euskal poesia 1990-2000 [antologia] author: Aristi, Pako ; Arkotxa, Aurelia; Arregi Diaz de Heredia, Rikardo; Berasaluze, Gari; Cano, Harkaitz; Estankona, Igor; Etxeberria, Martín; García de Cortazar, Mirari; Linazasoro, Karlos; Markuleta, Gerardo; Meabe, Miren Agur; Olasagarre, Juanjo; Olaso Bengoa, Xabier translator: Eduardo Estévez; Marilar Jiménez ; Rafael Xesús Villar year of publication of translation: 2000 title of original: Hitzezko zubia text type: Poetry publisher: Letras de Cal target language(s): galician year of publication of original: 2000 country of publication of original : Basque Country |
14
|
title of translation: Abd El Kader : Olerkia, poème, poema author: Peillen, Txomin translator: Txomin Peillen; Salah Serour year of publication of translation: 2006 title of original: Abd El Kader text type: Poetry publisher: Labayru series: Idatz & Mintz, 42-separata target language(s): arabic, french, spanish year of publication of original: 2006 country of publication of original : Basque Country |
15
|
title of translation: Adatsa (Zatiak) author: Rodriguez Fer, Claudio translator: Antton Juaristi; Ane Marcellán; Yurre Ugarte year of publication of translation: 2016 title of original: A cabeleira (Fragmentos) text type: Poetry publisher: A cabeleira target language(s): basque year of publication of original: 1985 country of publication of original : Galicia |
16
|
title of translation: Aguas madres author: Bilbao, Leire translator: Angel Erro year of publication of translation: 2023 title of original: Etxeko urak text type: Poetry publisher: La Bella Varsovia target language(s): spanish year of publication of original: 2020 country of publication of original : Basque Country |
17
|
title of translation: Ahotsa, hitzak, hizkuntzak : euskal olerki antologia = Voz, palabras, lenguas : Antología de poesía vasca = Voix, mots, langues : Anthologie de la poésie basque = Voice, words, languages : Anthology of Basque Poetry. author: Figuera, Angela ; Otero, Blas de ; de Bengoechea, Javier ; Lekuona, Juan Mari ; Gandiaga, Bitoriano ; Aresti, Gabriel ; Gonzalez Aranguren, Jose ; Sarasua, Blanca ; Lete, Xabier ; Atxaga, Bernardo translator: Luigi Anselmi; Itxaro Borda; Amaia Gabantxo; Amaia Iturbide; Felipe Juaristi; Jose Ramón Zabala year of publication of translation: 2010 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Euskaltzaindia target language(s): basque, english, french, spanish year of publication of original: s.d. country of publication of original : Basque Country |
18
|
title of translation: Aienatze-marra = Línea de fugacidad author: Igerabide, Juan Kruz translator: Juan Kruz Igerabide year of publication of translation: 2009 title of original: Aienatze-marra text type: Poetry publisher: Atenea series: Biblioteca Vasca Bilingüe target language(s): spanish country of publication of original : Basque Country |
19
|
title of translation: Aienatze-marra = Línea de fugacidad = Linea efemera author: Igerabide, Juan Kruz translator: Perla Brăileanu; Juan Kruz Igerabide year of publication of translation: 2012 title of original: Aienatze-marra text type: Poetry publisher: Atenea series: Biblioteca Vasca Bilingüe target language(s): romanian, spanish country of publication of original : Basque Country |
20
|
title of translation: Aingeruaren angelua = El ángulo del ángel author: Juaristi, Felipe translator: year of publication of translation: 2011 title of original: Aingeruaren angelua text type: Poetry publisher: Luces de Gálibo target language(s): spanish country of publication of original : Basque Country |
21
|
title of translation: Akaberako poesia amodioaz eta gaitzaz author: Pereiro, Lois translator: Joxemari Sestorain year of publication of translation: 2013 title of original: Poesía última de amor e enfermidade text type: Poetry publisher: Denonartean target language(s): basque year of publication of original: 1995 country of publication of original : Galicia |
22
|
title of translation: Alegiak = Fábulas author: Samaniego, Felix Maria translator: Koldo Biguri year of publication of translation: 2003 title of original: Fábulas text type: Poetry publisher: Arabako Foru Aldundia target language(s): basque year of publication of original: 1781 country of publication of original : Basque Country |
23
|
title of translation: Alegiak = Fábulas [Antologia] author: Samaniego, Felix Maria translator: Jesus Egea year of publication of translation: 1979 title of original: Fábulas en verso castellano para el uso del Real Seminario Bascongado text type: Poetry publisher: Arabako Foru Aldundia target language(s): basque year of publication of original: 1781 country of publication of original : Basque Country |
24
|
title of translation: Alén da Fronteira : Sete poetas vascos [Antologia] author: Anselmi, Luigi; Atxaga, Bernardo; Gerediaga, Jon; Irastortza, Tere; Lete, Xabier; Montoia, Xabier; Sarrionandia, Joseba translator: Isaac Xubín year of publication of translation: 2012 title of original: Siete poetas vascos text type: Poetry publisher: Faktoria K de Libros series: Tambo target language(s): galician year of publication of original: 2009 country of publication of original : Basque Country |
25
|
title of translation: Alfa y Omega bajo la lluvia author: Borda, Itxaro translator: Kape Fernández; Eli Tolaretxipi year of publication of translation: title of original: ("Bestaldean" liburutik) text type: Poetry publisher: Artistas de Cobre target language(s): spanish country of publication of original : Basque Country |
26
|
title of translation: Alguien anda en la escalera de incendios author: Cano, Harkaitz translator: Harkaitz Cano year of publication of translation: 2008 title of original: Norbait dabil sute eskaileran text type: Poetry publisher: El Gaviero target language(s): spanish year of publication of original: 2001 country of publication of original : Basque Country |
27
|
title of translation: Alkohola poemak [antologia] author: Kavafis, Konstantinos; Pavese, Cesare; Bai, Li; Villon, François; Blake, William; Cowley, Abraham; Aguirre Gandarias, Javier; Miloscz, Czeslaw; Lowry, Malcolm; Fu, Du; Cardarelli, Vincenzo; Benn, Gottfried; Thomas, Dylan; Burns, Robert translator: Pedro Diez de Ulzurrun; Juan Martin Elexpuru; Tere Irastortza; Joseba Sarrionandia year of publication of translation: 1984 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Pamiela series: Akademia sekretuaren liburuak target language(s): basque year of publication of original: s.d. |
28
|
title of translation: Amaibako heriotza author: Gorostiza, Jose translator: Josu Landa Goiogana year of publication of translation: 2009 title of original: Muerte sin fin text type: Poetry publisher: Labayru series: Idatz & Mintz, 47-separata target language(s): basque year of publication of original: 1939 |
29
|
title of translation: Amaitu bako poemak author: Arostegi Gamboa, Luis translator: Santiago Onaindia year of publication of translation: 1969 title of original: Poemas inacabados text type: Poetry publisher: Gráficas Bilbao target language(s): basque |
30
|
title of translation: Amaitu gabeko poema bat author: He, Jiang translator: year of publication of translation: 1985 text type: Poetry publisher: Maiatz, 10 target language(s): basque |
31
|
title of translation: Amodiozko hogei poema eta kanta bat bakar-mindua author: Neruda, Pablo translator: Jose Luis Padron year of publication of translation: 2004 title of original: Veinte poemas de amor y una canción desesperada text type: Poetry publisher: Baigorri , Gara target language(s): basque year of publication of original: 1924 country of publication of original : Chile |
32
|
title of translation: Anakpeon (greko-euskaraz) author: Anakreonte translator: Juan Angel Etxebarria year of publication of translation: 1987 text type: Poetry publisher: Itzultzailea(k) editore target language(s): basque country of publication of original : Greece |
33
|
title of translation: Anales de Trotomrotro. Trotomrotroren Ipurdikoak author: Maraña, Felix translator: Josu Landa Ijurko year of publication of translation: 1981 title of original: Anales de Trotomrotro text type: Poetry publisher: Luis Haranburu target language(s): basque year of publication of original: 1981 country of publication of original : Basque Country |
34
|
title of translation: Antologia author: Bandeira, Manuel translator: Joseba Sarrionandia year of publication of translation: 1999 text type: Poetry publisher: Pamiela target language(s): basque country of publication of original : Brasil |
35
|
title of translation: Antologia author: Fuertes, Gloria translator: Josu Landa Ijurko year of publication of translation: 2017 text type: Poetry publisher: armiarma.eus target language(s): basque country of publication of original : Spain |
36
|
title of translation: Antologia : Poeta katalan garaikideak author: Carner, Josep; Riba, Carles; Foix, J.V.; Salvat-Papasseit, Joan; Quart, Pere; Espriu, Salvador; Vinyoli, Joan; Ferrater, Gabriel; Andrés i Estellés, Vicent translator: Gerardo Markuleta year of publication of translation: 2014 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Elkar series: Urrezko Biblioteka; 10 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Catalonia |
37
|
title of translation: Antologia : Zenbait poeta katalan author: Carner, Josep; Riba, Carles; Foix, J.V.; Salvat-Papasseit, Joan; Quart, Pere; Espriu, Salvador; Vinyoli, Joan; Ferrater, Gabriel; Andrés i Estellés, Vicent translator: Gerardo Markuleta year of publication of translation: 1997 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Ibaizabal series: Literatura Unibertsala; 70 target language(s): basque year of publication of original: 1980 country of publication of original : Catalonia |
38
|
title of translation: Antología de la poesía vasca = Euskal poesiaren antologia author: Aranbarri, Iñigo; Atxaga, Bernardo; Aresti, Gabriel; Izagirre, Koldo; Juaristi, Felipe; Lasa, Mikel; Lekuona, Juan Mari; Lete, Xabier; Mirande, Jon; Sarasola, Ibon; Sarrionandia, Joseba translator: year of publication of translation: 1993 title of original: Euskal poesiaren antologia text type: Poetry publisher: Visor series: Visor de poesía target language(s): spanish |
39
|
title of translation: Antología de la poesía vasca. Euskal poesiaren antologia [Antologia] author: Mirande, Jon; Aresti, Gabriel; Lasa, Mikel; Sarasola, Ibon; Lekuona, Juan Mari; Izagirre, Koldo; Atxaga, Bernardo; Sarrionandia, Joseba; Juaristi, Felipe; Aranbarri, Iñigo; Lete, Xabier translator: year of publication of translation: 1991 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Visor target language(s): spanish year of publication of original: s.d. country of publication of original : Basque Country |
40
|
title of translation: Antología poética vasca: [frankismoaren biktimei eta askatasunaren aldeko borrokariei omenaldia: A los 50 años de Gernika] [Antologia] author: Arzallus, Jon translator: year of publication of translation: 1987 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Vanguardia obrera target language(s): basque, spanish year of publication of original: s.d. country of publication of original : Basque Country |
41
|
title of translation: Antologia poética: poesía vasca contemporánea = Poesia basca contemporânea author: Arregi Diaz de Heredia, Rikardo; Fernández de la Sota, José; Iribarren, Karmelo C. ; Landa, Josu; Madariaga, Juan Ramón; Maizkurrena, María; Murua, Kepa; Tolaretxipi, Eli; Uribe, Kirmen translator: Angela Caon year of publication of translation: 2003 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Maneco Livraria & Editora year of publication of original: s.n. country of publication of original : Basque Country |
42
|
title of translation: Antologiak author: Salvat-Papasseit, Joan translator: Koldo Izagirre year of publication of translation: 1995 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Pamiela series: Marulanda target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Catalonia |
43
|
title of translation: Antoloxia homenaxe author: Manuel María translator: Koldo Izagirre year of publication of translation: 2005 text type: Poetry publisher: Fato Cultural Daniel Castelao target language(s): basque |
44
|
title of translation: Antoloxía poética = Poesia antologia = Antología poètica : (1990-2003) : Galeusca. translator: year of publication of translation: 2004 text type: Poetry publisher: Pamiela target language(s): basque, catalan, galician country of publication of original : Basque Country |
45
|
title of translation: Antzinako berri-berriak author: Tempest, Kae translator: Itziar Diez de Ultzurrun year of publication of translation: 2022 title of original: Brand New Ancients text type: Poetry publisher: Igela series: Mintaka target language(s): basque year of publication of original: 2013 country of publication of original : England |
46
|
title of translation: Arats-Beran : traducción española de las poesías euzkéricas así tituladas author: Lauaxeta translator: year of publication of translation: 1935 title of original: Aŕats-Beran text type: Poetry publisher: Emeterio Verdes Achirica (= Atxirika ) target language(s): spanish year of publication of original: 1935 country of publication of original : Basque Country |
47
|
title of translation: Argi-koroak author: Díaz Castro, Xosé María translator: Gerardo Markuleta year of publication of translation: 2014 title of original: Nimbos text type: Poetry publisher: Eusko Jaurlaritza ; Galizako Xunta target language(s): basque year of publication of original: 1961 country of publication of original : Galicia |
48
|
title of translation: Ariel eta beste poema batzuk author: Plath, Sylvia translator: Iñigo Astiz year of publication of translation: 2013 title of original: Ariel text type: Poetry publisher: Denonartean target language(s): basque year of publication of original: 1965 country of publication of original : USA |
49
|
title of translation: Arrats beran = A la caída de la tarde author: Lauaxeta translator: Lauaxeta year of publication of translation: 2005 title of original: Arrats beran text type: Poetry publisher: Atenea series: Biblioteca Vasca Bilingüe target language(s): spanish year of publication of original: 1935 country of publication of original : Basque Country |
50
|
title of translation: Arrats beran: traducción española de las poesías euzkéricas así tituladas author: Lauaxeta translator: year of publication of translation: 1935 title of original: Arrats beran text type: Poetry publisher: Emeterio Verdes Achirica (= Atxirika ) target language(s): spanish year of publication of original: 1935 country of publication of original : Basque Country |
51
|
title of translation: Askatasuna kontu serioa da [antologia] author: Linton Kwesi Johnson translator: Beñat Gabiña year of publication of translation: 2021 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Pantx Liburuak ; DDT Liburuak target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : USA |
52
|
title of translation: Aterpe paganoa author: Diaz Viana, Luis translator: Jose Luis Padron year of publication of translation: 2000 text type: Poetry publisher: Bermingham series: Kezkak target language(s): basque |
53
|
title of translation: Ave Sombra = Itzal hegazti author: Aramburu, Fernando translator: Josu Landa Ijurko year of publication of translation: 1981 title of original: Ave Sombra text type: Poetry publisher: Luis Haranburu series: Harria target language(s): basque year of publication of original: 1981 country of publication of original : Basque Country |
54
|
title of translation: Azken bala = La última bala author: Larretxea, Hasier translator: Angel Erro year of publication of translation: 2008 title of original: Azken bala text type: Poetry publisher: Point de Lunettes target language(s): spanish country of publication of original : Basque Country |
55
|
title of translation: Azken harria = La piedra final author: Aresti, Gabriel translator: year of publication of translation: 1980 title of original: Azken harria text type: Poetry publisher: Luis Haranburu target language(s): spanish country of publication of original : Basque Country |
56
|
title of translation: Bakar-autuak author: Vega, Lope de translator: Juan Angel Etxebarria year of publication of translation: 1966 title of original: Soliloquios? text type: Poetry publisher: S. Anton Katekesia series: Euskal-argitalpenak target language(s): basque year of publication of original: 1612/1 |
57
|
title of translation: Balea author: Ros, Joy translator: year of publication of translation: 2016 text type: Poetry publisher: Maiatz target language(s): basque country of publication of original : Basque Country |
58
|
title of translation: Barrenetik zulatzen zaitut : 8 ahots itsasertzetik [antologia] author: Giglio, Yanina ; Montaño, Sara ; Griffith, Denise ; Bringas, Ingrid translator: Miren Irizar; Jone Makazaga Irurtia; Sarai Robles; Leire Vargas Nieto year of publication of translation: 2022 text type: Poetry publisher: Liberoamerika target language(s): basque |
59
|
title of translation: Barreras author: Larretxea, Hasier translator: Hasier Larretxea; Zuri Negrín year of publication of translation: 2013 title of original: Atakak text type: Poetry publisher: La Garúa target language(s): spanish country of publication of original : Basque Country |
60
|
title of translation: Basairisa author: Glück, Louise translator: Garazi Ugalde year of publication of translation: 2021 title of original: The Wild Iris text type: Poetry publisher: Elkar series: Elkar poesia target language(s): basque year of publication of original: 1992 country of publication of original : USA |
61
|
title of translation: Basuku no densetu [Antologia] author: s.n. translator: Hiromi Yoshida year of publication of translation: 1994 title of original: Euskalerriko ipuin eta kondairak text type: Poetry publisher: Daigaku Syorin target language(s): japanese year of publication of original: s.d. country of publication of original : Basque Country |
62
|
title of translation: Basuku Shobunshû : Basuku go saiko no shomotsu author: Etxepare, Bernard translator: Hagio Sho; Hiromi Yoshida year of publication of translation: 2014 title of original: Linguae Vasconum Primitiae text type: Poetry publisher: Heibonsha target language(s): japanese year of publication of original: 1545 country of publication of original : Basque Country |
63
|
title of translation: Bazterrak = Os Eidos I author: Novoneyra, Uxio translator: Koldo Izagirre year of publication of translation: 1988 title of original: Os Eidos text type: Poetry publisher: Pamiela series: Sirena. Poesia target language(s): basque year of publication of original: 1955 country of publication of original : Galicia |
64
|
title of translation: Bazterrak = Os Eidos II author: Novoneyra, Uxio translator: Koldo Izagirre year of publication of translation: 1988 title of original: Os Eidos text type: Poetry publisher: Pamiela series: Sirena. Poesia target language(s): basque year of publication of original: 1974 country of publication of original : Galicia |
65
|
title of translation: Belar-hostoak author: Whitman, Walt translator: Xabier Galarreta year of publication of translation: 2003 title of original: Leaves of Grass text type: Poetry publisher: Hiria target language(s): basque year of publication of original: 1855 country of publication of original : USA |
66
|
title of translation: Beltxarga urdin edo beltxarga beltz author: Hualde, Isabel translator: Iñaki Bastarrika year of publication of translation: 2024 title of original: Cisne azul o cisne negro text type: Poetry publisher: Booktegi target language(s): basque year of publication of original: 2015 |
67
|
title of translation: Bergili'ren idazlanak osorik author: Virgilio Marón, Publio translator: Andima Ibinagabeitia; Santiago Onaindia year of publication of translation: 1966 title of original: Bucolica ; Georgica ; Aeneis (Eneida) text type: Poetry publisher: Gráficas Bilbao target language(s): basque country of publication of original : Rome |
68
|
title of translation: Bergiliren Unai- eta Alor-kantak author: Virgilio Marón, Publio translator: Andima Ibinagabeitia year of publication of translation: 1992 title of original: Bucolica ; Georgica text type: Poetry publisher: Gero , Mensajero = Mezulari series: Klasikoak ; 55 target language(s): basque country of publication of original : Rome |
69
|
title of translation: Bertze itsasoaren itzala author: Margarit, Joan translator: Josu Jimenez year of publication of translation: 2021 title of original: L'ombra de l'altre mar text type: Poetry publisher: Booktegi target language(s): basque year of publication of original: 1981 country of publication of original : Catalonia |
70
|
title of translation: Bertzerenak [Antologia] author: Hölderlin, Friedrich; Pessoa, Fernando; Apollinaire, Guillaume; Pound, Ezra; Yeats, William Butler; Jandl, Ernst; Gil de Biedma, Jaime; Heaney, Seamus; Bai, Li; Fu, Du; Jones, Bobi; Katulo, Gaio Valerio; Day-Lewis, Cecil; Walcott, Derek; Shakespeare, William; Larkin, Philip; Dickinson, Emily; Martzial, Marko Valerio; Tennyson, Alfred; Quasimodo, Salvatore; Lowell, Robert; Goytisolo, Jose Agustin; Vallejo, Cesar; Aguirre Gandarias, Javier; Dalton, Roque; Cernuda, Luis; Zongyuan, Liu; Gorostiza, Jose; Borges, Jorge Luis; Sanchez Ostiz, Miguel; Pavese, Cesare; Verlaine, Paul; Khayyam, Omar; Pacheco, Jose Emilio; Stevenson, Robert Louis translator: Luigi Anselmi year of publication of translation: 2006 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Pamiela target language(s): basque year of publication of original: s.d. |
71
|
title of translation: Besarkadarako olerkiak author: Mendiola, Ana translator: Patxi Ezkiaga year of publication of translation: 2021 title of original: Poemas para el abrazo text type: Poetry publisher: Egilea(k) editore target language(s): basque |
72
|
title of translation: Bide barrijak = Nuevos rumbos author: Lauaxeta translator: Lauaxeta year of publication of translation: 2007 title of original: Bide barrijak text type: Poetry publisher: Atenea series: Biblioteca Vasca bilingüe target language(s): spanish year of publication of original: 1931 country of publication of original : Basque Country |
73
|
title of translation: Bigarren bizia = La vida paralela (1964-1992) author: Zabaleta, Pello translator: Joseba Barriola; Gerardo Markuleta; Jose Luis Padron year of publication of translation: 1995 title of original: Bigarren bizia text type: Poetry publisher: EHU series: Gaur Egungo Euskal Poesia target language(s): spanish country of publication of original : Basque Country |
74
|
title of translation: Bilduma bat [antologia] author: Penna, Sandro translator: Iñigo Astiz year of publication of translation: 2019 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Farmazia Beltza target language(s): basque year of publication of original: s.n. country of publication of original : Italy |
75
|
title of translation: Biotz begietan author: Lizardi, Xabier translator: year of publication of translation: 1932 title of original: Bihotz begietan text type: Poetry publisher: Emeterio Verdes Achirica (= Atxirika ) target language(s): spanish country of publication of original : Basque Country |
76
|
title of translation: Bizientzat eta hilentzat - Poema guztiak 1954-2004 author: Tranströmmer, Tomas translator: Juanmari Agirreurreta year of publication of translation: 2012 text type: Poetry publisher: Elkar series: Poesia target language(s): basque country of publication of original : Sweden |
77
|
title of translation: Bizitza irakurri = Leer la vida author: Markuleta, Gerardo translator: Gerardo Markuleta year of publication of translation: 2023 title of original: Bizitza irakurri text type: Poetry publisher: Olifante target language(s): spanish year of publication of original: 2023 |
78
|
title of translation: Bruma y conciencia = Lanbroa eta kontzientzia author: Aramburu, Fernando translator: Felipe Juaristi; Patziku Perurena year of publication of translation: 1993 title of original: Bruma y conciencia text type: Poetry publisher: EHU series: Gaur egungo euskal poesia target language(s): basque year of publication of original: 1990 country of publication of original : Basque Country |
79
|
title of translation: Bukaeraren poema author: Tsvetaieva, Marina translator: Josu Landa Ijurko year of publication of translation: 2016 title of original: Поэма конца text type: Poetry publisher: armiarma.eus target language(s): basque year of publication of original: 1924 |
80
|
title of translation: Bukolikak eta Georgikak author: Virgilio Marón, Publio translator: Iñigo Ruiz year of publication of translation: 1998 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: EHU series: Bibliotheca Scriptorum Classicorum Vasconica ; 3 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Rome |
81
|
title of translation: Burges ttipien zazpi bekatu buruzagi author: Brecht, Bertolt translator: Patxi Salaberri year of publication of translation: 2014 title of original: Die Sieben Todsünden der Kleinbürger text type: Poetry publisher: armiarma.eus target language(s): basque year of publication of original: 1933 country of publication of original : Germany |
82
|
title of translation: Burges ttipien zazpi bekatu buruzagiak author: Brecht, Bertolt translator: Patxi Salaberri year of publication of translation: 2021 title of original: Die Sieben Todsünden der Kleinbürger text type: Poetry publisher: Booktegi target language(s): basque year of publication of original: 1933 country of publication of original : Germany |
83
|
title of translation: Burning Bones author: Meabe, Miren Agur translator: Amaia Gabantxo year of publication of translation: 2022 title of original: Hezurren erretura text type: Poetry publisher: Parthian Books target language(s): english year of publication of original: 2019 country of publication of original : Basque Country |
84
|
title of translation: Cancionero popular vasco [Antologia] author: s.n. translator: Jose Ignazio Ansorena; Jesus Lasa; Pello Zabaleta year of publication of translation: 2007 title of original: Euskal kantak text type: Poetry publisher: Erein target language(s): spanish year of publication of original: 1993 country of publication of original : Basque Country |
85
|
title of translation: Cancionero vasco = Euskal abestiak [Antologia] translator: year of publication of translation: 1980 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Caja de Ahorros Vizcaína [Bilbao Bizkaia Kutxa] target language(s): spanish year of publication of original: s.d. country of publication of original : Basque Country |
86
|
title of translation: Cantar de Roncesvalles y otros poemas navarros author: Estornes Lasa, Bernardo translator: year of publication of translation: 1979 text type: Poetry publisher: Auñamendi target language(s): basque country of publication of original : Basque Country |
87
|
title of translation: Cartografía author: Arregi Diaz de Heredia, Rikardo translator: Gerardo Markuleta year of publication of translation: 2000 title of original: Kartografia text type: Poetry publisher: Bassarai target language(s): spanish year of publication of original: 1998 country of publication of original : Basque Country |
88
|
title of translation: Catalunya'ko olerkariak [antologia] author: Costa i Llobera, Miquel ; Maragall, Joan ; Verdaguer, Jacint translator: Juan Angel Etxebarria year of publication of translation: 1967 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: S. Anton Katekesia series: Euskal argitalpenak target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Catalonia |
89
|
title of translation: Cathay author: Pound, Ezra translator: Xabier Kaltzakorta year of publication of translation: 1988 text type: Poetry publisher: Labayru series: Idatz & Mintz, 15-separata target language(s): basque year of publication of original: 1915 country of publication of original : USA |
90
|
title of translation: Cielos segados = Zeru segaz jotakoak author: Irazoki, Fancisco Jose translator: Patziku Perurena year of publication of translation: 1992 title of original: Cielos segados text type: Poetry publisher: EHU series: Gaur egungo euskal poesia target language(s): basque country of publication of original : Basque Country |
91
|
title of translation: Ciudad limbo author: Serrano, Asier translator: Asier Serrano year of publication of translation: 2020 title of original: Linbotarrak text type: Poetry publisher: Pamiela series: La Sirena Poesía target language(s): spanish year of publication of original: 2016 country of publication of original : Basque Country |
92
|
title of translation: Cómo guardar ceniza en el pecho author: Meabe, Miren Agur translator: Miren Agur Meabe year of publication of translation: 2021 title of original: Nola gorde errautsa kolkoan text type: Poetry publisher: Bartleby series: Bartleby poesia target language(s): spanish year of publication of original: 2020 country of publication of original : Basque Country |
93
|
title of translation: Dall'altra parte della frontiera: poesie e ibridi author: Atxaga, Bernardo translator: Giuliano Soria year of publication of translation: 2002 title of original: Etiopia ; Henry Bengoa, Inventarium text type: Poetry publisher: Ugo Guanda Bridge language(s): spanish target language(s): italian year of publication of original: 1978; 1986 country of publication of original : Basque Country |
94
|
title of translation: Danteren comediaren lehen zatia author: Dante Alighieri translator: Emmanuel Intxauspe year of publication of translation: 1892 title of original: Divina Commedia: Inferno text type: Poetry publisher: E. S. Dodgson target language(s): basque year of publication of original: 1308/1 |
95
|
title of translation: Dardaren interpretazioa = La interpretación de los temblores [Antologia] author: Cano, Harkaitz translator: Harkaitz Cano year of publication of translation: 2004 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Atenea series: Biblioteca Vasca Bilingüe target language(s): spanish year of publication of original: s.d. country of publication of original : Basque Country |
96
|
title of translation: Debe decirse dos veces author: Arregi Diaz de Heredia, Rikardo translator: Angel Erro year of publication of translation: 2014 title of original: Bitan esan beharra text type: Poetry publisher: Salto de Página series: Poesia target language(s): spanish year of publication of original: 2012 country of publication of original : Basque Country |
97
|
title of translation: Denbora eta egunak author: Conte, Ánchel translator: Joxemari Sestorain year of publication of translation: 2015 title of original: O tiempo y os dias text type: Poetry publisher: Denonartean target language(s): basque year of publication of original: 1996 country of publication of original : Spain |
98
|
title of translation: Denok bat author: Orixe translator: year of publication of translation: 1995 title of original: Euskaldunak (VII. Kapitulua) text type: Poetry publisher: Orain target language(s): spanish, spanish year of publication of original: 1950 country of publication of original : Basque Country |
99
|
title of translation: Die Stimmen der Amsel [Antologia] author: Aire, Henriette ; Alberdi, Uxue ; Anonimoa ; Anselmi, Luigi ; Aresti, Gabriel ; Arkotxa, Aurelia ; Arregi Diaz de Heredia, Ricardo ; Arrese Beitia, Felipe ; Artze, Joxean ; Azkona, Josetxo ; Bilbao, Leire ; Borda, Itxaro ; Chivite, Beatriz ; Dicharry, Eric ; Esteban, Mari Luz ; Gandiaga, Bitoriano ; Garde, Luis ; Goikoetxea, Jule ; Igerabide, Juan Kruz ; Irastorza, Tere ; Iturbide, Amaia ; Korta, Gabriel ; Lasa, Amaia ; Lete, Xabier ; Lizardi, Xabier ; Luigi Anselmi ; Lujanbio, Maialen ; Magdalena, Peru ; Meabe, Miren Agur ; Mirande, Jon ; Mujika, Tene ; Salamero, Andoni ; Sarriondandia, Joseba ; Suarez, Castillo ; Unzueta, Sorne ; Urretabizkaia, Arantxa translator: Mikel Babiano year of publication of translation: 2019 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: EYE Literaturverlag der Wenigerheiten series: Am Herzen Europas ; 12 target language(s): german year of publication of original: s.d. country of publication of original : Basque Country |
100
|
title of translation: Diez cantos para el otoño author: Ezkiaga, Patxi translator: Jorge González ; Felipe Juaristi year of publication of translation: 2000 title of original: Udazkenerako hamar kanta text type: Poetry publisher: Kutxa Fundazioa target language(s): spanish year of publication of original: 1999 country of publication of original : Basque Country |
101
|
title of translation: Dónde está Basques' Harbour y otras blasfemias author: Koldo Izagirre translator: Koldo Izagirre year of publication of translation: title of original: Non dago Basques' Harbour text type: Poetry publisher: armiarma.eus target language(s): spanish year of publication of original: 1997 country of publication of original : Basque Country |
102
|
title of translation: Donibane Gurutz, olerkari author: Donibane, Gurutz translator: Santiago Onaindia year of publication of translation: 1990 text type: Poetry publisher: Karmel target language(s): basque |
103
|
title of translation: Dos pobles, un cor = Bi herri, bihotz bat author: Ferran i Mora, Eulalia translator: Xabier Kintana year of publication of translation: 1979 title of original: Dos pobles, un cor text type: Poetry publisher: s.n. target language(s): basque country of publication of original : Catalonia |
104
|
title of translation: Downhill ; Rock & Core author: Aresti, Gabriel translator: Amaia Gabantxo year of publication of translation: 2017 title of original: Maldan behera ; Harri eta herri text type: Poetry publisher: University of Nevada , Center for Basque Studies series: Basque Classics Series, 12 target language(s): english year of publication of original: 1960 ; 1964 country of publication of original : Basque Country |
105
|
title of translation: Duida'ren arribitxiak author: Athilano, Andrés translator: Sabin Muniategi year of publication of translation: 1973 title of original: Las Esmeraldas del duida text type: Poetry publisher: Arantzazuko Frantziskotar argitaldaria = EFA target language(s): basque year of publication of original: 1972 |
106
|
title of translation: Egun oroz pentsamentukatzeko = Une pensé pour chaque jour author: Berzaitz, Pier Paul translator: year of publication of translation: 2020 text type: Poetry publisher: Association Lilia Elkartea target language(s): not determined |
107
|
title of translation: El ciclo de la piedra : Antología author: Aresti, Gabriel translator: Jon Kortazar year of publication of translation: 2020 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Visor series: Visor de Poesía target language(s): spanish year of publication of original: s.d. country of publication of original : Basque Country |
108
|
title of translation: El codi de la pell author: Meabe, Miren Agur translator: Maria Josep Escrivà i Vidal year of publication of translation: 2006 title of original: Azalaren kodea text type: Poetry publisher: Edicions 96 target language(s): catalan year of publication of original: 2000 country of publication of original : Basque Country |
109
|
title of translation: El código de la piel author: Meabe, Miren Agur translator: Miren Agur Meabe; Kepa Murua year of publication of translation: 2002 title of original: Azalaren kodea text type: Poetry publisher: Bassarai target language(s): spanish year of publication of original: 2000 country of publication of original : Basque Country |
110
|
title of translation: El manifiesto de las mujeres viejas author: Esteban, Mari Luz translator: Ainhoa Aranburu; Mari Luz Esteban; Eva Fernández year of publication of translation: 2020 title of original: Andrezaharraren manifestua text type: Poetry publisher: La Oveja Roja series: Poesía target language(s): spanish year of publication of original: 2019 country of publication of original : Basque Country |
111
|
title of translation: El paraíso y los gatos author: Atxaga, Bernardo translator: Bernardo Atxaga year of publication of translation: 2013 title of original: Paradisua eta katuak text type: Poetry publisher: Círculo de Bellas Artes target language(s): spanish country of publication of original : Basque Country |
112
|
title of translation: El poder del cuerpo: antología de poesía femenina contemporánea [Antologia] translator: year of publication of translation: 2009 text type: Poetry publisher: Castalia series: Biblioteca de escritoras; 53 target language(s): spanish |
113
|
title of translation: El primer libro impreso en euskera author: Etxepare, Bernard translator: Lino Akesolo year of publication of translation: 1966 title of original: Linguae Primitiae Vasconum text type: Poetry publisher: La Gran Enciclopedia Vasca target language(s): spanish year of publication of original: 1545 country of publication of original : France |
114
|
title of translation: Elorri = Espino author: Gandiaga, Bitoriano translator: Pedro de Anasagasti year of publication of translation: 1962 title of original: Elorri text type: Poetry publisher: Arantzazuko Frantziskotar argitaldaria = EFA target language(s): spanish year of publication of original: 1962 country of publication of original : Basque Country |
115
|
title of translation: Els orientals author: Etxarte, Hedoi translator: Lluís Riera year of publication of translation: 2023 title of original: Sortaldekoak text type: Poetry publisher: Manifest target language(s): catalan year of publication of original: 2021 country of publication of original : Basque Country |
116
|
title of translation: Emakume olerkariak = Poetas vascas author: Otxoa, Julia translator: Jon Iñaki Lasa; Manu López Gaseni; Patziku Perurena year of publication of translation: 1990 text type: Poetry publisher: Torremozas series: Antologias target language(s): basque country of publication of original : Basque Country |
117
|
title of translation: En las ciudades = Nas ciudades = Hirietan [antologia] author: Chivite, Beatriz translator: Beatriz Chivite; Isaac Xubín year of publication of translation: 2020 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Papeles mínimos target language(s): galician, spanish year of publication of original: s.d. country of publication of original : Basque Country |
118
|
title of translation: Enblemak author: Janes, Clara translator: Juan Mari Lekuona year of publication of translation: 2010 title of original: Emblemas text type: Poetry publisher: EIZIE series: Itzultzaile Aitzindariak target language(s): basque year of publication of original: 1991 country of publication of original : Catalonia |
119
|
title of translation: Entre-temps, donne-moi la main author: Uribe, Kirmen translator: Kattalin Totorika year of publication of translation: 2006 title of original: Bitartean heldu eskutik text type: Poetry publisher: Le Castor Astral target language(s): french year of publication of original: 2001 country of publication of original : Basque Country |
120
|
title of translation: Es morta la poesia? = Hilda dago poesia? [antologia] author: Sarrionandia, Joseba translator: Ainara Munt year of publication of translation: 2018 title of original: Hilda dago poesia? text type: Poetry publisher: Pol·len ; Pamiela target language(s): catalan year of publication of original: 2016 country of publication of original : Basque Country |
121
|
title of translation: Escolma salvaxe : Ferrol, 2007-2013 : Seis años de poesía salvaxe [Antologia] author: Bilbao, Leire translator: year of publication of translation: 2014 text type: Poetry publisher: M. Lorenzo target language(s): galician |
122
|
title of translation: Españi'ko olerkariak euskeraz translator: Juan Angel Etxebarria year of publication of translation: 1969 text type: Poetry publisher: S. Anton Katekesia series: Euskal argitalpenak target language(s): basque country of publication of original : Spain |
123
|
title of translation: Espuma en las manos author: Meabe, Miren Agur translator: Miren Agur Meabe year of publication of translation: 2017 title of original: Bitsa eskuetan text type: Poetry publisher: Trea series: Poesía target language(s): spanish year of publication of original: 2010 country of publication of original : Basque Country |
124
|
title of translation: Este pueblo de piedra author: Aresti, Gabriel translator: Gabriel Aresti year of publication of translation: 1979 title of original: Harrizko herri hau text type: Poetry publisher: Luis Haranburu target language(s): spanish year of publication of original: 1970 country of publication of original : Basque Country |
125
|
title of translation: Estelles euskaraz : antologia elebiduna valentziera-euskara author: Andres i Estelles, Vicent translator: Gerardo Markuleta year of publication of translation: 2013 title of original: Estelles euskaraz : antología bilingüe valencià-basc text type: Poetry publisher: Bostezo liburuak target language(s): basque year of publication of original: 2013 country of publication of original : Spain |
126
|
title of translation: Etiopia author: Atxaga, Bernardo translator: year of publication of translation: 1978 title of original: Etiopia text type: Poetry publisher: Egilea(k) editore target language(s): spanish year of publication of original: 1978 country of publication of original : Basque Country |
127
|
title of translation: Euskal Harria author: Aresti, Gabriel translator: year of publication of translation: 1967 title of original: Euskal Harria text type: Poetry publisher: Kriselu target language(s): spanish country of publication of original : Basque Country |
128
|
title of translation: Euskal harria author: Aresti, Gabriel translator: Eduardo Gil Bera year of publication of translation: 1995 title of original: Euskal Harria text type: Poetry publisher: Orain target language(s): spanish year of publication of original: 1967 country of publication of original : Basque Country |
129
|
title of translation: Euskal Harria = La piedra vasca author: Aresti, Gabriel translator: Gabriel Aresti year of publication of translation: 1979 title of original: Euskal Harria text type: Poetry publisher: Luis Haranburu target language(s): spanish year of publication of original: 1967 country of publication of original : Basque Country |
130
|
title of translation: Euskal poemak author: Blas de Otero translator: Gerardo Markuleta year of publication of translation: 2020 title of original: Poemas vascos text type: Poetry publisher: El gallo de oro series: Blas de Otero target language(s): basque year of publication of original: 2002 country of publication of original : Spain |
131
|
title of translation: Euskal poesiaren antologia = Baskuri poeziis ant‘ologia [Antologia] author: s.n. translator: Salome Gabunia; Natela Sturua year of publication of translation: 1991 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Metsniereba target language(s): georgian year of publication of original: s.d. |
132
|
title of translation: Eusko olerkiak author: Marrodan, Mario Angel translator: Joseba Gotzon Gomez year of publication of translation: 2002 text type: Poetry publisher: Beta III Milenio series: Poesia target language(s): basque country of publication of original : Basque Country |
133
|
title of translation: Eusko olerkiak: Ernani'ko Olerti Jaietarako eratu zan olerti gudara bidaldutakoenatatik autuak, 1932 = Poesías vascas: selección de las remitidas al certamen poético organizado con motivo del Día de la Poesía Vasca de Hernani translator: year of publication of translation: 1933 title of original: Eusko olerkiak: Ernani'ko Olerti Jaietarako eratu zan olerti gudara bidaldutakoenatatik autuak, 1932 / Poesías vascas: selección de las remitidas al certamen poético organizado con motivo del Día de la Poesía Vasca de Hernani text type: Poetry publisher: Euskaltzaleak target language(s): spanish country of publication of original : Basque Country |
134
|
title of translation: Eusko olerkiak: Errenderi'ko Olerti Jaietarako eratu zan olerti gudara bidaldutakoenetatik autuak = Poesías vascas: selección de las remitidas al certamen poético organizado con motivo del Día de la Poesía Vasca de Rentería translator: year of publication of translation: 1930 title of original: Eusko olerkiak: Errenderi'ko Olerti Jaietarako eratu zan olerti gudara bidaldutakoenetatik autuak / Poesías vascas: selección de las remitidas al certamen poético organizado con motivo del Día de la Poesía Vasca de Rentería text type: Poetry publisher: Euskaltzaleak target language(s): spanish country of publication of original : Basque Country |
135
|
title of translation: Exilioaren sonetoak author: Unamuno, Miguel de translator: Jean Louis Davant year of publication of translation: 2013 text type: Poetry publisher: Maiatz target language(s): basque |
136
|
title of translation: Ezabatuak [Antologia] author: Toller, Ernst; Lasker-Schüler, Else; Goll, Yvan; Mühsam, Erich; Hardekopf, Ferdinand; Ehrenstein, Albert; Goll, Claire; Herrmann-Neisse, Max; Mehring, Walter; Ludwig, Paula; Klabund translator: Eduardo Gil Bera year of publication of translation: 1995 text type: Poetry publisher: Pamiela target language(s): basque country of publication of original : Germany |
137
|
title of translation: Ezponda (1557-1595): bersu eta hamalaurkunak, herioaz, maitasunaz, eta bertze olerki zenbait author: Sponde, Jean de translator: Jean Baptiste Orpustan year of publication of translation: 1995 text type: Poetry publisher: Izpegi target language(s): basque country of publication of original : Basque Country |
138
|
title of translation: Fableac edo aleguiac author: La Fontaine, Jean de translator: Martin Goihetxe year of publication of translation: 1852 title of original: Fables text type: Poetry publisher: Forec eta Lasserrec Imprimatuac target language(s): basque year of publication of original: 1668 |
139
|
title of translation: Flor de Baladas Vascas [antologia] translator: Jon Juaristi year of publication of translation: 1989 title of original: [Euskal Baladen Lorea] text type: Poetry publisher: Visor series: Visor de Poesía target language(s): spanish |
140
|
title of translation: Forked Tongues [Antologia] : Galician, Basque and Catalan women’s poetry in translations by Irish Writers author: Borda, Itxaro ; Meabe, Miren Agur ; Suárez, Castillo ; Bilbao, Leire translator: Paddy Bushe; Susan Connolly; Celia de Freine; Catherine Phil MacCarthy year of publication of translation: 2012 remarks: Contents and edition / Manuela Palacios. Basque writers have been translated by the following writers: Itxaro Borda by Celia de Fréine; Catherine by Phil MacCarthy Miren Agur Meabe ; Castillo Suárez by Susan Connolly; Leire Bilbao by Paddy Bushe The publication also includes translations into English of other poets from Galicia and Catalonia. text type: Poetry publisher: Shearsman books target language(s): english |
141
|
title of translation: Fuego lento = Gar mantsoa author: Gonzalez Aranguren, Jorge translator: AA. AA. year of publication of translation: 1989 title of original: Fuego lento text type: Poetry publisher: EHU series: Gaur egungo euskal poesia target language(s): basque country of publication of original : Basque Country |
142
|
title of translation: Gainontzekoa, kontuak dira author: Iribarren, Karmelo C. translator: Xabier Etxart year of publication of translation: 2000 text type: Poetry publisher: Erein series: Poesia target language(s): basque country of publication of original : Basque Country |
143
|
title of translation: Galdutako hitza = Palabra perdida (1977-1989) author: Aurtenetxe, Carlos translator: Joseba Barriola; Felipe Juaristi; Pello Zabaleta year of publication of translation: 1990 title of original: Palabra perdida text type: Poetry publisher: EHU series: Gaur egungo euskal poesia target language(s): basque country of publication of original : Basque Country |
144
|
title of translation: Gartzelako egunkaria author: Ho, Chi Minh translator: Iñaki Aramaio year of publication of translation: 1985 title of original: Yu Zhong Riji text type: Poetry publisher: Susa series: Susa 83-86 target language(s): basque year of publication of original: 1942-1943 country of publication of original : Vietnam |
145
|
title of translation: Gaviota author: Celaya, Gabriel; Koch, S. translator: Maite Gonzalez; Felipe Juaristi; Mikel Lasa; Patziku Perurena year of publication of translation: 1987 title of original: Gaviota text type: Poetry publisher: Repsol target language(s): basque country of publication of original : Basque Country |
146
|
title of translation: Gente que trabaja en los tejados [antologia] author: Cano, Harkaitz translator: Harkaitz Cano year of publication of translation: 2019 text type: Poetry publisher: Fundación Ortega Muñoz series: Voces sin tiempo target language(s): spanish country of publication of original : Basque Country |
147
|
title of translation: Geografía de las preguntas author: Juaristi, Felipe translator: Felipe Juaristi year of publication of translation: 1999 title of original: Galderen geografia text type: Poetry publisher: Bassarai target language(s): spanish year of publication of original: 1997 country of publication of original : Basque Country |
148
|
title of translation: Gernikarena author: Manciet, Bernard translator: Lucien Etxezaharreta year of publication of translation: 2005 title of original: Lo Dider de Guernica text type: Poetry publisher: Maiatz target language(s): basque year of publication of original: 2001 |
149
|
title of translation: Gertatzen ari den munduaren akaberari buruz author: Lopes, Charo translator: Txerra Rodriguez year of publication of translation: 2021 title of original: De como acontece o fin de mundo text type: Poetry publisher: Booktegi target language(s): basque year of publication of original: 2015 country of publication of original : Galicia |
150
|
title of translation: Giro gori = Tiempo ardiente : (1954 - 1977) [antologia] author: San Martin, Juan translator: Jorge González ; Felipe Juaristi year of publication of translation: 1998 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: EHU series: Gaur Egungo Euskal Poesia target language(s): spanish year of publication of original: s.d. country of publication of original : Basque Country |
151
|
title of translation: Gitanjali : eskaintza kantak author: Tagore, Rabindranath translator: Patxi Ezkiaga year of publication of translation: 2008 title of original: গীতাঞ্জলি text type: Poetry publisher: Arantzazuko Frantziskotar argitaldaria = EFA series: Ostertza Bridge language(s): english target language(s): basque year of publication of original: 1910 country of publication of original : India |
152
|
title of translation: Goardià en la boira author: Juaristi, Felipe translator: Vitor Sunyol year of publication of translation: 1994 title of original: Laino artean zelatari text type: Poetry publisher: Vich target language(s): catalan year of publication of original: 1993 country of publication of original : Basque Country |
153
|
title of translation: Good Wolf, Bad Wolf author: Cano, Harkaitz translator: Kristin Addis year of publication of translation: 2021 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Poetrywala target language(s): english year of publication of original: s.n. country of publication of original : Basque Country |
154
|
title of translation: Gu = Nosotros author: Lahoz Ruesga, Laura translator: Mitxel Murua year of publication of translation: 2021 text type: Poetry publisher: Letra de Molde series: Asuntos internos; II target language(s): basque country of publication of original : Spain |
155
|
title of translation: Hainbat poema author: Nelli, Renat translator: Itxaro Borda year of publication of translation: 1994 text type: Poetry publisher: Hegats, 11 target language(s): basque |
156
|
title of translation: Haizearen hegaletan : poesi antologia = ['aley kenafey ruah] = Sobre las alas del viento : antología poética author: Yehuda ha-Levi translator: Xabier Kintana year of publication of translation: 2002 title of original: ['aley kenafey ruah] text type: Poetry publisher: EHU target language(s): basque year of publication of original: s.d. |
157
|
title of translation: Haizegua. El viento sur author: Indaburu, Martin translator: Pío Caro Baroja; Juan Garmendia year of publication of translation: 1994 title of original: Haizegua text type: Poetry publisher: Pamiela target language(s): spanish country of publication of original : Basque Country |
158
|
title of translation: Halabiz, kamarada author: Rodriguez Fer, Claudio translator: Aurelia Arkotxa; Joseba Andoni Lakarra year of publication of translation: 2017 title of original: Pai meu : Amén Camarada text type: Poetry publisher: A cabeleira target language(s): basque year of publication of original: 1999 country of publication of original : Galicia |
159
|
title of translation: Hamabi poema = Dvanajst pesmi = Двенадцать стихотворений = Dvylika eilėraščių [antologia] author: Sarrionandia, Joseba translator: Laura Liubinavičiūtė; Karina Mishchenkova; Bárbara Pregelj year of publication of translation: 2016 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: EIZIE target language(s): lithuanian, russian, slovenian year of publication of original: s.d. country of publication of original : Basque Country |
160
|
title of translation: Hamairu ate [Antologia] author: Anonimoa; Picabia, Francis; Kafka, Franz; Calders, Pere; Machado, Anibal; Carrington, Leonora; Axelos, Kostas; Bierce, Ambrose; Saki; Piñera, Virgilio; Hagiwara, Sakutaro; Aub, Max; Suarez, Gonzalo; García Márquez, Gabriel translator: Mitxel Sarasketa; Joseba Sarrionandia year of publication of translation: 1985 text type: Poetry publisher: Elkar target language(s): basque |
161
|
title of translation: Harri eta herri : (kopla, bertso, ditxo eta poemak) = Piedra y pueblo author: Aresti, Gabriel translator: Gabriel Aresti year of publication of translation: 1964 title of original: Harri eta herri (elebiduna) text type: Poetry publisher: Itxaropena target language(s): spanish country of publication of original : Basque Country |
162
|
title of translation: Hau da ene ondasun guzia author: Sarrionandia, Joseba translator: year of publication of translation: 1999 title of original: Hau da ene ondasun guzia text type: Poetry publisher: Txalaparta ; Esan Ozenki target language(s): english, french, german, spanish country of publication of original : Basque Country |
163
|
title of translation: Hautsak errautsa bezain = Tant la cendre que la poussière author: Borda, Itxaro translator: Itxaro Borda year of publication of translation: 2002 title of original: Hautsak errautsa bezain text type: Poetry publisher: Maiatz target language(s): french country of publication of original : Basque Country |
164
|
title of translation: Haxixaren poema author: Baudelaire, Charles translator: Oier Alonso year of publication of translation: 1998 title of original: Le Poème du haschisch text type: Poetry publisher: Infomart series: Humanismoa; 2 target language(s): basque year of publication of original: 1858 country of publication of original : France |
165
|
title of translation: Haztamuka = Dol i sol author: Etxeberria, Luisa translator: Jon Elordi year of publication of translation: 2017 title of original: Dol i sol text type: Poetry publisher: Denonartean target language(s): basque year of publication of original: 2017 country of publication of original : Catalonia |
166
|
title of translation: Heine'ren olerkiak author: Heine, Heinrich translator: Joseba Arregi year of publication of translation: 1927 text type: Poetry publisher: Rementeria target language(s): basque year of publication of original: 18?? |
167
|
title of translation: Hezurrezko xirulak [Antologia] author: Touqan, Fadwa; Murua, Martin de; Bandeira, Manuel; Agatias Eskolastikoa; Marvell, Andrew; Turtiainen, Arvo; Donne, John; Anonimoa; Al Qassim, Samih; Assaqilah, Hayil; Silentiarius, Paulus; Ostaijen, Paul van; Lermontov, Mijail Iur'evich; Blandiana, Ana; Kassak, Lajos; Drummond de Andrade, Carlos; Williams, Tennessee; Puxkin, Alexandr; Chretien de Troyes; Staff, Leopold; Bukowski, Charles; Kahlau, Heinz; Filodemo, Gadarako; Brecht, Bertolt; Petofi, Sandor; Huong, Ho Xuan; Heine, Heinrich; Wei, Wang; Marti i Pol, Miquel; Quasimodo, Salvatore; Yunque, Alvaro; Spenser, Edmund; Vallejo, Cesar; Ziad, Tawfiq; Blok, Alexander; Mqhayi, Samuel Edward; Jabran, Salim; Vanzetti, Bartolomeo; Darwish, Mahmud; Lonnrot, Elias; Stesikoro, Himerako; Berryman, John; Jozsef, Attila; Goethe, Johann Wolfgang; Levertov, Denise; Pound, Ezra; Tenreiro, Francisco Jose translator: Joseba Sarrionandia year of publication of translation: 1991 text type: Poetry publisher: Elkar series: Literatura target language(s): basque |
168
|
title of translation: Hilda dago poesia? = ¿La poesía está muerta? [antologia] author: Sarrionandia, Joseba translator: Joseba Sarrionandia year of publication of translation: 2016 title of original: Hilda dago poesia? text type: Poetry publisher: Pamiela series: Poesia target language(s): spanish year of publication of original: 2016 country of publication of original : Basque Country |
169
|
title of translation: Hiria uhaskan (1970-2002) author: Viar, Javier translator: year of publication of translation: 2003 text type: Poetry publisher: EHU series: Gaur Egungo Euskal Poesia target language(s): basque |
170
|
title of translation: Hiru emakume author: Plath, Sylvia translator: Harkaitz Cano year of publication of translation: 2018 title of original: Three Women text type: Poetry publisher: Denonartean target language(s): basque year of publication of original: 1962 |
171
|
title of translation: Hitzak palmondo : Jujua, poemak eta akuarelak author: Federici, Silvia translator: Amaia Astobiza year of publication of translation: 2023 text type: Poetry publisher: Txalaparta series: Amaiur target language(s): basque year of publication of original: 2023 |
172
|
title of translation: Hondar eta gauezko loturak = Ataduras de noche y arena author: Maraña, Felix translator: Juan San Martin year of publication of translation: 1980 title of original: Ataduras de noche y arena text type: Poetry publisher: Luis Haranburu series: Harria target language(s): basque year of publication of original: 1980 country of publication of original : Basque Country |
173
|
title of translation: Hyperion author: Hölderlin, Friedrich translator: Eduardo Gil Bera year of publication of translation: 2001 title of original: Hyperion oder Der Eremit in Griechenland text type: Poetry publisher: Erein series: Poesia target language(s): basque year of publication of original: 1797 country of publication of original : Germany |
174
|
title of translation: Ibilaldia = Itinerario author: Lekuona, Juan Mari translator: Inazio Mujika Iraola year of publication of translation: 1996 title of original: Ibilaldia text type: Poetry publisher: EHU target language(s): spanish country of publication of original : Basque Country |
175
|
title of translation: Idazlan autatuak author: Joan Gurutzekoa translator: year of publication of translation: 1992 text type: Poetry publisher: El Carmen = Karmel target language(s): basque country of publication of original : Spain |
176
|
title of translation: Idazlan guztiak author: Joan Gurutzekoa translator: Luis Baraiazarra year of publication of translation: 2021 text type: Poetry publisher: Karmel series: Karmel sorta, 15 target language(s): basque country of publication of original : Spain |
177
|
title of translation: Iemand loopt op de brandtrap author: Cano, Harkaitz translator: Henrike Olasolo; Luk Van Mensel year of publication of translation: 2013 title of original: Norbait dabil sute-eskaileran text type: Poetry publisher: Zirimiri Press target language(s): dutch year of publication of original: 2001 country of publication of original : Basque Country |
178
|
title of translation: Ilhun-argiak = Claroscuros author: Mirande, Jon translator: Felipe Juaristi year of publication of translation: 1992 title of original: Ilhun-argiak text type: Poetry publisher: EHU series: Gaur Egungo Euskal Poesia target language(s): spanish year of publication of original: 1992 country of publication of original : Basque Country |
179
|
title of translation: Iliasena author: Homero translator: Gaizka Barandiaran year of publication of translation: 1956 title of original: Iliás text type: Poetry publisher: Talleres Tipográficos de las Escuelas Profesionales target language(s): basque year of publication of original: K. a.V |
180
|
title of translation: Iliasena: Iliada Euzkeraz author: Homero translator: Gaizka Barandiaran year of publication of translation: 1954 title of original: I????: Iliás; ????da: Iliáda text type: Poetry publisher: Josephus Sudupe target language(s): basque year of publication of original: K. a.V |
181
|
title of translation: Infernuko hesteetan author: Bukowski, Charles translator: Mikel Olano year of publication of translation: 2008 title of original: Septuagenarian Stew text type: Poetry publisher: Elkar series: Poesia target language(s): basque year of publication of original: 1990 country of publication of original : Germany |
182
|
title of translation: Intza begietan author: Sagarzazu, Claudio translator: year of publication of translation: 1957 title of original: Intza begietan text type: Poetry publisher: Valverde target language(s): spanish country of publication of original : Basque Country |
183
|
title of translation: Iraupenari poema author: Handke, Peter translator: Asier Sarasola year of publication of translation: 2021 title of original: Gedicht an die Dauer text type: Poetry publisher: Booktegi target language(s): basque year of publication of original: 1986 country of publication of original : Australia |
184
|
title of translation: Istorioak, alegiazkoak nahiz egiazkoak author: Blas de Otero translator: Andrés Urrutia year of publication of translation: 2016 title of original: Historias fingidas y verdaderas text type: Poetry publisher: Bilboko Udala target language(s): basque year of publication of original: 1970 country of publication of original : Spain |
185
|
title of translation: Izkiriaturik aurkitu ditudan ene poemak [Antologia] author: Anonimoa; Arbiter, C. Petronio; Fu, Du; Katulo, Gaio Valerio; Statius, Zezilio; Pavese, Cesare; Kavafis, Konstantinos; Melville, Herman; Martzial, Marko Valerio; Kinto Flako, Horazio; Khayyam, Omar; Holan, Vladimir; Blaga, Lucian; Auden W.H.; Yeats, William Butler; Andrade, Eugenio de; Sands, Bobby; Thomas, Dylan; Billard, Christine; Baudelaire, Charles; Apollinaire, Guillaume; Pessoa, Fernando; Arp, Jean; Enio, Kinto; Vogelweide, Walther von der; Rilke, Rainer Maria; Lucrecio Caro, Tito; Henri, Adrian translator: Joseba Sarrionandia year of publication of translation: 1985 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Pamiela target language(s): basque year of publication of original: s.d. |
186
|
title of translation: Jainko antzerkia. Infernua author: Dante Alighieri translator: Santiago Onaindia year of publication of translation: 2001 title of original: Divina Commedia Inferno text type: Poetry publisher: Hiria target language(s): basque year of publication of original: 1304 country of publication of original : Italy |
187
|
title of translation: Jainko antzerkia: paradisua author: Dante Alighieri translator: Jose Antonio Agirre year of publication of translation: 2003 title of original: Divina Commedia text type: Poetry publisher: Hiria target language(s): basque year of publication of original: 1304 country of publication of original : Italy |
188
|
title of translation: Jainko antzerkia: purgatorioa author: Dante Alighieri translator: Jose Antonio Agirre year of publication of translation: 2002 title of original: Divina Commedia text type: Poetry publisher: Hiria target language(s): basque year of publication of original: 1304 country of publication of original : Italy |
189
|
title of translation: Jainko-antzerkia author: Dante Alighieri translator: Santiago Onaindia year of publication of translation: 1985 title of original: Commedia text type: Poetry publisher: Bizkaiko Foru Aldundia target language(s): basque year of publication of original: 1321 country of publication of original : Italy |
190
|
title of translation: Jimmy Potxolo author: Atxaga, Bernardo translator: year of publication of translation: title of original: Jimmy Potxolo text type: Poetry publisher: Laboratorio Educativo target language(s): spanish year of publication of original: 1984 country of publication of original : Basque Country |
191
|
title of translation: Kartografia author: Arregi Diaz de Heredia, Rikardo translator: Barbara Stawicka-Pirecka year of publication of translation: 2016 title of original: Kartografia text type: Poetry publisher: Wroclaw 2016 target language(s): polish year of publication of original: 1998 country of publication of original : Basque Country |
192
|
title of translation: Katulo author: Catulo translator: Juan Angel Etxebarria year of publication of translation: 1989 text type: Poetry publisher: Itzultzailea(k) editore target language(s): basque country of publication of original : Rome |
193
|
title of translation: Kismi-ren kantua = El Cantar de Kixmi author: Estornes Lasa, Bernardo translator: Joan Inazio Goikoetxea "Gaztelu" year of publication of translation: 1982 title of original: El Cantar de Kixmi: poema mitológico vasco text type: Poetry publisher: Auñamendi target language(s): basque country of publication of original : Basque Country |
194
|
title of translation: Kointzidentzia hutsa author: Itziar, Minguez translator: Aritz Gorrotxategi year of publication of translation: 2010 title of original: Pura coincidencia text type: Poetry publisher: Point de Lunettes target language(s): basque year of publication of original: 2010 country of publication of original : Spain |
195
|
title of translation: Kronoform author: Igerabide, Juan Kruz translator: Aurelia Arkotxa; Juan Kruz Igerabide; Caroline-Jane Williams year of publication of translation: 2021 title of original: Kronoform text type: Poetry publisher: ZTK target language(s): english, french, spanish year of publication of original: 2021 country of publication of original : Basque Country |
196
|
title of translation: Ktoś chodzi po drabinie przeciwpożarowej author: Cano, Harkaitz translator: Barbara Stawicka-Pirecka year of publication of translation: 2016 title of original: Norbait dabil sute eskaileran text type: Poetry publisher: Wroclaw 2016 Bridge language(s): english target language(s): polish year of publication of original: 2001 country of publication of original : Basque Country |
197
|
title of translation: La casa del presente : 14 poetas vascos [antologia] author: Celaya, Gabriel ; Otero, Blas de ; Mirande, Jon ; Aresti, Gabriel ; Sarasua, Blanca ; Mariano Iñigo ; Atxaga, Bernardo ; Serna, Angela ; Sarrionandia, Joseba ; Iribarren, Karmelo ; Tolaretxipi, Eli ; Minguez, Itziar ; Linaje, Iñigo ; Cano, Harkaitz translator: year of publication of translation: 2021 text type: Poetry publisher: Olifante series: Serie maior target language(s): spanish |
198
|
title of translation: La Fontaineren aleghia-berheziak : neurt-hitzez franzesetik uskarara itzuliak = Choix de fables de La Fontaine : traduites en vers basques author: La Fontaine, Jean de translator: Jean Baptiste Archu year of publication of translation: 1848 title of original: Choix de fables de La Fontaine traduites en vers basques text type: Poetry publisher: Pasquieren Moldeteghia target language(s): basque year of publication of original: 1668 country of publication of original : France |
199
|
title of translation: La jeunesse d'Oihenart en vers basques author: Oihenart, Arnaud translator: René Lafon year of publication of translation: 1955 title of original: Oihenarten gastaroa neurthitzetan text type: Poetry publisher: Euskalerriaren Adiskideen Elkartea target language(s): french year of publication of original: 1657 country of publication of original : Basque Country |
200
|
title of translation: La luz, la tierra, el árbol, el cielo author: Gerediaga, Jon translator: Jon Gerediaga year of publication of translation: 2017 title of original: Argia, lurra, zuhaitza, zerua text type: Poetry publisher: Pamiela target language(s): spanish country of publication of original : Basque Country |
201
|
title of translation: La mort de la mare em va fer mes lliure author: Esteban, Mari Luz translator: Ainara Munt year of publication of translation: 2017 title of original: Amaren heriotzak libreago egin ninduen text type: Poetry publisher: Pol·len ; Pamiela series: De-fracciones target language(s): catalan year of publication of original: 2013 country of publication of original : Basque Country |
202
|
title of translation: La muerte de mi madre me hizo más libre author: Esteban, Mari Luz translator: Mari Luz Esteban year of publication of translation: 2017 title of original: Amaren heriotzak libreago egin ninduen text type: Poetry publisher: La Oveja Roja series: Poesía target language(s): spanish year of publication of original: 2013 country of publication of original : Basque Country |
203
|
title of translation: Lainoa janez = Lento asedio author: Igerabide, Juan Kruz translator: Juan Kruz Igerabide year of publication of translation: 2017 title of original: Lainoa janez text type: Poetry publisher: Valparaíso target language(s): spanish year of publication of original: 2015 country of publication of original : Basque Country |
204
|
title of translation: Las aguas tranquilas : Ocho poetas vascos actuales [Antologia] author: Arregi Diaz de Heredia, Rikardo ; Garde Iriarte, Luis ; Meabe, Miren Agur ; Madariaga, Juan Ramon ; Linazasoro, Karlos ; Cano, Harkaitz ; Erro, Anjel ; Bilbao, Leire translator: year of publication of translation: 2017 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Renacimiento series: Poesía Universal target language(s): spanish year of publication of original: s.d. country of publication of original : Basque Country |
205
|
title of translation: Las ateridas manos del alba author: Lete, Xabier translator: Javier Imaz; Jose Angel Irigaray year of publication of translation: 2011 title of original: Egunsentiaren esku izoztuak text type: Poetry publisher: Pamiela target language(s): spanish year of publication of original: 2008 country of publication of original : Basque Country |
206
|
title of translation: Lau gartzelak author: Hikmet, Nazim translator: Gabriel Aresti year of publication of translation: 1971 title of original: Dört Hapishaneden [From the Four Prisons]? text type: Poetry publisher: Lur series: Kriselu target language(s): basque year of publication of original: 1966 |
207
|
title of translation: Le monde est un grand homme et l'homme un petit monde author: Artze, J.A. translator: Edurne Alegria year of publication of translation: 1994 title of original: Gizon handia da mundua, eta mundu ttikia gizona text type: Poetry publisher: Iratze target language(s): french year of publication of original: 1988 country of publication of original : Basque Country |
208
|
title of translation: Lento asedio de niebla author: Igerabide, Juan Kruz translator: Juan Kruz Igerabide year of publication of translation: 2017 title of original: Lainoa janez text type: Poetry publisher: Valparaíso series: Poesía target language(s): spanish year of publication of original: 2015 country of publication of original : Basque Country |
209
|
title of translation: Les Bucoliques Basques = Euskal bukolikoak = Los bucólicos vascos author: Cocteau, Jean ; Rostand, Maurice translator: Felipe Juaristi year of publication of translation: 2010 title of original: Les bucoliques text type: Poetry publisher: Labayru series: Idatz & Mintz, 50-separata target language(s): basque year of publication of original: 1912 country of publication of original : France |
210
|
title of translation: Les exilés des sept : recueil de poèmes 1977 = Zazpietako desterratuak = Los exiliados de las siete : selección de poemas 1977 author: Courougnon, Michel translator: year of publication of translation: 1977 title of original: Les exilés des sept text type: Poetry publisher: Mugalde target language(s): basque year of publication of original: 1977 country of publication of original : Basque Country |
211
|
title of translation: Les Proverbes Basques recuellis par le Sr. D'Oihenart. Plus les Poésies basques du même Auteur. author: Oihenart, Arnaud translator: year of publication of translation: 1657 title of original: (Atsotitzak edo refrauak eta O.ten gastaroa neurthitzetan) text type: Poetry target language(s): french country of publication of original : Basque Country |
212
|
title of translation: Linguae Vasconum Primitiae author: Etxepare, Bernard translator: Douglas Gifford; Rosa Lejardi year of publication of translation: 1989 title of original: Linguae Vasconum Primitiae text type: Poetry publisher: St. Andrews target language(s): english year of publication of original: 1545 country of publication of original : Basque Country |
213
|
title of translation: Linguae Vasconum Primitiae author: Etxepare, Bernard translator: year of publication of translation: 1995 title of original: Linguae Vasconum Primitiae text type: Poetry publisher: Orain target language(s): spanish year of publication of original: 1545 country of publication of original : Basque Country |
214
|
title of translation: Linguae Vasconum Primitiae author: Etxepare, Bernard translator: Patxi Altuna; Johannes Kabatek; René Lafon; Danilo Manera; Mikel Edorta Morris year of publication of translation: 1995 title of original: Linguae Vasconum Primitiae text type: Poetry publisher: Euskaltzaindia ; Eusko Legebiltzarra target language(s): english, french, german, italian, spanish year of publication of original: 1545 country of publication of original : Basque Country |
215
|
title of translation: Linguae Vasconum Primitiae author: Etxepare, Bernard translator: Salome Gabunia; Wim Jansen; Dorota Krajewska; Hanna Lantto ; Mordechay Mishor; Natela Sturua year of publication of translation: 2015 title of original: Linguae Vasconum Primitiae text type: Poetry publisher: Euskaltzaindia ; Eusko Legebiltzarra target language(s): dutch, finnish, georgian, hebrew, polish, russian year of publication of original: 1545 country of publication of original : Basque Country |
216
|
title of translation: Linguae Vasconum Primitiae author: Etxepare, Bernard translator: Maria Hilda Chaluisa; Delia Mihaela Cristea; Manuel González ; Joseph Hares; Shaalan Hares; Joan Martí i Castell ; Cesar Pilataxi year of publication of translation: 2014 title of original: Linguae Vasconum Primitiae text type: Poetry publisher: Euskaltzaindia ; Eusko Legebiltzarra target language(s): arabic, catalan, chinese, galician, quechua, romanian year of publication of original: 1545 country of publication of original : Basque Country |
217
|
title of translation: Llenabais el mundo = Mundua betetzen zenuten author: Irastortza, Tere translator: Tere Irastortza year of publication of translation: 2022 title of original: Mundua betetzen zenuten text type: Poetry publisher: Olifante target language(s): spanish year of publication of original: 2022 country of publication of original : Spain |
218
|
title of translation: Llueve siempre y no es en vano [antologia] author: Linazasoro, Karlos translator: Karlos Linazasoro year of publication of translation: 2016 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Ediciones Oblicuas series: Alejandría target language(s): spanish year of publication of original: 1995-2010 country of publication of original : Basque Country |
219
|
title of translation: Lore mutuak eta tuaren ezkontzak = Flores mudas y las bodas de la saliva author: Iturbide, Amaia translator: Amaia Iturbide year of publication of translation: 2007 title of original: Lore mutuak eta tuaren ezkontzak text type: Poetry publisher: Atenea series: Biblioteca Vasca Bilingüe target language(s): spanish country of publication of original : Basque Country |
220
|
title of translation: Lurrerako atari gisa = Introducción a la Tierra author: Apodaca, Eduardo translator: Luigi Anselmi year of publication of translation: 1991 title of original: Introducción a la Tierra text type: Poetry publisher: EHU series: Gaur egungo poesia target language(s): basque year of publication of original: 1991 country of publication of original : Basque Country |
221
|
title of translation: Mailu isila = Martillo silencioso author: Igerabide, Juan Kruz translator: Juan Kruz Igerabide year of publication of translation: 2004 title of original: Mailu isila text type: Poetry publisher: Atenea series: Biblioteca Vasca Bilingüe target language(s): spanish year of publication of original: 2002 country of publication of original : Basque Country |
222
|
title of translation: Malgu da gaua : Chopin gogoan = La noche flexible: Homenaje a Chopin = Flexible is the Night: Homage to Chopin author: Cano, Harkaitz; Mendoza, Arkaitz translator: Kristin Addis; Kristin Addis; Harkaitz Cano year of publication of translation: 2014 title of original: Malgu da gaua text type: Poetry publisher: Etxepare Euskal Institutua series: Euskal Sortzaileak target language(s): english, spanish year of publication of original: 2014 country of publication of original : Basque Country |
223
|
title of translation: Mallarmeren betazalak author: Lepicouche, Michel Hubert translator: Jesus Mari Olaizola "Txiliku" year of publication of translation: 1997 text type: Poetry publisher: Itzal target language(s): basque |
224
|
title of translation: Mandarin dotore : VIII. mendeko olerkiak [antologia] author: Fu, Du ; Wei, Wang ; Bai, Li translator: Rafa Egiguren year of publication of translation: 2003 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Gaztelupeko Hotsak target language(s): basque year of publication of original: s.d. |
225
|
title of translation: Manifest de la nova dona vella author: Esteban, Mari Luz translator: Ainhoa Aranburu year of publication of translation: 2020 title of original: Andrezaharraren manifestua text type: Poetry publisher: Pol·len ; Pamiela series: De-fracciones target language(s): catalan year of publication of original: 2019 country of publication of original : Basque Country |
226
|
title of translation: Marinel zaharraren balada author: Coleridge, S. T. translator: Joseba Sarrionandia year of publication of translation: 1995 title of original: The Rime of the Ancyent Marinere text type: Poetry publisher: Pamiela series: Ilargi target language(s): basque year of publication of original: 1798 country of publication of original : England |
227
|
title of translation: Marta Maitea author: Marti i Pol, Miquel translator: Joxemari Sestorain year of publication of translation: 2011 title of original: Estimada Marta text type: Poetry publisher: Denonartean target language(s): basque year of publication of original: 1978 country of publication of original : Catalonia |
228
|
title of translation: Martial'en ziri-bertsoak author: Martzial, Marko Valerio translator: Juan Angel Etxebarria year of publication of translation: 1965 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: S. Anton Katekesia series: Euskal-argitalpenak target language(s): basque year of publication of original: s.d. |
229
|
title of translation: Más allá del hilo author: Gorrotxategi, Aritz translator: Aritz Gorrotxategi year of publication of translation: 2017 title of original: Hariaz beste text type: Poetry publisher: Baile del Sol series: Colección Poesía target language(s): spanish year of publication of original: 2011 country of publication of original : Basque Country |
230
|
title of translation: Matxin Burdin author: Hernandez, Jose translator: Txomin Iakakortexarena year of publication of translation: 1972 title of original: Martín Fierro text type: Poetry publisher: Ekin series: Biblioteca de cultura vasca target language(s): basque year of publication of original: 1872 |
231
|
title of translation: Meanwhile Take My Hand author: Uribe, Kirmen translator: Elizabeth Macklin year of publication of translation: 2007 title of original: Bitartean heldu eskutik text type: Poetry publisher: Graywolf Press target language(s): english year of publication of original: 2001 country of publication of original : Basque Country |
232
|
title of translation: Medearen iratzartzea : eta beste poemak = Le réveil de Médée : et autres poèmes author: Borda, Itxaro translator: Itxaro Borda year of publication of translation: 2012 title of original: Medearen iratzartzea text type: Poetry publisher: Maiatz target language(s): french year of publication of original: s.d. country of publication of original : Basque Country |
233
|
title of translation: Melibeo ta Titiroren arteko alkar-izketa author: Virgilio Marón, Publio translator: Luzio Arregi year of publication of translation: 1923 title of original: Bucolica? text type: Poetry publisher: Eusko Argitaldaria [Euzko] = Editorial Vasca target language(s): basque year of publication of original: K.a. I |
234
|
title of translation: Memory Dump author: Lasa, Mikel translator: Inazio Mujika Iraola year of publication of translation: 1993 title of original: Memory Dump text type: Poetry publisher: EHU target language(s): spanish year of publication of original: 1993 country of publication of original : Basque Country |
235
|
title of translation: Mentrestant agafa'm la mà [Antologia] author: Uribe, Kirmen translator: Jon Elordi; Laia Noguera year of publication of translation: 2010 title of original: Bitartean heldu eskutik; Zaharregia, txikiegia agian text type: Poetry publisher: Proa target language(s): catalan year of publication of original: 2001; 2003 country of publication of original : Basque Country |
236
|
title of translation: Metro : [Siete poemas] author: Chivite, Beatriz translator: Beatriz Chivite year of publication of translation: 2016 title of original: Metro text type: Poetry publisher: Papeles mínimos series: monos, 11 target language(s): spanish year of publication of original: 2014 country of publication of original : Basque Country |
237
|
title of translation: Mientras tanto dame la mano author: Uribe, Kirmen translator: Ana Arregi; Gerardo Markuleta; Kirmen Uribe year of publication of translation: 2004 title of original: Bitartean heldu eskutik text type: Poetry publisher: Visor series: Visor de Poesía target language(s): spanish year of publication of original: 2001 country of publication of original : Basque Country |
238
|
title of translation: Mireio author: Mistral, Frédéric translator: Orixe year of publication of translation: 1930 title of original: Mirèio text type: Poetry publisher: Emeterio Verdes Achirica (= Atxirika ) target language(s): basque year of publication of original: 1859 |
239
|
title of translation: Miserikordia etxea author: Margarit, Joan translator: Juan Ramon Makuso year of publication of translation: 2009 title of original: Casa de Misericòrdia text type: Poetry publisher: Meettok target language(s): basque year of publication of original: 2007 country of publication of original : Catalonia |
240
|
title of translation: Montañas en la niebla : Poesía vasca de los años 90 [Antologia] author: Arregi Diaz de Heredia, Rikardo; Linazasoro, Karlos; Olasagarre, Juanjo; Meabe, Miren Agur; Cano, Harkaitz; Uribe, Kirmen translator: Ana Arregi; Rikardo Arregi Diaz de Heredia; Harkaitz Cano; Jon Kortazar; Gerardo Markuleta; Miren Agur Meabe; Juanjo Olasagarre; Kirmen Uribe year of publication of translation: 2006 text type: Poetry publisher: DVD series: DVD poesía target language(s): spanish country of publication of original : Basque Country |
241
|
title of translation: Muga [antologia] author: Juaristi, Felipe ; Makuso, Juan Ramon ; Otxoteko, Pello ; Gorrotxategi, Aritz translator: Manel Rodríguez-Castelló year of publication of translation: 2021 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Pruna Llibres ; Edicions del Buc target language(s): catalan year of publication of original: s.d. country of publication of original : Basque Country |
242
|
title of translation: Muga [antologia] author: Juaristi, Felipe ; Makuso, Juan Ramon ; Otxoteko, Pello ; Gorrotxategi, Aritz translator: year of publication of translation: 2016 text type: Poetry publisher: El gallo de oro series: Gallo rojo target language(s): spanish country of publication of original : Basque Country |
243
|
title of translation: Murmurioa author: Elfyn, Menna translator: Arantza Fernandez; Eli Tolaretxipi year of publication of translation: 2016 title of original: Murmur text type: Poetry publisher: Maiatz target language(s): basque year of publication of original: 2012 country of publication of original : Wales |
244
|
title of translation: Musika ixilla = Música callada : Fray Luis Leon eta Donibane Gurutzen olerkirik onenak, erderaz eta euskeraz Gaztel´k autatuak eta itzuliak author: León, Luis de; Joan Gurutzekoa translator: Joan Inazio Goikoetxea "Gaztelu" year of publication of translation: 1963 text type: Poetry publisher: Auñamendi target language(s): basque country of publication of original : Spain |
245
|
title of translation: Nada más necesito author: Linazasoro, Karlos translator: Karlos Linazasoro year of publication of translation: 2017 title of original: Ezer gehiago behar gabe text type: Poetry publisher: Adeshoras target language(s): spanish year of publication of original: 2012 country of publication of original : Basque Country |
246
|
title of translation: Nueva Etiopia: conversaciones, poemas y locuras author: Atxaga, Bernardo translator: Bernardo Atxaga year of publication of translation: 1996 title of original: Etiopia text type: Poetry publisher: Galeria Detursa target language(s): spanish year of publication of original: 1978 country of publication of original : Basque Country |
247
|
title of translation: Obras completas author: Aresti, Gabriel translator: Gabriel Aresti; Jon Juaristi year of publication of translation: 1976 title of original: Lehen poemak; Bizkaitarra I, II, III; Maldan behera; Zuzenbide debekatua; 200 puntu; Euskal trajedia; Euskal komedia; Mailu batekin; Harri eta herri; Euskal harria; Harrizko herri hau; Azken harria text type: Poetry publisher: Luis Haranburu target language(s): spanish country of publication of original : Basque Country |
248
|
title of translation: Odak eta Epodoak author: Horacio Flaco, Quinto translator: Santiago Onaindia year of publication of translation: 1992 title of original: Carmina text type: Poetry publisher: Igarri target language(s): basque year of publication of original: -23 country of publication of original : Rome |
249
|
title of translation: Ogella line author: Borda, Itxaro translator: Itxaro Borda year of publication of translation: 2009 title of original: Ogella line text type: Poetry publisher: La Malle d'Aurore target language(s): french country of publication of original : Basque Country |
250
|
title of translation: Oihangintzako eskuliburua [antologia] author: Andrés, Ramón translator: Castillo Suarez year of publication of translation: 2023 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Pamiela target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Basque Country |
251
|
title of translation: Olerki guztiak author: Hölderlin, Friedrich translator: Luis Arostegi year of publication of translation: 2012 text type: Poetry publisher: El Carmen = Karmel series: Karmel sorta, 13 target language(s): basque country of publication of original : Germany |
252
|
title of translation: Olerki-bilduma [antologia] author: Benedetti, Mario translator: Iban Laka year of publication of translation: 2019 text type: Poetry publisher: Booktegi target language(s): basque country of publication of original : Uruguay |
253
|
title of translation: Olerkiak author: Katulo, Gaio Valerio translator: Juan Angel Etxebarria year of publication of translation: 1989 text type: Poetry publisher: Jakintza Baitha series: Liburu Sorta target language(s): basque |
254
|
title of translation: Oraiko olerki sorta bat = Anthologie poésie basque contemporaine [Antologia] author: Anselmi, Luigi ; Aranbarri, Iñigo ; Aresti, Gabriel ; Arrieta, Joxe Austin ; Artze, Jose Antonio ; Atxaga, Bernardo ; Azurmendi, Joxe ; Etxaniz, Nemesio ; Ezkiaga, Patxi ; Gandiaga, Bitoriano ; Goikoetxea, Joan Inazio ; Irastortza, Tere ; Iturbide, Amaia ; Jimenez, Edorta ; Lasa Alegria, Amaia ; Lasa, Mikel ; Lauaxeta ; Lekuona, Juan Mari ; Lete, Xabier ; Lizardi, Xabier ; Loramendi ; Mitxelena, Salbatore ; Monzón, Telesforo ; Mujika, Luis Mari ; Orixe; Perurena, Patziku ; San Martin, Juan ; Santisteban, Karlos ; Sarrionandia, Joseba ; Sestorain, Gotzone ; Urkizu, Patri ; Urretabizkaia, Arantxa ; Zabaleta, Patxi ; Zarate, Mikel ; Zulaika, Joseba translator: year of publication of translation: 1990 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Centre Culturel du Pays basque , J et D éd. target language(s): french year of publication of original: s.d. country of publication of original : Basque Country |
255
|
title of translation: Orígenes = Hastapenak author: Celaya, Gabriel translator: Joseba Barriola; Felipe Juaristi year of publication of translation: 1990 title of original: Orígenes text type: Poetry publisher: EHU series: Gaur egungo euskal poesia target language(s): basque country of publication of original : Basque Country |
256
|
title of translation: Oroitzapen lirikoa (1964-2002) author: Echevarria, German translator: year of publication of translation: 2003 text type: Poetry publisher: EHU series: Gaur Egungo Euskal Poesia target language(s): basque |
257
|
title of translation: Oscuridad sin fecha = Datagabeko iluntasuna author: Cruchaga, André translator: Eukene Lizeaga year of publication of translation: 2006 title of original: Oscuridad sin fecha text type: Poetry publisher: El Salvador target language(s): basque year of publication of original: 2006 country of publication of original : El Salvador |
258
|
title of translation: Oteiza. Profetaren 14 hitz = Oteiza. 14 palabras proféticas author: Ezkiaga, Patxi translator: Patxi Ezkiaga year of publication of translation: 2012 title of original: Oteiza. Profetaren 14 hitz text type: Poetry publisher: Bermingham target language(s): spanish country of publication of original : Basque Country |
259
|
title of translation: Otra ribera = Bestaldeko ibaiertza : (1978-1998) author: Ezkerra Greño, Iñaki translator: Javier Rojo; Pello Zabaleta year of publication of translation: 1999 title of original: Otra ribera text type: Poetry publisher: EHU series: Gaur egungo euskal poesia target language(s): basque year of publication of original: 1999 country of publication of original : Basque Country |
260
|
title of translation: Ovidiusen Maita-bidea author: Ovidio translator: Andima Ibinagabeitia year of publication of translation: 1994 title of original: Ars amatoria text type: Poetry publisher: Ibaizabal series: Klasikoak; 74 target language(s): basque country of publication of original : Rome |
261
|
title of translation: Parnaso colombiano en euzkera = Kolonbiar olerti-txorta euzkeraz [Antologia] author: Amortegui, Octavio ; Artel, Jorge ; Barba Jacob, Porfirio ; Botero, Juan José ; Caro, Jose Eusebio ; Carranza, Eduardo ; Castro Saavedra, Carlos ; Castillo, Eduardo ; Flores, Julio ; Gómez Jaime, Alfredo ; Gutiérrez González, Gregorio ; de Greiff, León ; Hispano, Cornelio ; Isaacs, Jorge ; López Escauriaza, Luis Carlos ; Mac Douall, Roberto ; Marroquín, José Manuel ; Maya, Rafael ; Mejía, Epifanio ; Nieto, Ricardo ; Pombo, Rafael ; Posada, Eduardo ; Rivas Groot, José ; Rivera, José Eustasio ; Rojas Herazo, Hector ; Rojas, Jorge ; Silva, José Asunción ; Uribe Velasquez, Manuel ; Valencia Salgado, Guillermo ; Vidales, Luis ; Arciniegas, Ismael Enrique translator: Lino Akesolo; Jon Beiztegi; Joan Inazio Goikoetxea "Gaztelu"; Sabin Muniategi; Santiago Onaindia year of publication of translation: 1968 title of original: Parnaso colombiano : colección de poesías escogidas text type: Poetry publisher: Ekin target language(s): basque year of publication of original: 1886 country of publication of original : Colombia |
262
|
title of translation: Pasos : El sueño de la piedra = Urratsak : Harriaren loa author: Serna, Angela translator: Juan Garzia year of publication of translation: 2010 title of original: Pasos : El sueño de la piedra text type: Poetry publisher: Olifante series: Poesía target language(s): basque year of publication of original: 2010 country of publication of original : Basque Country |
263
|
title of translation: Pendiente abajo ; Piedra y pueblo author: Aresti, Gabriel translator: Gabriel Aresti; Javier Atienza year of publication of translation: 1979 title of original: Maldan behera ; Harri eta herri text type: Poetry publisher: Cátedra target language(s): spanish year of publication of original: 1960 ; 1964 country of publication of original : Basque Country |
264
|
title of translation: Permanencia author: Suarez, Castillo translator: Isaac Xubín year of publication of translation: 2021 title of original: Irautera text type: Poetry publisher: Edicións Laiovento series: Ventoalto, 12 target language(s): galician year of publication of original: 2019 country of publication of original : Basque Country |
265
|
title of translation: Permanència author: Suarez, Castillo translator: Jaume Gelabert year of publication of translation: 2022 title of original: Irautera text type: Poetry publisher: Documenta Balear series: Magatzem Can Toni target language(s): catalan year of publication of original: 2019 country of publication of original : Basque Country |
266
|
title of translation: Permanencia author: Suarez, Castillo translator: Fernando Rey year of publication of translation: 2024 title of original: Irautera text type: Poetry publisher: Cuadernos del Vigía series: Mundana target language(s): spanish year of publication of original: 2019 country of publication of original : Spain |
267
|
title of translation: Pesme i hibridi author: Atxaga, Bernardo translator: Biljana Isalović year of publication of translation: 2022 title of original: Etiopia ; Henry Bengoa, Inventarium text type: Poetry publisher: Treci trg Bridge language(s): spanish target language(s): serbian year of publication of original: 1978 ; 1986 country of publication of original : Basque Country |
268
|
title of translation: Pido la paz y la palabra = I ask for peace and the right to speak = Eskatzen dut bakea eta hitza author: Otero, Blas de translator: Gerardo Markuleta year of publication of translation: 2012 title of original: Pido la paz y la palabra text type: Poetry publisher: Eusko Jaurlaritza target language(s): basque year of publication of original: 1955 country of publication of original : Basque Country |
269
|
title of translation: Piedra de sol = Eguzki harria author: Paz, Octavio translator: Josu Landa Goiogana year of publication of translation: 1997 title of original: Piedra de sol text type: Poetry publisher: Instituto Vasco-Mexicano de Desarrollo target language(s): basque year of publication of original: 1957 country of publication of original : Mexico |
270
|
title of translation: Poema antologia author: Bukowski, Charles translator: Josu Lartategi year of publication of translation: 1997 text type: Poetry publisher: Susa series: Erreferentziak target language(s): basque country of publication of original : Germany |
271
|
title of translation: Poema hautatuak = Ausgewählte gedichte author: Brecht, Bertolt ; Aresti, Gabriel translator: EuskAlema year of publication of translation: 2011 title of original: Poema hautatuak = Ausgewählte gedichte text type: Poetry publisher: EuskAlema target language(s): basque, german year of publication of original: 2011 |
272
|
title of translation: Poema xipiak laxoan author: Baudelaire, Charles translator: Jean Baptiste Orpustan year of publication of translation: 2007 title of original: Petits poèmes en prose text type: Poetry publisher: Atlantica target language(s): basque year of publication of original: 1869 country of publication of original : France |
273
|
title of translation: Poema-antologia author: Kavafis, Konstantinos translator: Andolin Eguzkitza; Olga Omatos year of publication of translation: 1995 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Pamiela series: Marulanda target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Egypt |
274
|
title of translation: Poemak author: Auden, W.H. translator: Juanjo Olasagarre year of publication of translation: 1994 text type: Poetry publisher: Susa series: Erreferentziak target language(s): basque country of publication of original : England |
275
|
title of translation: Poemak author: Hölderlin, Friedrich translator: Eduardo Gil Bera year of publication of translation: 2001 text type: Poetry publisher: Erein series: Poesia target language(s): basque country of publication of original : Germany |
276
|
title of translation: Poemak author: Maiakovski, Vladimir translator: Koldo Izagirre year of publication of translation: 1993 text type: Poetry publisher: Susa series: Erreferentziak target language(s): basque country of publication of original : Russia |
277
|
title of translation: Poemak author: Rimbaud, Arthur translator: Mikel Lasa year of publication of translation: 1993 text type: Poetry publisher: Erein series: Literatura target language(s): basque country of publication of original : France |
278
|
title of translation: Poemak pluralean author: Pessoa, Fernando translator: Iñigo Roque year of publication of translation: 2012 text type: Poetry publisher: Denonartean target language(s): basque |
279
|
title of translation: Poemas & híbridos author: Atxaga, Bernardo translator: Bernardo Atxaga year of publication of translation: 1990 title of original: Etiopia ; Henry Bengoa, Inventarium text type: Poetry publisher: Visor target language(s): spanish year of publication of original: 1978 ; 1986 country of publication of original : Basque Country |
280
|
title of translation: Poemas & híbridos author: Atxaga, Bernardo translator: year of publication of translation: 1997 title of original: Etiopia ; Henry Bengoa, Inventarium text type: Poetry publisher: Plaza&Janés target language(s): spanish year of publication of original: 1978 ; 1986 country of publication of original : Basque Country |
281
|
title of translation: Poemas de amor para principiantes author: Igerabide, Juan Kruz translator: year of publication of translation: 2016 title of original: Maite poemak hasiberrientzat text type: Poetry publisher: Cénlit target language(s): spanish year of publication of original: 2016 country of publication of original : Basque Country |
282
|
title of translation: Poemas náufragos : Galegoz heldutako poemak [antologia] author: Manuel Antonio ; Carballo, Luis Amado ; Cunqueiro, Alvaro ; Iglesia Alvariño, Aquilino ; Pimentel, Luis ; Seoane, Luis ; Ferreiro, Celso Emilio ; Manuel María translator: Joseba Sarrionandia year of publication of translation: 1991 title of original: Poemas náufragos text type: Poetry publisher: Susa target language(s): basque year of publication of original: s.d. |
283
|
title of translation: Poemes & híbrids author: Atxaga, Bernardo translator: Vicenç Llorca year of publication of translation: 1994 title of original: Etiopia ; Henry Bengoa, Inventarium text type: Poetry publisher: Bromera target language(s): catalan year of publication of original: 1978; 1986 country of publication of original : Basque Country |
284
|
title of translation: Poèmes & hybrides : anthologie personnelle (1974-1989) author: Atxaga, Bernardo translator: André Gabastou year of publication of translation: 1995 title of original: Etiopia; Henry Bengoa, Inventarium text type: Poetry publisher: La Presqu'île Bridge language(s): spanish target language(s): french year of publication of original: 1978 ; 1986 country of publication of original : Basque Country |
285
|
title of translation: Poèmes basque de Salvat Monho (1749-1821), présentés, transcrits, traduits et annotés par Pierre Lafitte author: Monho, Salvat translator: year of publication of translation: 1972 text type: Poetry publisher: Ikas target language(s): french |
286
|
title of translation: Poesia author: Smith, Patti translator: Jose Mari Segurola year of publication of translation: 2008 text type: Poetry publisher: Bassarai series: ARTIUM estetikazko oharrak target language(s): basque |
287
|
title of translation: Poesia antologia = Antología poética author: Champourcin, Ernestina de translator: Rikardo Arregi Diaz de Heredia year of publication of translation: 2005 text type: Poetry publisher: Arabako Foru Aldundia target language(s): basque |
288
|
title of translation: Poesia guztia author: Safo translator: Maite Lopez Las Heras year of publication of translation: 2020 text type: Poetry publisher: Balea Zuria series: Itzulpen saila; 2 target language(s): basque country of publication of original : Greece |
289
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Aragon, Louis translator: Itziar Diez de Ultzurrun year of publication of translation: 2019 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 31 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : France |
290
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Berger, John translator: Iñigo Roque year of publication of translation: 2019 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 32 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : England |
291
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Berto, Al translator: Joxemari Sestorain year of publication of translation: 2018 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 26 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Portugal |
292
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Pavese, Cesare translator: Ion Olano year of publication of translation: 2019 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 29 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Italy |
293
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Pizarnik, Alejandra translator: Asier Sarasola year of publication of translation: 2018 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 28 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Argentina |
294
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Pound, Ezra translator: Luigi Anselmi year of publication of translation: 2018 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 25 target language(s): basque year of publication of original: s.d. |
295
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Ritsos, Yannis translator: Joannes Jauregi year of publication of translation: 2018 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 27 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Greece |
296
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Vilariño, Idea translator: Garazi Arrula year of publication of translation: 2019 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 30 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Uruguay |
297
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Whitman, Walt translator: Josu Goikoetxea year of publication of translation: 2022 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 41 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : USA |
298
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Yeats, William translator: Juan Kruz Igerabide year of publication of translation: 2022 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 42 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Ireland |
299
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Akhmatova, Anna translator: Josu Landa Ijurko year of publication of translation: 2022 text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 44 target language(s): basque country of publication of original : Russia |
300
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Andresen, Sophia de Mello Breyner translator: Iñigo Roque year of publication of translation: 2015 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 8 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Portugal |
301
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Ayim, May translator: Garazi Ugalde year of publication of translation: 2020 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 35 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Germany |
302
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Bachmann, Ingeborg translator: Nagore Tolosa year of publication of translation: 2015 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 10 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Austria |
303
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Benedetti, Mario translator: Inma Errea year of publication of translation: 2023 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 46 target language(s): basque country of publication of original : Uruguay |
304
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Brecht, Bertolt translator: Irati Majuelo year of publication of translation: 2023 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 45 target language(s): basque country of publication of original : Germany |
305
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Carver, Raymond translator: Harkaitz Cano year of publication of translation: 2020 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 36 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : USA |
306
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Castro, Rosalia de translator: Koldo Izagirre year of publication of translation: 2017 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 23 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Galicia |
307
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Celan, Paul translator: Xabier Montoia year of publication of translation: 2016 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 15 target language(s): basque year of publication of original: s.d. |
308
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Césaire, Aimé translator: Iñigo Aranbarri year of publication of translation: 2014 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 3 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Martinique |
309
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Dickinson, Emily translator: Angel Erro year of publication of translation: 2014 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 4 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : USA |
310
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Drummond de Andrade, Carlos translator: Koldo Izagirre year of publication of translation: 2014 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 5 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Brasil |
311
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Farrokhzad, Forugh translator: Miren Agur Meabe year of publication of translation: 2020 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 33 Bridge language(s): french, spanish target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Iran |
312
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Ferrater, Gabriel translator: Aritz Galarraga year of publication of translation: 2015 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 9 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Catalonia |
313
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: García Lorca, Federico translator: Juan Luis Zabala year of publication of translation: 2022 text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak; 43 target language(s): basque |
314
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Gonzalez, Angel translator: Gerardo Markuleta year of publication of translation: 2016 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 14 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Spain |
315
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Heaney, Seamus translator: Xabi Borda year of publication of translation: 2017 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 24 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Ireland |
316
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Hebert, Anne translator: Aiora Jaka year of publication of translation: 2024 text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 49 target language(s): basque country of publication of original : Canada |
317
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Hernández, Miguel translator: Josu Landa Ijurko year of publication of translation: 2014 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 6 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Spain |
318
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Holub, Miroslav translator: Karlos Cid Abasolo year of publication of translation: 2016 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 18 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Czech Republic |
319
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Jordan, June translator: Ane Garcia year of publication of translation: 2020 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 34 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : USA |
320
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Larkin, Philip translator: Juanjo Olasagarre year of publication of translation: 2023 text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 47 target language(s): basque |
321
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Lorde, Audre translator: Danele Sarriugarte Mochales year of publication of translation: 2016 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 13 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : USA |
322
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Mallarmé, Stéphane translator: Josu Landa Ijurko year of publication of translation: 2016 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 17 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : France |
323
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Marçal, Maria Mercè translator: Itxaro Borda year of publication of translation: 2014 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 2 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Catalonia |
324
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Merini, Alda translator: Aiora Enparantza year of publication of translation: 2021 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 39 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Italy |
325
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Miliauskaite, Nijole translator: Leire Bilbao year of publication of translation: 2016 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 16 Bridge language(s): english, spanish target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Lithuania |
326
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Millay, Edna St. Vincent translator: Ana Isabel Morales year of publication of translation: 2021 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 38 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : USA |
327
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Montale, Eugenio translator: Anjel Lertxundi year of publication of translation: 2015 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 11 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Italy |
328
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Nakahara, Chuya translator: Hiromi Yoshida year of publication of translation: 2017 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 22 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Japan |
329
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Okigbo, Christopher translator: Karmen Irizar year of publication of translation: 2021 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 37 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Nigeria |
330
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Pasolini, Pier Paolo translator: Irene Hurtado de Saratxo year of publication of translation: 2023 text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 48 target language(s): basque country of publication of original : Italy |
331
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Perse, Saint-John translator: Santi Leoné year of publication of translation: 2021 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 40 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : France |
332
|
title of translation: Poesia Kaiera [antologia] author: Rich, Adrienne translator: Maialen Berasategi year of publication of translation: 2017 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 19 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : USA |
333
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Seferis, Giorgos translator: Maite Lopez Las Heras year of publication of translation: 2024 text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 50 target language(s): basque country of publication of original : Greece |
334
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Sena, Jorge de translator: Rikardo Arregi Diaz de Heredia year of publication of translation: 2015 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 12 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Portugal |
335
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Sexton, Anne translator: Harkaitz Cano year of publication of translation: 2015 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 7 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : USA |
336
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Storni, Alfonsina translator: Uxue Alberdi year of publication of translation: 2017 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 20 target language(s): basque year of publication of original: s.d. |
337
|
title of translation: Poesia Kaiera [antologia] author: Thomas, Dylan translator: Iker Alvarez year of publication of translation: 2017 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 21 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : United Kingdom |
338
|
title of translation: Poesia kaiera [antologia] author: Trakl, Georg translator: Antton Garikano year of publication of translation: 2014 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Susa series: Munduko Poesia Kaierak, 1 target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : Austria |
339
|
title of translation: Poesies basques de Bernard Dechepare d'Eyheralarre (Province de Basse-Navarre) : Nouvelle edition absolument conforme à la première de 1545. author: Etxepare, Bernard translator: year of publication of translation: 1874 title of original: Linguae Vasconum Primitiae text type: Poetry publisher: P. Cazals target language(s): french year of publication of original: 1545 country of publication of original : Basque Country |
340
|
title of translation: Poesies basques de Bernard Dechepare recteur de Saint-Michel-le-Vieux : Publiées d'après l'edition de Bordeaux de 1545 et traduites pour la première fois en Français author: Etxepare, Bernard translator: M. Archu year of publication of translation: 1847 title of original: Linguae Vasconum Primitiae text type: Poetry publisher: Faye target language(s): french year of publication of original: 1545 country of publication of original : Basque Country |
341
|
title of translation: Poesíes Franciscano-Maragallianes… oraingoa ta laistergerokoa author: Cases Carbó, Joaquim translator: Agustin Zumalabe year of publication of translation: 1934 title of original: Poesíes franciscano-moragallianes : i d'altres que potser no en són prou... : conventuáls, diverses, polítiques text type: Poetry publisher: Llibrería Catalónia target language(s): basque year of publication of original: 1934 country of publication of original : Catalonia |
342
|
title of translation: Poeta ibiltariak = Poetas itinerantes [antologia] author: Bilbao, Leire ; Juaristi, Felipe ; Meabe, Miren Agur ; Hermo, Gonzalo ; Rivas, Manuel ; Tembrás, Dores translator: Iñigo Roque; Isaac Xubín year of publication of translation: 2016 title of original: Poeta ibiltariak = Poetas itinerantes text type: Poetry publisher: Consello da Cultura Galega target language(s): basque, galician year of publication of original: 2016 |
343
|
title of translation: Poeta ibiltariak = Poetes itinerants [antologia] author: Arregi, Rikardo ; Astiz, Iñigo ; Borda, Itxaro ; Calafell, Mireia ; Julià, Jordi ; Llavina, Jordi translator: Maria Colera Intxausti; Pau Joan Hernàndez; Gerardo Markuleta year of publication of translation: 2016 title of original: Poeta ibiltariak = Poetes itinerants text type: Poetry publisher: Etxepare Euskal Institutua ; Institut Ramon Llull target language(s): basque, catalan year of publication of original: 2016 |
344
|
title of translation: Poeta New Yorken author: Garcia Lorca, Federico translator: Juan Luis Zabala year of publication of translation: 2003 title of original: Poeta en Nueva York text type: Poetry publisher: Erein target language(s): basque year of publication of original: 1930 country of publication of original : Spain |
345
|
title of translation: Poetandreak literatura greko-latindarrean : antologia poetikoa translator: Maite Lopez Las Heras year of publication of translation: 2022 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Balea Zuria series: Itzulpen saila; 3 target language(s): basque year of publication of original: s.d. |
346
|
title of translation: Poza author: Ungaretti, Giuseppe translator: Eduardo Gil Bera year of publication of translation: 1992 title of original: L'Allegria text type: Poetry publisher: Erein series: Literatura target language(s): basque year of publication of original: 1931 country of publication of original : Egypt |
347
|
title of translation: Prisons and Exiles [antologia] author: Sarrionandia, Joseba translator: William A. Douglass year of publication of translation: 2019 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: University of Nevada , Center for Basque Studies series: Basque Literature Series, 12 target language(s): english year of publication of original: s.d. country of publication of original : Basque Country |
348
|
title of translation: Profeta author: Gibran, Khalil translator: Patxi Ezkiaga year of publication of translation: 2008 title of original: The Prophet text type: Poetry publisher: Arantzazuko Frantziskotar argitaldaria = EFA series: Ostertza target language(s): basque year of publication of original: 1923 country of publication of original : USA |
349
|
title of translation: Quan els focs s'encenen author: Soto, Mikel translator: Jon Elordi year of publication of translation: 2022 title of original: Suak pizten direnean text type: Poetry publisher: Pol·len ; Elkar target language(s): catalan year of publication of original: 2020 country of publication of original : Basque Country |
350
|
title of translation: Quan plou en les entrenyes = Erraietan barrena euria egiten digunean author: Eguzkitza Bilbao, Andolin translator: Manel Alonso; Andolin Eguzkitza year of publication of translation: 2001 title of original: Erraietan barren euria egiten digunean text type: Poetry publisher: Brosquil target language(s): catalan country of publication of original : Basque Country |
351
|
title of translation: Quintus Horatius Flaccus. Olerkiak author: Horacio Flaco, Quinto translator: Juan Angel Etxebarria year of publication of translation: 1988 text type: Poetry publisher: Itzultzailea(k) editore target language(s): basque country of publication of original : Rome |
352
|
title of translation: Quinze dies a Urgain author: Loidi Bizkarrondo, Jose Antonio translator: Josep Agirre year of publication of translation: 1961 title of original: Amabost egun Urgain'en text type: Poetry publisher: Alberti target language(s): catalan year of publication of original: 1955 country of publication of original : Basque Country |
353
|
title of translation: Requiem author: Akhmatova, Anna translator: Josu Landa Ijurko year of publication of translation: 2016 title of original: Реквием text type: Poetry publisher: armiarma.eus target language(s): basque year of publication of original: 1963 country of publication of original : Germany |
354
|
title of translation: Ryookan-en 101 haikuak author: Ryookan, Taigu translator: Josu Jimenez year of publication of translation: 2016 text type: Poetry publisher: Denonartean target language(s): basque country of publication of original : Japan |
355
|
title of translation: Saliva [antologia] author: Bilbao, Leire translator: Leire Bilbao; Jaume Subirana year of publication of translation: 2022 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Edicions 96 series: Razef target language(s): catalan year of publication of original: 2020 country of publication of original : Basque Country |
356
|
title of translation: Sangrantes [Antologia] author: Bilbao, Leire translator: year of publication of translation: 2013 text type: Poetry publisher: Origami target language(s): spanish |
357
|
title of translation: Santa Grazi ene bortia = Sainte Engrace ma montagne author: Aytaberro, Suzanne translator: Junes Casenave year of publication of translation: 1979 title of original: Sainte Engrace ma montagne text type: Poetry publisher: Itzultzailea(k) editore target language(s): basque |
358
|
title of translation: Sapho (Olerkiak) author: Safo translator: Juan Angel Etxebarria year of publication of translation: 1989 text type: Poetry publisher: Itzultzailea(k) editore target language(s): basque country of publication of original : Greece |
359
|
title of translation: Sediento de mar author: Otxoteko, Pello translator: Pello Otxoteko year of publication of translation: 2022 title of original: Itsas bizimina text type: Poetry publisher: Pre-Textos target language(s): spanish year of publication of original: 2019 country of publication of original : Basque Country |
360
|
title of translation: Séjour au Nevada author: Atxaga, Bernardo translator: André Gabastou year of publication of translation: 2016 title of original: Nevadako egunak text type: Poetry publisher: Christian Bourgois Editeur Bridge language(s): spanish target language(s): french year of publication of original: 2013 country of publication of original : Basque Country |
361
|
title of translation: Siete poetas vascos [Antologia] author: Anselmi, Luigi; Atxaga, Bernardo; Gerediaga, Jon; Irastortza, Tere; Lete, Xabier; Montoia, Xabier; Sarrionandia, Joseba translator: year of publication of translation: 2009 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Pamiela target language(s): spanish year of publication of original: 2009 country of publication of original : Basque Country |
362
|
title of translation: Six Basque Poets [Antologia] author: Arregi Diaz de Heredia, Rikardo; Atxaga, Bernardo; Juaristi, Felipe; Meabe, Miren Agur; Uribe, Kirmen; Sarrionandia, Joseba translator: Amaia Gabantxo year of publication of translation: 2007 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Arc Publications target language(s): english year of publication of original: s.d. country of publication of original : Basque Country |
363
|
title of translation: Sodobna slovenska poezija v španskih in baskovskih prevodih : izbrani pesniki na Festivalu Pranger-trojezična izdaja = Poesía eslovena contemporánea en traducciones al español y al euskera : poetas escogidos para el Festival Pranger-edición trilingüe author: Anja Cimerman, Kristina Hočevar, Aleš Mustar, Tibor Hrs Pandur, Ana Pepelnik, Tone Škrjanec, Nataša Velikonja, Vid Sagadin Žigon translator: Juan Kruz Igerabide; Bárbara Pregelj year of publication of translation: 2018 title of original: Sodobna slovenska poezija v španskih in baskovskih prevodih : izbrani pesniki na Festivalu Pranger-trojezična izdaja text type: Poetry publisher: KUD Pranger target language(s): basque year of publication of original: 2018 country of publication of original : Slovenia |
364
|
title of translation: Soles = Eguzkiak author: Aguirre Gandarias, Javier translator: Inazio Mujika Iraola year of publication of translation: 1991 title of original: Soles text type: Poetry publisher: EHU series: Gaur egungo euskal poesia target language(s): basque year of publication of original: 1991 country of publication of original : Basque Country |
365
|
title of translation: Sombras di-versas : 17 poetas españolas actuales (1970-1991)[Antologia] author: Bilbao, Leire translator: year of publication of translation: 2017 text type: Poetry publisher: Vaso Roto series: Poesia target language(s): spanish |
366
|
title of translation: Soneto hautatuak author: Shakespeare, William translator: Juan Garzia year of publication of translation: 1995 text type: Poetry publisher: Alberdania series: Poesia target language(s): basque country of publication of original : England |
367
|
title of translation: Sonetoak author: Quevedo, Francisco de translator: Lukas Dorronsoro year of publication of translation: 2008 text type: Poetry publisher: Hiria target language(s): basque country of publication of original : Spain |
368
|
title of translation: Sonetoak : Zeru horren infernuak author: Shakespeare, William translator: Juan Garzia year of publication of translation: 2014 title of original: Shakespeare's Sonnets text type: Poetry publisher: Aztarna target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : England |
369
|
title of translation: Spoon River Antologia author: Masters, Edgar Lee translator: Alain López de Lacalle year of publication of translation: 2023 title of original: Spoon River Anthology text type: Poetry publisher: Balea Zuria series: Itzulpen saila; 4 target language(s): basque year of publication of original: 1915 country of publication of original : USA |
370
|
title of translation: Su karrak = Brasero phréatique author: Arrieta, Serge translator: Lucien Etxezaharreta year of publication of translation: 1990 title of original: Brasero phreatique text type: Poetry publisher: Maiatz target language(s): basque country of publication of original : France |
371
|
title of translation: Sugarrak, hausterreak, desmemoriak author: Goytisolo, Juan translator: Rikardo Arregi Diaz de Heredia year of publication of translation: 2012 title of original: Ardores, cenizas, desmemoria text type: Poetry publisher: Salto de Página target language(s): basque year of publication of original: 2012 country of publication of original : Spain |
372
|
title of translation: Sugarraren sakontasuna author: Manso, Oscar translator: Joseba Barriola year of publication of translation: 2022 title of original: Profundidad de la llama text type: Poetry publisher: Booktegi target language(s): basque country of publication of original : Spain |
373
|
title of translation: T.S. Eliot euskaraz [antologia] author: Eliot, T.S. translator: Gabriel Aresti; Jon Juaristi; Joseba Sarrionandia year of publication of translation: 1983 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Hordago ; Lur target language(s): basque year of publication of original: s.d. country of publication of original : USA |
374
|
title of translation: Tao te king author: Tzeu, Lao translator: Mikel Asurmendi Agirre year of publication of translation: 2021 title of original: Tao te king text type: Poetry publisher: Booktegi target language(s): basque country of publication of original : China |
375
|
title of translation: Tempo de exilio author: Sarrionandia, Joseba translator: Isaac Xubín year of publication of translation: 2014 title of original: s.n. text type: Poetry publisher: Faktoria K de Libros series: Tambo target language(s): galician year of publication of original: s.d. |
376
|
title of translation: The Blue Line : Poems in Basque author: Chivite, Beatriz translator: Clive Boutler; Beatriz Chivite year of publication of translation: 2021 title of original: Metro text type: Poetry publisher: Francis Boutler target language(s): english year of publication of original: 2014 country of publication of original : Basque Country |
377
|
title of translation: The Tree of Gernika : Complete Poems = Gernikako arbola : bertsoak author: Iparragirre, Jose Mari translator: Xabier Irujo; David Romtvedt year of publication of translation: 2020 text type: Poetry publisher: University of Nevada , Center for Basque Studies series: The Bidart Family target language(s): english year of publication of original: 2020 country of publication of original : Basque Country |
378
|
title of translation: Tierra de molinos imaginarios author: Koldo Izagirre translator: Koldo Izagirre year of publication of translation: title of original: Balizko erroten erresuma text type: Poetry publisher: armiarma.eus target language(s): spanish year of publication of original: 1989 country of publication of original : Basque Country |
379
|
title of translation: Uhartearen mugetan = Aux confins de l'île author: Borda, Itxaro translator: year of publication of translation: 2022 title of original: Uhartearen mugetan text type: Poetry publisher: Maiatz target language(s): french year of publication of original: 2022 country of publication of original : Basque Country |
380
|
title of translation: Uraren bezpera author: Andrade, Eugenio de translator: Maite Gonzalez year of publication of translation: 1990 title of original: Véspera de água text type: Poetry publisher: Pamiela series: Sirena. Poesia target language(s): basque year of publication of original: 1973 country of publication of original : Portugal |
381
|
title of translation: Urrutira bidalia author: Bai, Li translator: Pello Otxoteko year of publication of translation: 2005 text type: Poetry publisher: Alberdania series: Poesia target language(s): basque country of publication of original : China |
382
|
title of translation: Viento cercano (poesías) author: Ezkiaga, Patxi translator: Martin Lasa year of publication of translation: 1994 title of original: Haize hurbila text type: Poetry publisher: EHU series: Gaur Egungo Euskal Poesia target language(s): spanish country of publication of original : Basque Country |
383
|
title of translation: Virgilio'ren Artzain-abestijak author: Virgilio Marón, Publio translator: Kesara Miangolarra year of publication of translation: 1912 title of original: Bucolica text type: Poetry publisher: Astui target language(s): basque year of publication of original: K. a. |
384
|
title of translation: Yahya Hassan author: Hassan, Yahya translator: Juan Mari Mendizabal year of publication of translation: 2017 title of original: Yahya Hassan text type: Poetry publisher: Denonartean target language(s): basque year of publication of original: 2013 country of publication of original : Denmark |
385
|
title of translation: Zauriaren salmoak = Salmos de la herida author: Ezkiaga, Patxi translator: Jokin Otaegi year of publication of translation: 1997 title of original: Zauriaren salmoak text type: Poetry publisher: Bermingham target language(s): spanish country of publication of original : Basque Country |
386
|
title of translation: Zerueren mugetan = En los márgenes del cielo author: Gutierrez Cabriada, Marisa translator: year of publication of translation: 1987 title of original: En los márgenes del cielo text type: Poetry publisher: Maiatz target language(s): basque |
387
|
title of translation: Zuri-beltzaren koloreak = Los colores del blanco y negro author: Maia Anabitarte, Asier translator: Asier Maia year of publication of translation: 2020 title of original: Zuri-beltzaren koloreak text type: Poetry publisher: Oihartzun Kutxa Argitalpenak target language(s): spanish year of publication of original: 2020 country of publication of original : Basque Country |
388
|
title of translation: [Elurra elurraren gainean] author: Suarez, Castillo translator: Fernando Rey year of publication of translation: 2021 title of original: Elurra elurraren gainean text type: Poetry publisher: Egilea(k) editore series: Helduentzako albumak target language(s): spanish year of publication of original: 2021 country of publication of original : Basque Country |
389
|
title of translation: [Prisons and Exiles] author: Sarrionandia, Joseba translator: Christina Kocharyan year of publication of translation: 2022 title of original: Prisons and Exiles [antologia] text type: Poetry publisher: Vogi-Nairi Arts Center Bridge language(s): english target language(s): armenian year of publication of original: 2019 country of publication of original : Basque Country |
"Etcherat" eztiya. s.n. (1904)
translator: Edward Spencer Dodgson
title of original: Dulce Donum
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
year of publication of original: 1876
place of publication: Eskual-Herria, 302
"Joana" (Amaiera). Hernandez, Jose (1987)
translator: Ion Egidazu
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Lanbroa, 8
"Mayo Interior". Martan Gongora, Helcias (1971)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Agur, 19
"Véante mis ojos" - Lenbailen il nai det. Teresa Jesusena (1923)
translator: Manuel Lekuona
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Aranzazu, 24
キルメン・ウリベ小詩集. Uribe, Kirmen (2014)
translator: Nami Kaneko
text type: Poetry
target language(s): japanese
source language(s): basque
place of publication: Shichosha
country of publication of original : Basque Country
(Arratoie). Heine, Heinrich (1985)
translator: Kaekus
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Egin, 2561
(Bigarren gaua). Ardiak eta bildotsak. Tynan, Katharine (1936)
translator: Gurutz Sarasola "Lotsati"
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Euzkadi, 7236
(pasarteak). Otxoa, Julia (2016)
translator: Asier Sarasola
title of original: (exractos)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: DSS2016.EU
...Y LLUEVE. Bitoriano Gandiaga (2004)
translator: Pedro de Anasagasti
title of original: T'EURIA
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1961
place of publication: basquepoetry.eus
10 poema. Margarit, Joan (2021)
translator: Josu Goikoetxea
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Catalonia
109. Sonetoa. Shakespeare, William (1954)
translator: Gabriel Aresti
title of original: Sonnet number 109
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1609
place of publication: Euzko-Gogoa
country of publication of original : England
11 poema. Casaldaliga, Pere (2022)
translator: Xabier Boveda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
11 poema. Creus, Estevo (2016)
translator: Iñigo Astiz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): galician
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Galicia
11 poema. Levi, Primo (2017)
translator: Xabier Boveda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
year of publication of original: 1984
place of publication: Lavayru, 61
11 poema. Milosz, Czeslaw (2020)
translator: Iñigo Astiz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): polish
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Poland
11 poema. Sodergran, Edith (2023)
translator: Jon Gerediaga
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): swedish
place of publication: armiarma.eus
12 sardinzahar lehenbailehen kontsumituak izateko = 12 old sardines for immediate consumption = 12 sardinas viejas para consumo inmediato = 12 vieilles sardines a consommer immediatement = Twaalf oude sardienen om onmiddellijk op te eten. Cano, Harkaitz (2017)
translator: Itxaro Borda; Justin Crumbaugh; Bart Vonck
title of original: 12 sardinzahar lehenbailehen kontsumituak izateko
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
place of publication: Transpoesie.eu
country of publication of original : Basque Country
129. salmoa. s. n. (1992)
translator: Jean Pierre Duvoisin
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Senez, 13
129. salmoa. s. n. (1992)
translator: Xabier Iratzeder
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Senez, 13
14 poema. Dalton, Roque (2012 otsaila)
translator: Hedoi Etxarte
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Zuzeu
14 poema. Guerra, Tonino (2022)
translator: Xabier Boveda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Italy
14 poema. Seifert, Jaroslav (2021)
translator: Iñigo Astiz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): czech
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Czech Republic
14 poema. Urondo, Paco (2019)
translator: Josu Jimenez
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Maiatz, 69
country of publication of original : Argentina
15 poema. Gómez, Lupe (2021)
translator: Juan Kruz Igerabide
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): galician
place of publication: Senez, 52
country of publication of original : Galicia
15 poema. Miquel, Dolors (2018)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Maiatz, 67
15 poema. Otero, Blas de (2016)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
16 poema. Müller, Inge (2017)
translator: Elena Martinez
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Germany
19 poema. Lowry, Malcolm (2008)
translator: Karlos del Olmo
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Senez, 35
country of publication of original : England
1907an zen.... Marti, Claude (1987)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 13
1976ko urtarrilaren 22. Garcia, Antón (1994)
translator: Gerardo Markuleta
title of original: 22 de xinero de 1976
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Hegats, 11
1983. Marin Estrada, Pablo Anton (1994)
translator: Gerardo Markuleta
title of original: 1983
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Hegats, 11
1990eko uztailak 10. Piñan, Berta (1994)
translator: Gerardo Markuleta
title of original: 10 xulio, 1990
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Hegats, 11
1990ko uztailak 10. Piñan, Berta (1994)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Maiatz, 22
20. lana. Hengtai, Lin (1985)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): chinese
place of publication: Maiatz, 10
3 poema. Adonis (2016)
translator: Iñigo Aranbarri
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): arabic
place of publication: armiarma.eus
357garrena. Dalton, Roque (1989)
translator: Gorka Arrese
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Susa, 23/24
4 poema. Bandopadhyay, Subhro (2019)
translator: Miren Agur Meabe
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): bengali
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : India
40 poema eta hitzaldi bat. Szymborska, Wislawa (2018)
translator: Josu Jimenez
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): polish
place of publication: Maiatz, 67
46. lana. Hengtai, Lin (1985)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): chinese
place of publication: Maiatz, 10
5 poema. Sarachu, Julia (2013)
translator: Beñat Sarasola
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Separata
6 poema. Alvarez Caccamo, Xose Maria (2019)
translator: Miren Agur Meabe
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): galician
place of publication: armiarma.eus
6 poema. Berger, Timo (2019)
translator: Miren Agur Meabe
text type: Poetry
target language(s): basque
place of publication: armiarma.eus
6 poema. Branco, Rosa Alice (2019)
translator: Miren Agur Meabe
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): portuguese
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Portugal
6 poema. Hadi Sadoun, Abdul (2019)
translator: Miren Agur Meabe
text type: Poetry
target language(s): basque
place of publication: armiarma.eus
6 poema euskaraz. Baraka, Amiri (2014)
translator: Jon Trollope
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Itu aldizkaria, 4
66. amalaukoa. Shakespeare, William (1954)
translator: Bingen Ametzaga
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1609
place of publication: Euzko-Gogoa, 9/10
country of publication of original : England
7 kantu. Dylan, Bob (1999)
translator: Juan Garzia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Senez, 21
9 poema. Gelman, Juan (2007)
translator: Kevin Heredia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Berria
A brasileira. Piñan, Berta (1994)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Maiatz, 22
A caída de Ícaro. Sarrionandia, Joseba (2017)
title of original: Ikaroren erorketa
text type: Poetry
target language(s): galician
source language(s): basque
place of publication: Odio Barcelona
A Heart Like a Bridge. Ormazabal, Joxantonio ()
translator: Kristin Addis
title of original: Bihotza zubi
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 2001
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
A la sombra de un amate. Orixe (2004)
translator: Joan Inazio Goikoetxea "Gaztelu"; Koldo Izagirre
title of original: Amate baten itzalean
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1950
place of publication: basquepoetry.eus
A Memory. Meabe, Miren Agur (2017)
translator: Amaia Gabantxo
title of original: Oroitzapen bat
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
place of publication: Words Without Borders
A plea for a kiss. Bernat Etxepare (2004)
translator: Toni Strubell
title of original: Potaren galdatzea
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 1545
place of publication: basquepoetry.eus
A un obrero asesinado. Lauaxeta (2004)
translator: Koldo Izagirre; Lauaxeta
title of original: Langille eraildu bati
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1931
place of publication: basquepoetry.eus
A.Lincoln'en eriotzean. Whitman, Walt (1944)
translator: Bingen Ametzaga
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Euzko Deya, 177
country of publication of original : USA
Abere doatsuak. Bostgarren gaua. Astoa. Chesterton, G. K. (1936)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Euzkadi, 7339
country of publication of original : England
Abere dontsuak. Bostgarren gaua. Chesterton, G. K. (1936)
translator: Bernardo Garro "Otxolua"
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Euzkadi, 7357
country of publication of original : England
Abere dontsuak. Bostgarren gaua. Tynan, Katharine (1936)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Euzkadi - 7292
Abere dontsuak. Bostgarren gaua. Tynan, Katharine (1936)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Euzkadi - 7337
Abere dontsuak. Seigarren gaua. Chesterton, G. K. (1936)
translator: Bernardo Garro "Otxolua"
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Euzkadi - 7365
country of publication of original : England
Abere dontsuak. Zazpigarren gaua. Chesterton, G. K. (1936)
translator: Bernardo Garro "Otxolua"
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Euzkadi - 7367
country of publication of original : England
Aberri ikasia. Otero, Blas de (1986)
translator: Jokin Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Ihintza - 8
Aberria. Gonzali, Humberto (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: Patria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
Aberria. Gutiérrez, Vanessa (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: Patria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
Abestien Dorrea. Cohen, Leonard (2011)
translator: Irati Jimenez
title of original: Tower of Song
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Nabarra-121
Abisua. Burton, Richard Francis (2002)
translator: Gerardo Markuleta; Iban Zaldua
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Senez, 25
Abraham Lincoln Brigadako Beteranoentzat. Taggard, Genevieve (1978)
translator: Beltza
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Zeruko Argia - 804
Adan eta bizitza = Life according to Adan = La vida según Adán. Atxaga, Bernardo (2016)
translator: Margaret Jull Costa
title of original: Adan eta bizitza
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
place of publication: Transpoesie.eu
country of publication of original : Basque Country
Adiachoak. Barbara zeritzan katibu bati. Camoes, Luis de (1894)
translator: Jose Ignazio Arana
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): portuguese
place of publication: Euskal-Erria - 31
Adiskide bi eta artza. Samaniego, Felix Maria (1888)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 18
country of publication of original : Basque Country
Adiskidearen kanta. Otero, Blas de (1960)
translator: Gabriel Aresti
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Egan, 1/2
Afusilatua. Prévert, Jacques (1984)
translator: Joseba Sarrionandia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 5
country of publication of original : France
Agintzen dizugu, Asturias. Valdes, Xuaquin (1984)
translator: Juan San Martin
title of original: Prometémoste Asturias
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Egan, 3-4
Agripa-ri. Horacio Flaco, Quinto (1986)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Excerpta - 5. gehigarria
Agur Artzamendi jaunari. Pey, Serge (2006)
translator: Luzien Etxezaharreta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 43
Agur, sur txiki, oin polit, begi. Katulo, Gaio Valerio (1987)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Excerpta - 12
Agure zarra ta sartzen doan eguzkia. Hugo, Victor (1933)
translator: Iokin Zaitegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Euzkadi - 6510
country of publication of original : France
Agurea eta Herioa. Esopo (2002)
translator: Imanol Zurutuza
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): greek (modern)
place of publication: Senez, 25
Agurra. Espriu, Salvador (1984)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Korrok
Agurra. Guimera, Angel (1931)
translator: O.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Euzkadi - 5898
Agurtze bat Shoku-tik hur. Pound, Ezra (1988)
translator: Xabier Kaltzakorta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Bertso papera - 34
country of publication of original : USA
Ah, ah! ; Il est defendu de cracher par terre et de parler breton. Keineg, Paol (1987)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 13
Ahizparen laudorioa eta beste zenbait poema. Szymborska, Wislawa (1997)
translator: Rikardo Arregi Diaz de Heredia; Kirmen Uribe; Magdalena Wegzryn
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): polish
place of publication: Hegats, 17/18
Ahots. Sende, Sechu (2020)
translator: Iñigo Roque
title of original: Voz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): galician
year of publication of original: 2020
place of publication: Berria
country of publication of original : Galicia
Ahotsak . Valdés, Xosé Manuel (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: Voces
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
Aingeru bat, yayotzan albistari izana. Unamuno, Miguel de (1965)
translator: Lino Akesolo
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Zeruko Argia - 135
country of publication of original : Basque Country
Aingeruen zuzenbidea. Figuera, Angela (1960)
translator: Gabriel Aresti
title of original: La justicia de los ángeles
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1958
place of publication: Egan, 1/2
country of publication of original : Basque Country
Aintza ilgatxari!. Clave i Camps, Josep Anselm (1912)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Bizkaitarra - 210
Aintzinako disziplina. Pavese, Cesare (1984)
translator: Juan Martin Elexpuru
title of original: Disciplina antica
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
place of publication: Alkohola poemak
country of publication of original : Italy
Airea. Motyl, Petr (2009)
translator: Hedoi Etxarte
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): czech
place of publication: Ihes ederra
Aireko-zain batek herioa aitzinetik dakusa. Yeats, William Butler (2006)
translator: Luigi Anselmi
title of original: An Irish Airman Foresees His Death
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Ireland
Aita bere semeakin. Samaniego, Felix Maria (1887)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 17
country of publication of original : Basque Country
Aitameri. Gibran, Khalil (1985)
translator: Itxaro Borda
title of original: On Children
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Maiatz, 9
country of publication of original : USA
Aitaren eresia. Strand, Mark (2014)
translator: Kirmen Uribe
title of original: Elegy For My Father
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1978
place of publication: armiarma.eus
Aitaren etxetik. Prieto, Esther (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: De la casa del padre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
Aizekirri aldakorra. Larrea, Juan (1984)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Karmel
Aizkora eta kirtena. Samaniego, Felix Maria (1888)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 19
country of publication of original : Basque Country
Aizu, hau ez da adio esateko modua. Cohen, Leonard (2015)
translator: Juan Luis Zabala
title of original: Hey, That’s No Way To Say Goodbye
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: 31eskutik.eus
Akerman'eko etze luzeak. Mickiewicz, Adam (1927)
translator: O. M.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): polish
place of publication: Euskal Esnalea [Martin eta Mena]
Akilesen ezkutuaau. Auden, W.H. (1999)
translator: Lur erredakzioa
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Lur Entziklopedia Tematikoa
country of publication of original : England
Alaska [échantillon]. Suarez, Castillo (2023)
translator: Itxaro Borda
title of original: Alaska
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 2023
place of publication: BasqueBooks.eus
country of publication of original : Basque Country
notes:
Introduction and four poems
Alaska [sample]. Suarez, Castillo (2023)
translator: Itxaso del Olmo
title of original: Alaska
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 2023
place of publication: BasqueBooks.eus
country of publication of original : Basque Country
notes:
Introduction and four poems.
Albiste txarrak egunkari puska batean. Dalton, Roque (1989)
translator: Gorka Arrese
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Susa, 23-24
Aldaketa. Apollinaire, Guillaume (2009)
translator: Hedoi Etxarte
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Ihes ederra
Aldakortasun. Hesse, Hermann (1986)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Zer - 93
country of publication of original : Germany
Aldian edatzen naizelarik. Robles, Mireya (1973)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): galician
place of publication: Agur - 71
Aldiaren atzetik, urruntasunean.... Robles, Mireya (1973)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): galician
place of publication: Agur - 71
Aldiaren ezkutapena. Robles, Mireya (1973)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): galician
place of publication: Agur - 71
Aldiari oda. Neruda, Pablo (1993)
translator: Gillermo Etxeberria
title of original: Oda al tiempo
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1953
place of publication: Egan, 1
country of publication of original : Chile
Aldizka. Rilke, Rainer Maria (1961)
translator: Luis Mari Mujika
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Arnas - 6
country of publication of original : Czech Republic
Aldizka arkitu oi-det. Becquer, Gustavo Adolfo (1935)
translator: Koldobika Jauregi "Jautarkol"
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euzkadi - 7014
country of publication of original : Spain
Aldizka arkitu oi-det. Becquer, Gustavo Adolfo (1930)
translator: Gireuja
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euzkadi - 5480
country of publication of original : Spain
Algunos poemas . Igerabide, Juan Kruz (2007)
translator: Juan Kruz Igerabide
title of original: Hainbat poema
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1999/2002
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Algunos poemas . Juaristi, Felipe (2005)
translator: Felipe Juaristi
title of original: Hainbat poema
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1997/2004
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Algunos poemas. Aranbarri, Iñigo (2010)
translator: Gerardo Markuleta
title of original: Haibat poema
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1986/1998
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Algunos poemas. Irastortza, Tere (2010)
translator: Gerardo Markuleta
title of original: Hainbat poema
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1980/2004
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Algunos poemas. Markuleta, Gerardo (2011)
translator: Gerardo Markuleta
title of original: Hainbat poema
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1990/2006
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Algunos poemas. Otxoteko, Pello (2011)
translator: Gerardo Markuleta
title of original: Hainbat poema
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 2001/2003
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Alkibiades de Rouan. Lasker-Schüler, Else (1995)
translator: Eduardo Gil Bera
title of original: Alkibiades de Rouan
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Germany
Ama. Carrere, Charles (1987)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 14
Ama = [Madre]. Moulier, Jules, "Otsobi" (s.d.)
title of original: Ama
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
Ama Birjiñaren zerura-alchatzeari. Leon, Fray Luis de (1885)
translator: Jose Ignazio Arana
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 13
Ama gaintipiñia. Guerrero, Teodoro (1881)
translator: Klaudio Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 4
Ama hil zaigu = [Ha muerto mi madre]. Artze, J. A. (s.d.)
title of original: Ama hil zaigu (Nere ama hil zait)
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
Ama maitea. Sands, Bobby (2015)
translator: Maddalen Subijana
title of original: Dear Mum
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: berbaratza.wordpress.com
country of publication of original : Ireland
Ama Neketsua. Verdaguer, Jacint (1926)
translator: I. Basterrika
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Jesus'sen Biotzaren Deya - 112
Amarduna. Calderón de la Barca, Pedro (1881)
translator: Klaudio Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 3
Amets. Arzuaga Lasagabaster, Javier (2014)
translator: Miel Angel Elustondo
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: 31eskutik.eus
Amets. Javier Arzuaga (2014)
translator: Miel Angel Elustondo
title of original: s.n.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 2006
place of publication: 31eskutik.eus
Amets kutuna. Verlaine, Paul (1930)
translator: Lauaxeta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Euzkadi - 5357
Amodio gutun guziak dira erridikuluak. Pessoa, Fernando (2001)
translator: Joseba Sarrionandia
title of original: Todas as Cartas de Amor são Ridículas
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): portuguese
place of publication: Senez, 23
Amodio-gutun guztiak barregarriak dira. Pessoa, Fernando (2000)
translator: Gerardo Markuleta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): portuguese
place of publication: Literatura Unibertsala – Batxilergoa
country of publication of original : Portugal
Amodioa baino ez dela. Brel, Jacques (2018)
translator: Josu Landa Ijurko
title of original: Quand on n'a que l'amour
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
year of publication of original: 1956
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Belgium
Amodiozko zinta ; Anai zuria orrit zaite. Diakhaté, Ndèye Coumba Mbengue (1987)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 14
Amoriyo makurra. Campoamor, Ramón (1913)
translator: Emeterio Arrese
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 68
Amsterdam portuan. Brel, Jacques (2002)
translator: Andoni Lekuona
title of original: Dans le port d'Amsterdam
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Itzulpen Antologia III - EIZIE
An die Freude. (Poza, Jainkotxinpart eder). Schiller, Friedrich von (1914)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Euskal-Erria - 70
country of publication of original : Germany
AN JENEM TAG IN ZUBEROA.... Jon Mirande (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: BEHIN BATEZ, ZUBEROAN...
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1951
place of publication: basquepoetry.eus
Andaluza. Musset, Alfred de (1967)
translator: Gabriel Aresti
title of original: L'andalouse
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
year of publication of original: 1830
place of publication: Egan
country of publication of original : France
Andere errezeta. Moraes, Vinicius de (1986)
translator: Javier Oronoz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): portuguese
place of publication: Arbola - 3
Andre erraldoia. Baudelaire, Charles (2000)
translator: Bernardo Atxaga
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Literatura Unibertsala – Batxilergoa
country of publication of original : France
Andre irakaslearen kanta. Mistral, Gabriela (1957)
translator: Nemesio Etxaniz
title of original: La oración de la maestra
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1930
place of publication: Egan, 1/2
country of publication of original : Chile
Andregeya = La Fiancée . Guibert, Edmond (1870)
translator: Julien Vinson
title of original: La Fiancée
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 1870
place of publication: Revue de Linguistique et de Philologie comparée
country of publication of original : Basque Country
Angela Duvali. Le Dantec, Denise (1987)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 13
Antologia. Brossa, Joan (2019)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
place of publication: armiarma.eus
Antología de poemas. Borda, Itxaro (2011)
translator: Manu López Gaseni
title of original: Poema hautatuak
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
place of publication: Senez, 40
Anton eche-galgarria. Samaniego, Felix Maria (1887)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 17
country of publication of original : Basque Country
Antzinako bihotz = [Tú, arcaico corazón]. Atxaga, Bernardo (s.d.)
translator: Bernardo Atxaga
title of original: Antzinako bihotz
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
Apur dezagun katea = [Rompamos la cadena]. Aresti, Gabriel (s.d.)
title of original: Apur dezagun katea
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
Arboletan.... Jiménez, Juan Ramón (1961)
translator: Luis Mari Mujika
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Arnas - 6
Ardantzila. Apollinaire, Guillaume (2013)
translator: Koldo Izagirre
title of original: Vendémiaire
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
year of publication of original: 1913
place of publication: armiarma.eus
Ardiak eta bildotsak. Tynan, Katharine (1933)
translator: Bernardo Garro "Otxolua"
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Euzkadi - 6444
Argia, argi nerea!.... Tagore, Rabindranath (1961)
translator: Jose Antonio Loidi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): bengali
place of publication: El Bidasoa - 820
country of publication of original : India
Argiari erantzuna. Salinas, Pedro (1973)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Goiz-argi - 173
Arjentina'ko emakumea. Darío, Rubén (1928)
translator: Emeterio Arrese
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: La Vasconia / La Baskonia - 1236
Arkatz bat. Storni, Alfonsina (2017)
translator: Maddalen Subijana
title of original: Un lápiz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1938
place of publication: berbaratza.wordpress.com
country of publication of original : Argentina
Arkumea eta otsoa. Samaniego, Felix Maria (1884)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 11
country of publication of original : Basque Country
Arrantzalea eta arraya. Samaniego, Felix Maria (1887)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 16
country of publication of original : Basque Country
Arratoi eta saguen batzarrea. Samaniego, Felix Maria (1887)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 17
country of publication of original : Basque Country
Arratoi eta saguen batzarrea. Samaniego, Felix Maria (1887)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 17
country of publication of original : Basque Country
Arratsaldeko biozkada. Hebbel, Friedrich (1965)
translator: Markue
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Egan, 1/6
Arrazoia. Hierro, Jose (1988)
translator: Jokin Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Ihintza - 13
Arrizko burua ta aiseria. Samaniego, Felix Maria (1881)
translator: Felipe Arrese
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 3
country of publication of original : Basque Country
Arrosa. Garcia Lorca, Federico (1958)
translator: Juan Thalamas
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: El Bidasoa
country of publication of original : Spain
Arrosak. Verdaguer, Jacint (1928)
translator: Manuel María Apalategui
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Zeruko Argia - 111
Arrotza. Baudelaire, Charles (2000)
translator: Bernardo Atxaga
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Literatura Unibertsala – Batxilergoa
country of publication of original : France
Arrotzaren kantua. Cohen, Leonard (2014)
translator: Juan Luis Zabala
title of original: The Stranger Song
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: 31eskutik.eus
Arte poetikoa. Santori Vázquez, Xuan (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: Arte poética
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
Artearen poetika. Dalton, Roque (2010-05-16)
translator: Jon Benito
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Berria
Artisteak eta malkoak. Selgas, Jose (1889)
translator: Karmelo Etxegarai
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 20
Artoaren ipuina. Martan Gongora, Helcias (1974)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Esparavel - 80
Artogi. Basterra, Ramon (1984)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Zer - 75
Artzaia eta ardiak. Samaniego, Felix Maria (1887)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 16
country of publication of original : Basque Country
Artzaiaren igande-abestia. Uhland, Ludwig (1932)
translator: O.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Euzkadi - 5947
Artzain maitesminduak Cere Maiteari. Marlowe, Christopher (1943)
translator: Bingen Ametzaga
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Euzko Deya - 155
Artzaintxoa. Joan Gurutzekoa (2019)
translator: Luis Baraiazarra
title of original: El pastorcico
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Karmel, 308
Artzaitxoa. Joan Gurutzekoa (1981)
translator: Inaki Berakoetxea; Iñaki Berakoetxea
title of original: El pastorcico
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Olerti
Artzaitxoa ta ardiak. Samaniego, Felix Maria (1980)
translator: Jesus Egea
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Lankide - 233
country of publication of original : Basque Country
Asieran. Otero, Blas de (1983)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Zer - 68
Aska nazazu Jauna.... Decor, Miquel (1994)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): polish
place of publication: Hegats, 11
Assentiré de grat . Espriu, Salvador (s.d.)
translator: Bernardo Atxaga
title of original: Assentiré de grat
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
Astirik eza. Quoist, Michel (1967)
translator: Anes Lazkau'ko
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Zeruko Argia - 212
Astoa. Chesterton, G. K. (1933)
translator: Bernardo Garro "Otxolua"
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Euzkadi - 6563
country of publication of original : England
Astoa berbaz. Tynan, Katharine (1933)
translator: Bernardo Garro "Otxolua"
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Euzkadi - 6558
Astoa eta chakurra. Samaniego, Felix Maria (1887)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 16
country of publication of original : Basque Country
Astoa eta cherria. Samaniego, Felix Maria (1913)
translator: Agustin Iturriaga
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euzkadi - 162
country of publication of original : Basque Country
Astoa eta igelak. Samaniego, Felix Maria (1887)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 16
country of publication of original : Basque Country
Ateoaren otoitza. Unamuno, Miguel de (1989)
translator: Anjel Bidaguren
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Zer - 126
country of publication of original : Basque Country
Atzarrabita eskuan. Hernandez, Jose (1973)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Agur - 74
Atzerriko neskatila. Schiller, Friedrich von (1959)
translator: Jon Mirande
title of original: Das Mädchen aus der Fremde
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
year of publication of original: 1796
place of publication: Egan, 1/4
country of publication of original : Germany
Atzerritar olerkiak. Ene begi aundiak. Altolaguirre, Manuel (1936)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euzkadi - 7388
AUF DEN FELSEN DER ZEIT II. Borda, Itxaro (2004)
translator: Gabriele Schwab
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1986
place of publication: basquepoetry.eus
AUFFORDERUNG ZUM KUSS. Bernat Etxepare (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: POTAREN GALDATZEA
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1545
place of publication: basquepoetry.eus
Auntzak eta akerrak. Samaniego, Felix Maria (1887)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 16
country of publication of original : Basque Country
Aur bati on-esanak. Torres Muñoz de Luna, Ramon (1880)
translator: M.A. de A.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Euskal-Erria - 1
Aurka eresia. Venn, Mea (1987)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 13
Aurkientzia. Goll, Yvan (1995)
translator: Eduardo Gil Bera
title of original: Entdeckung
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Germany
Aurkikuntza. Andrade, Mario de (2015)
translator: Koldo Izagirre
title of original: Descobrimento
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): portuguese
year of publication of original: 1922
place of publication: armiarma.eus
Aurpegi hirukoa. Graves, Robert (1990)
translator: Jose Mª
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Zurgai - Ek.
Aurra ta bere aingerua. Denk, Otto (1925)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Zeruko Argia - 74
Aurregogoa. Mühsam, Erich (1995)
translator: Eduardo Gil Bera
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
year of publication of original: Vorbedacht
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Germany
Aurrera. Tilman, Pierre (2016)
translator: Asier Sarasola
title of original: Continuer
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: DSS2016.EU
Aurrerantzean, ez: badakit. Fuertes, Gloria (1982)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Aranzazu
Aurtasuna. Selgas, Jose (1884)
translator: Klaudio Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 10
Aurtxo maiteak atozte!. Blasco, Eusebio (1928)
translator: Emeterio Arrese
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: La Vasconia / La Baskonia - 1235
Aurtxo maiteak atozte!. Blasco, Eusebio (1928)
translator: Emeterio Arrese
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Aranzazu - 82
Aurtxo txikia = [El niño pequeño]. [Herrikoia] ()
title of original: Aurtxo txikia
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: s.d.
AUS RUSSLAND.... Federiko Krutwig (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: ERRUSITIK...
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1952
place of publication: basquepoetry.eus
Azeria eta matsak. Samaniego, Felix Maria (1888)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 19
country of publication of original : Basque Country
Azeria eta ollarra. Samaniego, Felix Maria (1888)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 19
country of publication of original : Basque Country
Azken albisteak. Sala-Valldaura, Josep Maria (2009)
translator: Amaia Iturbide
title of original: Darreres noticies
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Egan, 1/2
Azken poema bat. Graves, Robert (1990)
translator: Jose Mª
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Zurgai - Ek.
Azoka-eguna Gernikan. Melua, Katie (2016)
translator: Ainhoa Eguren
title of original: Market day in Guernica
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 2005
place of publication: berbaratza.wordpress.com
country of publication of original : Georgia
Aztarnak. Martan Gongora, Helcias (1974)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Esparavel - 71
BACCHUS WILL WEDER VEREHRUNG NOCH ALTAR. Salvat Monho (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: BAKUSEK EZ DU TRIONFARIK EZ ALDARERIK NAHI
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 17??
place of publication: basquepoetry.eus
Back from the Cannery. Uribe, Kirmen (2020)
translator: Elizabeth Macklin
title of original: Emakumeak fabrikatik bueltan
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 2019
place of publication: The New Yorker
country of publication of original : Basque Country
Badirau maitasunak heriotzaz haraindi. Quevedo, Francisco de (2016)
translator: Harkaitz Cano
title of original: Amor constante más allá de la muerte
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: DSS2016.EU
Baga biga higa = [Un, dos, tres]. [Herrikoia] (s.d.)
title of original: Baga biga higa (Lekeitio 2) 1969
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1964
Bai-dakit, bai!. Heine, Heinrich (1919)
translator: Joseba Arregi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Hermes - 38
Bakarrik. Otero, Blas de (1987)
translator: Jokin Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Ihintza - 11
Bakarrik urak. Martan Gongora, Helcias (1973)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Esparavel - 67
Bakartasuna. Pope, Alexander (1943)
translator: Bingen Ametzaga
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Euzko Deya - 146
Balada. Mistral, Gabriela (1957)
translator: Nemesio Etxaniz
title of original: Balada
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1922
place of publication: Egan, 1/2
country of publication of original : Chile
BALADA DE LOS VASCOS HONRADOS. Jon Mirande (2004)
translator: Koldo Izagirre; Felipe Juaristi
title of original: EUSKALDUN ZINTZOEN BALADA
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1950
place of publication: basquepoetry.eus
Balantzearen aurrean, bihar. Castillo, Otto Rene (1984)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Hots - 18
Baldin eta ni hil ondorengoan. Pessoa, Fernando (2001)
translator: Josetxo Azkona; Ana Iribar
title of original: Se Depois de Eu Morrer
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): portuguese
place of publication: Senez, 23
Baldin eta ni hil ondorengoan.... Pessoa, Fernando (2000)
translator: Joakin Balentzia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): portuguese
place of publication: Literatura Unibertsala – Batxilergoa
country of publication of original : Portugal
BALLADE DER EHRSAMEN BASKEN. Jon Mirande (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: EUSKALDUN ZINTZOEN BALADA
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1950
place of publication: basquepoetry.eus
Banator. Brel, Jacques (2018)
translator: Josu Landa Ijurko
title of original: J'arrive
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
year of publication of original: 1968
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Belgium
Banbuzko txapela. Jimming, He (1985)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): chinese
place of publication: Maiatz, 10
Barberinaren kantua. Musset, Alfred de (1967)
translator: Gabriel Aresti
title of original: Barberina
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
year of publication of original: 1835
place of publication: Egan, 1/6
country of publication of original : France
Barne-gaiazko animalia. Jimenez, Juan Ramon (2016)
translator: Joxemiel Bidador
title of original: Animal de fondo
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1949
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Spain
Barra kodea. Negro, Carlos (2017)
translator: Txerra Rodriguez
title of original: Código de barras
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): galician
year of publication of original: 2016
place of publication: Hitzen Uberan
Barrena. Shakespeare, William (1969)
translator: Jon Beiztegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Olerti
country of publication of original : England
Barrengo loreil. Martan Gongora, Helcias (1971)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Esparavel - 44
Barruko ikuspegia. Martan Gongora, Helcias (1972)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Esparavel - 57
Barrutikoa. Hierro, Jose (1990)
translator: Jokin Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Ihintza - 20
Basa akaziak. Manent, Marià (1994)
translator: Tere Irastortza
title of original: Les acacies salvatges
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
year of publication of original: 1986
place of publication: Egan, 2
country of publication of original : Catalonia
Basairisa (zatia). Gluck, Louise (2023)
translator: Garazi Ugalde
title of original: The Wild Iris
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1992
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : USA
Basaran pattarra. Heaney, Seamus (2006)
translator: Luigi Anselmi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Ireland
Basoen oroiminez. Nhi, Y (2016)
translator: Asier Sarasola
title of original: s.n.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): vietnamese
place of publication: DSS2016.EU
Batasun librea. Breton, André (1999)
translator: Lur erredakzioa
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Lur Entziklopedia Tematikoa
BAUM VON GERNIKA. Iparragirre, Jose Mari (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: GERNIKAKO ARBOLA
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1853
place of publication: basquepoetry.eus
Bazen egunero ateratzen zen ume bat. Whitman, Walt (1985)
title of original: There was a child went forth
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Hotsizki-1
country of publication of original : USA
Baztan. Artze, J. A. (s.d.)
title of original: Baztan
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
Beatricen agurra. Dante Alighieri (1930-martxoa)
translator: Lauaxeta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
place of publication: Euzkadi
country of publication of original : Italy
Bedeinkatua = [Bendito]. Lete, Xabier (s.d.)
title of original: Bedeinkatua
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
Bedeinkazioa. Baudelaire, Charles (1957)
translator: Gabriel Aresti
title of original: Les Fleurs du mal
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
year of publication of original: 1857
place of publication: Egan
country of publication of original : France
Bederatzi kantu. Young, Neil (2021)
translator: Juan Azpillaga
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Canada
Bederatzi kantu. Young, Neil (2021)
translator: Juan Azpillaga
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Egan 3/4
country of publication of original : Canada
Bederatzi poema. Bogza, Geo (2018)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): romanian
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Romania
Bederatzi poema. Darwish, Mahmud (2021)
translator: Xabier Boveda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): arabic
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Palestina
Bederatzi poema. Lispector, Clarice (2020)
translator: Mikel Elorza
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): portuguese
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Brasil
Bederatzi poema. Merini, Alda (2020)
translator: Iñigo Aranbarri
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Italy
Bederatzi poema. Storni, Alfonsina (2015)
translator: Xabier Boveda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Idatz & Mintz, 58
Bederatzi poema. Thenon, Susana (2015)
translator: Iñigo Aranbarri
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
Bederatzi poema. Verdins, Karlis (2015)
translator: Leire Bilbao
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latvian
place of publication: armiarma.eus
Begi berarexek. Heine, Heinrich (1921)
translator: Joseba Arregi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Hermes - 75
Begiko ahots.... Quevedo, Francisco de (1992)
translator: Pello Zabaleta
title of original: La voz del ojo, que llamamos pedo
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Senez, 13
Behialako emaztekien balada. Villon, François (1999)
translator: Lur erredakzioa
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Lur Entziklopedia Tematikoa
Bekaitzak. Selgas, Jose (1883)
translator: Karmelo Etxegarai
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 8
Bela. Poe, Edgar Allan (1950)
translator: Jon Mirande
title of original: The Raven
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1845
place of publication: Euzko Gogoa, 9-10
country of publication of original : England
Belar hostoak. Whitman, Walt (2000)
translator: Maite Gonzalez
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Literatura Unibertsala – Batxilergoa
country of publication of original : USA
Belar hostoak (zazpi kantu). Whitman, Walt (2017)
translator: Txomin Artola
title of original: Leaves of Grass
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1855
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : USA
Belaunaldi bat. Pavese, Cesare (1985)
translator: Joseba Sarrionandia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Italy
Belaunaldia. Garcia, Antón (1994)
translator: Gerardo Markuleta
title of original: Xeneracion
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Hegats, 11
Beldur eta ikara, beldur eta ikara, beldurra.... Kuxner, Alexandre (1986)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): russian
place of publication: Maiatz, 12
Belea. Poe, Edgar Allan (2000)
translator: Harkaitz Cano
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Literatura Unibertsala – Batxilergoa
country of publication of original : England
Belea eta acheria. La Fontaine, Jean de (1911)
translator: Goietxe
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Eskualduna - 1267
country of publication of original : France
Belea eta azeria. Samaniego, Felix Maria (1887)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 17
country of publication of original : Basque Country
Belea ta axaria. Esopo (1968)
translator: Agustin Iturriaga
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): greek (modern)
place of publication: Zeruko Argia - 268
Beltzakin dantzan. Neruda, Pablo (1973)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Agur - 111
country of publication of original : Chile
Bénédictions. Brives, Martial de (1939)
translator: A.S.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euzko Enda - 8
Bentara noa = [Voy a la venta]. [Herrikoia] (s.d.)
title of original: Bentara noa
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
Berak bakarrik!. Heine, Heinrich (1920)
translator: Joseba Arregi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Hermes - 62
Berandu. Hardekopf, Ferdinand (1995)
translator: Eduardo Gil Bera
title of original: Spät
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Germany
Berbak. Álvarez, Lourdes (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: Palabres
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
Berberak enara bati. Anakreonte (1988)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): greek (modern)
place of publication: Bertso papera - 36
country of publication of original : Greece
Berberak oturuntza-buruari. Anakreonte (1988)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): greek (modern)
place of publication: Bertso papera - 36
country of publication of original : Greece
Berdeak dira zelaiak.... Camoes, Luis de (1999)
translator: Lur erredakzioa
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): portuguese
place of publication: Lur Entziklopedia Tematikoa
Bere abotsa egon zan tokia. Paredes, Pedro Pablo (1973)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Agur - 97
Bere malko beroakaz!. Heine, Heinrich (1920)
translator: Joseba Arregi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Hermes - 61
Bereizketa. Bekas, Sherko (2010)
translator: Urtzi Urrutikoetxea
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): kurdish
place of publication: Hegats, 46
BERLINER MAUER. Borda, Itxaro (2004)
translator: Gabriele Schwab
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1991
place of publication: basquepoetry.eus
Bernardo eta Erroldanen arteko jazarra. Balbuena, Bernardo de (1889)
translator: Felipe Arrese
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria
Bernardoa / Ronzesballesko Batallea. Balbuena, Bernardo de (1900)
translator: Felipe Arrese
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Jose Astuy
Berriro sartu naiz etxean. Zu joana zara. Alvarez Caccamo, Xose Maria (1987)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Arbola - 6
Berritsua. Samaniego, Felix Maria (1888)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 19
country of publication of original : Basque Country
Bertso txatalak. Peman, Jose Maria (1985)
translator: Argintxona
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Zer - 82
Bertsoaren gatazka. Aguilera, Julio Fausto (1985)
translator: Aitor Arana
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Hotsizki - 2
Beste bat neska bati. Anakreonte (1988)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): greek (modern)
place of publication: Bertso papera - 36
country of publication of original : Greece
Beste buruz-buruko gudua. Borges, Jorge Luis (1985)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Maiatz, 9
country of publication of original : Argentina
Besterik ezagutu ez eta = [Sin conocer nada más]. Artze, J. A. (s.d.)
title of original: Besterik ezagutu ez eta
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
Beti nagoela nik det amets egiten. Calderón de la Barca, Pedro (1893)
translator: Klaudio Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: La Vasconia / La Baskonia - 3
Beti, etengabe, ez dario euria. Horacio Flaco, Quinto (1933)
translator: Iokin Zaitegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Euzkadi - 6529
Betidanik... . Roqueta, Ives (1994)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): occitan
place of publication: Hegats, 11
Betikara. Benedetti, Mario (2018)
translator: Iban Laka
title of original: Parpadeo
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Hitzen Uberan
country of publication of original : Uruguay
Betiko lorratza. Castellanos, Dora (1973)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Agur - 75
BEWAHRT IN MEINEM INNERN. Borda, Itxaro (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: BEGIRATZEN DUT GOGOAN
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1982
place of publication: basquepoetry.eus
Bi gehi bi. Dorfman, Ariel (1985)
translator: Aitor Arana
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Hotsizki - 4
country of publication of original : Spain
Bi kantu. Shakespeare, William (1964)
translator: Juan San Martin
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Olerti
country of publication of original : England
Bi mikroipuin. Arreola, Juan José (2002)
translator: Gerardo Markuleta; Iban Zaldua
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Senez, 25
Bi mikroipuin. Cortázar, Julio (2002)
translator: Gerardo Markuleta; Iban Zaldua
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Senez, 25
Bi mikroipuin. Torri, Julio (2002)
translator: Gerardo Markuleta; Iban Zaldua
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Senez, 25
Bi munduen sinfonia. Camara, Helder (2002)
translator: Juan Mari Lekuona
title of original: La Symphonie des deux mondes
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Itzulpen Antologia III - EIZIE
Bi mutil. Cooper, Dennis (2005)
translator: Rikardo Arregi Diaz de Heredia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Volgako Batelariak
Bi poema. Abu Salma (2020)
translator: Mikel Elorza
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): arabic
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Palestina
Bi poema. Carducci, Giosuè (2015)
translator: Maite Urzaa
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
year of publication of original: 1871/1875
place of publication: berbaratza.wordpress.com
country of publication of original : Italy
Bi poema. Carranza, Eduardo (1993)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Egan, 1
Bi poema. Claus, Hugo (2018)
translator: Iñigo Aranbarri
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): dutch
place of publication: armiarma.eus
Bi poema. Cohen, Leonard (2011)
translator: Xabier Lete
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Senez, 41
Bi poema. Cunqueiro, Alvaro (2005)
translator: Jon Arego
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): galician
place of publication: Idatz & Mintz, 41
country of publication of original : Galicia
Bi poema. Elytis, Odisseas (2015)
translator: Koldo Ruiz de Azua
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): greek (modern)
place of publication: Senez, 46
Bi poema. Freitas, Angélica (2020)
translator: Hitzen Uberan
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): portuguese
year of publication of original: 2013
place of publication: Hitzen uberan
country of publication of original : Brasil
Bi poema. Gold, Michael (2022)
translator: Ekida
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Ekida
country of publication of original : USA
Bi poema. Limonov, Eduard (2020)
translator: Hedoi Etxarte
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): russian
place of publication: armiarma.eus
Bi poema. Llach, Lluis (2011)
translator: Xabier Lete
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Senez, 41
Bi poema. Putuma, Koleka (2020)
translator: Uxue Alberdi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Egan 1/2
country of publication of original : South Africa
Bi poema. Qaji, Seyide (2010)
translator: Urtzi Urrutikoetxea
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): zazaki
place of publication: Hegats, 46
Bi poema. Salgado, Daniel (2019)
translator: Ibon Rodríguez
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): galician
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Galicia
Bi poema. Seferis, Giorgos (2015)
translator: Koldo Ruiz de Azua
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): greek (modern)
place of publication: Senez, 46
Bi poema. Souza, Eunice de (2018)
translator: Ane Garcia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : India
Bi poema. Storni, Alfonsina (2015)
translator: Maddalen Subijana
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: berbaratza.wordpress.com
Bi poema. Szymborska, Wislawa (2012)
translator: Asier Sarasola
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): polish
place of publication: Hitzen Uberan
Bi poema. Szymborska, Wislawa (2001)
translator: Harkaitz Cano
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): polish
place of publication: Egan
Bi poema. Tchicaya U'Tamsi (2018)
translator: Koldo Izagirre
title of original: Torures / Le Trésor
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: armiarma.eus
Bi poema. Vilariño, Idea (2018)
translator: Ainara Maia Urroz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Egan 3/4
country of publication of original : Uruguay
Bi poema. Yeats, William Butler (2016)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
Bi poema eta promesa bat. Hammad, Suheir (2016)
translator: Iñigo Aranbarri
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
Bidaia. Fernan-Vello, Miguel Anxo (1994)
translator: Juan Luis Zabala
title of original: A viaxe
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): galician
place of publication: Hegats, 11
Bidaia koadroak. Heine, Heinrich (1999)
translator: Lur erredakzioa
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Lur Entziklopedia Tematikoa
Bidaiarentzako albistea. Cortazar, Julio (1984)
translator: Bego Montorio
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Aizu - 25
country of publication of original : Argentina
Bidaztien arrats-abestia. Goethe, Johann Wolfgang von (1926)
translator: O. M.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Euskal Esnalea [Martin eta Mena]
country of publication of original : Germany
Bideko Lorea (Platero eta biok). Jiménez, Juan Ramón (1956)
translator: Bingen Ametzaga
title of original: Platero y yo
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Egan, 5/6
Biennale [sample]. Chivite, Beatriz (2023)
translator: Leire Erviti
title of original: Biennale
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 2017
place of publication: BasqueBooks.eus
country of publication of original : Basque Country
Bigarren etorrera. Yeats, William Butler (1993)
translator: Andolin Eguzkitza
title of original: The Second Coming
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Mazantini-4
Bihotz babes. Benedetti, Mario (2018)
translator: Iban Laka
title of original: Corazón coraza
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Hitzen Uberan
country of publication of original : Uruguay
Bihotza jauzten jat. Wordsworth, William (1941)
translator: Bingen Ametzaga
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
Bildotsa. Blake, William (1936)
translator: Gurutz Sarasola "Lotsati"
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Euzkadi - 7236
Bildotsa. Blake, William (1933)
translator: Bernardo Garro "Otxolua"
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Euzkadi - 6436
Bildur. Mistral, Gabriela (1958)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Karmel
Biografia. Garcia, Antón (1994)
translator: Gerardo Markuleta
title of original: Biografia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Hegats, 11
Biok zarie ixilkor eta lañotsubat. Baudelaire, Charles (1931)
translator: Lauaxeta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Euzkadi - 5765
country of publication of original : France
Biotz on, mutillak!. Evtuxenko, Evgeni (1970)
translator: Santiago Onaindia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): russian
place of publication: Karmel
Biotz-begietan. Otero, Blas de (1960)
translator: Gabriel Aresti
title of original: Biotz-begietan
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1955
place of publication: Egan, 1/2
country of publication of original : Basque Country
Bird on the wire (Txoriak kaiolan). Cohen, Leonard (2006)
translator: Xabier Lete
title of original: Bird on the wire
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Abestitzak eta poema kantatuak
Birjinak orduan: Hona, diozunez, Jaunaren. Juvencus (1987)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Excerpta - 8
Birtutea. Selgas, Jose (1884)
translator: Karmelo Etxegarai
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 11
Bitarte. Ezin det. Heine, Heinrich (1920)
translator: Sata
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: La Vasconia / La Baskonia - 968
Biursari argidotarraren oroitzari. Selgas, Jose (1884)
translator: Karmelo Etxegarai
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 10
Biyotz donetiyari. Coll i Vehi, Josep (1884)
translator: Karmelo Etxegarai
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Euskal-Erria - 10
Bizi. Feliu, Nuria (1966)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Jakin - 22
Bizi gaitezen, ene Lesbia. Katulo, Gaio Valerio (1986)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Excerpta - 2
Bizi izan da, bein alai.... Nerval, Gerard de (1994)
translator: Luis Arostegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Karmel-209
Bizien eguna. Zupancic, Oton (1974)
translator: Jokin Apalategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): slovenian
place of publication: Zabal - 9
Biziki. Atwood, Margaret (2020)
translator: Nere Arruti
title of original: Dearly
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 2017
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Canada
Bizitza?. Marcos Ana (2014)
translator: Miel Angel Elustondo
title of original: Decidme cómo es un árbol
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: 31eskutik.eus
country of publication of original : Spain
Bizitzari otoitza. Salome, Lou (2015)
translator: Garazi Arrula
title of original: Gebet an das Leben
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
year of publication of original: 1881
place of publication: Elearazi
Bizitzen jakin. Cora Coralina (2014)
translator: Fernando Rey
title of original: Saber viver
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): portuguese
year of publication of original: 1965
place of publication: 31eskutik.eus
country of publication of original : Brasil
Bizkaia nire lurreko mendiak. Unamuno, Miguel de (1984)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Zer - 75
country of publication of original : Basque Country
Bladi Oterori. Celaya, Gabriel (1960)
translator: Gabriel Aresti
title of original: A Blas de Otero
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1951
place of publication: Egan, 1/2
country of publication of original : Basque Country
Blas de Oterok Gabriel Arestiren heriotzean. Otero, Blas de (2014)
translator: Miel Angel Elustondo
title of original: En la muerte de mi gran amigo el gran poeta euskaldun Gabriel Aresti
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1975
place of publication: 31eskutik.eus
country of publication of original : Spain
Blas de Oteroren poemak. Otero, Blas de (2016)
translator: Gabriel Aresti
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
Boia salamandrentzat. Voinova, Irina (2008)
translator: Ivanina Asenoca
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 47
Bosquejos vasco-uruguayos. Mendiague, Jose (2002)
translator: Txomin Peillen
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
place of publication: Itzulpen Antologia III - EIZIE
Bost arrosa. Verdaguer, Jacint (1934)
translator: Koldobika Jauregi "Jautarkol"
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Euzkadi - 6677
Bost arrosa. Verdaguer, Jacint (1935)
translator: Koldobika Jauregi "Jautarkol"
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Zeruko Argia - 193
Bost poema. Bukowski, Charles (1998)
translator: Josu Lartategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Hegats, 19/20
country of publication of original : Germany
Bost poema. Castillo, Otto Rene (2017)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Macedonia
Bost poema. Cernuda, Luis (1995)
translator: Jesus Lete "Ibaiertz"
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Egan, 1
Bost poema. Daye, Tyree (2024)
translator: Beñat Sarasola
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : USA
Bost poema. Djebar, Assia (2015)
translator: Josu Landa Ijurko
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: armiarma.eus
Bost poema. Eliot, T.S. (2016)
translator: Xabier Boveda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Idatz & Mintz, 60
Bost poema. Esteve, Yolanda (2017)
translator: Iñigo Astiz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: armiarma.eus
Bost poema. Fernandez Rial, Rosalia (2016)
translator: Iñigo Astiz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): galician
place of publication: armiarma.eus
Bost poema. Gripenberg, Catharina (2015)
translator: Leire Bilbao
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): swedish
place of publication: armiarma.eus
Bost poema. Guillen, Nicolas (2003)
translator: Mikel Agirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Maiatz, 37
Bost poema. Hagiwara, Sakutaro (2017)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): japanese
place of publication: armiarma.eus
Bost poema. Meehan, Paula (2013)
translator: Garazi Arrula
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Elearazi
Bost poema. Michaux, Henri (2018)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : France
Bost poema. Pasolini, Pier Paolo (1986)
translator: Bego Montorio
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
place of publication: Susa, 18
country of publication of original : Italy
Bost poema. Pato, Chus (2014)
translator: Danele Sarriugarte Mochales
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): galician
place of publication: Elearazi
Bost poema. Rabearivelo, Jean-Joseph (2015)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
year of publication of original: 1934
place of publication: armiarma.eus
Bost poema. Radnoti, Miklos (2013)
translator: Iñigo Aranbarri
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): hungarian
place of publication: armiarma.eus
Bost poema. Sarajlic, Izet (2013)
translator: Oier Guillan
text type: Poetry
target language(s): basque
year of publication of original: 1992
place of publication: Hitzen Uberan
Bost poema. Shakur, Assata (2017)
translator: Hedoi Etxarte
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
Bozkario. Hierro, Jose (1990)
translator: Jokin Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Ihintza - 18
Bozkariozko eskerrak kommunione ondorean. Teresa Jesusena (1886)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria : Revista bascongada, 15
Brassens-en kantuak. Brassens, George (2011)
translator: Anje Duhalde; Josu Landa Ijurko; Xabier Lete
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: armiarma.eus
Bretañako arrantzaleen kanta. Arrantzaleak. Caballero, Fernán (1889)
translator: Manuel Antonio Antia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 21
Burges ttipien zazpi bekatu buruzagiak. Brecht, Bertolt (2010)
translator: Sara Maio
title of original: Die Sieben Todsünden der Kleinbürger
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
year of publication of original: 1933
place of publication: Egan, 3/4
country of publication of original : Germany
Burgesaren laudamena. Andrade, Mario de (2015)
translator: Koldo Izagirre
title of original: Ode ao burguês
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): portuguese
year of publication of original: 1922
place of publication: armiarma.eus
Burnt Norton. Eliot, T.S. (1979)
translator: Gabriel Aresti
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Pott Bandaren Braga
country of publication of original : USA
Buru ta biotz. Unamuno, Miguel de (1968)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Karmel
country of publication of original : Basque Country
CANCION DE MOSEN BERNAT ETXAPARE. Bernat Etxepare (2004)
translator: Koldo Izagirre
title of original: MOSEN BERNAT ETXEPAREREN KANTUIA
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1545
place of publication: basquepoetry.eus
CANCION DEL VASCO VIAJERO. Xabier Lizardi (2004)
translator: Koldo Izagirre; Xabier Lizardi
title of original: EUSKO BIDAZTIARENA
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1931
place of publication: basquepoetry.eus
CANÇÓ DE MOSSÈN BERNAT ETXAPARE. Bernat Etxepare (2004)
translator: Toni Strubell
title of original: MOSEN BERNAT ETXEPAREREN KANTUIA
text type: Poetry
target language(s): catalan
source language(s): basque
year of publication of original: 1545
place of publication: basquepoetry.eus
Cansiz, Fidan Dogan eta Leyla Soylemez-entzat. Bekas, Sherko (2013)
translator: Urtzi Urrutikoetxea
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): kurdish
place of publication: armiarma.eus
Cantar de Bereterretxe. Anonimoa ()
translator: Koldo Izagirre
title of original: Cantar de Bereterretxe
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
place of publication: Wikipedia
Cantar de Bereterretxe. Anonimoa ()
title of original: Bereterretxen khantoria
text type: Poetry
target language(s): galician
source language(s): basque
year of publication of original: [1434-1449]
place of publication: Wikipedia
Cantiga de Meendiño. Meendinho (1982)
translator: Juan San Martin
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): galician
place of publication: Egan, 1-6
Cantigas. Codax, Martin (1984)
translator: Juan San Martin
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): galician
place of publication: Egan, 1-2
Cañu, 1990eko abenduaren 31n. Piñan, Berta (1994)
translator: Gerardo Markuleta
title of original: Cañu, 31 d'avientu de 1990
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Hegats, 11
Carmina Burana. (2010)
translator: Karlos del Olmo
title of original: Carmina Burana
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Senez, 39
Carson McCullers. Bukowski, Charles (2021)
translator: Iban Zaldua
title of original: Carson McCullers
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1981
place of publication: Oharrak & Hondarrak
country of publication of original : USA
Cartografía. Arregi, Rikardo (2000)
translator: Gerardo Markuleta
title of original: Kartografia
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1998
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Cartographie. Arregi, Rikardo ()
translator: Edurne Alegria
title of original: Kartografia
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 1998
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Cartography. Arregi, Rikardo ()
title of original: Kartografia
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 1998
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Cernudaren bost poema. Cernuda, Luis (2013)
translator: Luis Mari Mujika
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Egan, 3/4
Cesar Vallejoren heriotzaren 75. urteurrenean (poema bilduma). Vallejo, Cesar (2013)
translator: zenbait
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
Chaitako haizea. Bhushan Bal, Krishna (2015)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): nepali
place of publication: armiarma.eus
Changurrua. Hartzenbusch, Juan Eugenio (1885)
translator: Karmelo Etxegarai
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 13
Changurruak. Samaniego, Felix Maria (1887)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 16
country of publication of original : Basque Country
Chelsea Hotela. Cohen, Leonard (2013)
translator: Juan Luis Zabala
title of original: Chelsea Hotel
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: 31eskutik.eus
Chicarra eta chingurria. Samaniego, Felix Maria (1884)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 11
country of publication of original : Basque Country
Chimua lotsaturik. Samaniego, Felix Maria (1885)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 12
country of publication of original : Basque Country
Choarrea eta erbia. Samaniego, Felix Maria (1888)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 18
country of publication of original : Basque Country
Chuang tzu-ren ametsa. Giles, Herbert Allen (2002)
translator: Gerardo Markuleta; Iban Zaldua
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Senez, 25
CONTRAPAS. Bernat Etxepare (2004)
translator: Toni Strubell
title of original: KONTRAPAS
text type: Poetry
target language(s): catalan
source language(s): basque
year of publication of original: 1545
place of publication: basquepoetry.eus
CONTRAPAS. Bernat Etxepare (2004)
translator: Toni Strubell
title of original: KONTRAPAS
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 1545
place of publication: basquepoetry.eus
CONTRAPAS. Bernat Etxepare (2004)
translator: Koldo Izagirre
title of original: KONTRAPAS
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1545
place of publication: basquepoetry.eus
CONTRE-PAS. Bernat Etxepare (2004)
translator: René Lafon
title of original: KONTRAPAS
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 1545
place of publication: basquepoetry.eus
CONTRETANZ. Bernat Etxepare (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: KONTRAPAS
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1545
place of publication: basquepoetry.eus
CRIDANT EN EL MOLL DE ZORROTZA. Gabriel Aresti (2004)
translator: Toni Strubell
title of original: ZORROTZAKO PORTUAN ALDARRIKA
text type: Poetry
target language(s): catalan
source language(s): basque
year of publication of original: 1963
place of publication: basquepoetry.eus
Curriculum Vitae. Denevi, Marco (2002)
translator: Gerardo Markuleta; Iban Zaldua
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Senez, 25
Daitekeena da bihar hiltzea. Lermontov, Mijail Iur'evich (1985)
translator: Aitor Arana
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): russian
place of publication: Hotsizki - 2
Damutasuna. Martan Gongora, Helcias (1975)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Esparavel - 86
Danielen Geometria. Desnos, Robert (2015)
translator: Koldo Izagirre
title of original: La Géométrie de daniel
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
year of publication of original: 1939
place of publication: armiarma.eus
Dantzan egingo dogu. Heine, Heinrich (1919)
translator: Joseba Arregi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Hermes - 41
DAS LIED VON BERETERRETXE. anonimoa (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: BERETERRETXEREN KANTOREA
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 14??
place of publication: basquepoetry.eus
De Sobrietate. Davies, W.H. (1992)
translator: Eduardo Gil Bera
title of original: De Sobrietate
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Mazantini-2, 2
Dekazavilleko meatzaleek…. Boudou, Jean (1987)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 13
Delia Zapata'rentzako zarrapata. Martan Gongora, Helcias (1974)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Esparavel - 79
Denak ala iñor ez. Brecht, Bertolt (s.d.)
translator: Jose Angel Irigaray
title of original: Keiner oder alle
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
Denboraren ama, emakumea, beltza. Bôt, Ngo (2016)
translator: Asier Sarasola
title of original: La mère du temps, femme, noire
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: DSS2016.EU
Denboraren mugikortasunean galdua…. Grall, Veronica (1987)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 13
Denborarik gabeko astia. Benedetti, Mario (2018)
translator: Iban Laka
title of original: Tiempo sin tiempo
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Hitzen Uberan
country of publication of original : Uruguay
Denpora asko da. March, Susana (1986)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Karmel
Depart. Huidobro, Vicente (1992)
translator: Jesus Lete "Ibaiertz"
title of original: Depart
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Egan
country of publication of original : Chile
DER DRITTE PSALM VON ARTASO. Bitoriano Gandiaga (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: ARTASOKO HIRUGARREN SALMUA
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1974
place of publication: basquepoetry.eus
DER SEEMANN. Betiri Olhondo (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: MARINELA
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1863
place of publication: basquepoetry.eus
DER SPATZ VON PARIS. Xabier Lizardi (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: PARISKO TXOLARREA
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1930
place of publication: basquepoetry.eus
DES JAHRES LAUF IN MEINEN AUGEN. Xabier Lizardi (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: URTE-GIROAK ENE BEGIAN
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1930
place of publication: basquepoetry.eus
Deseo. Juaristi, Felipe (2016)
title of original: Desira
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 2014
place of publication: DSS2016.EU
Deseo. Juaristi, Felipe (2016)
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 2014
place of publication: DSS2016.EU
Desertorea. Vian, Boris (2009)
translator: Koldo Izagirre
title of original: Le déserteur
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
year of publication of original: 1954
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : France
Despedida. Piñan, Berta (1994)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Maiatz, 22
DESPERTAR
(Canción mañanera).
Sabino Arana (2004)
translator: Koldo Izagirre
title of original: ITXARKUNDIA (Goiz-abestija)
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1896
place of publication: basquepoetry.eus
DESPERTAR
(Cançó matinera).
Sabino Arana (2004)
translator: Toni Strubell
title of original: ITXARKUNDIA (Goiz-abestija)
text type: Poetry
target language(s): catalan
source language(s): basque
year of publication of original: 1896
place of publication: basquepoetry.eus
Deusentzat olerkia.... Roch, Alan (1994)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): occitan
place of publication: Hegats, 11
Dhankutta. Ashesh, Malla (2015)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): nepali
place of publication: armiarma.eus
Dialektikaren laudorioa (Lekeitio 3) 1971. Brecht, Bertolt (1971)
translator: Jose Angel Irigaray
title of original: s.n.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
DIE ANGST, ES IN VIERZIG MINUTEN NICHT SAGEN ZU KÖNNEN. Iñigo Aranbarri (2004)
translator: Gabriele Schwab
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1998
place of publication: basquepoetry.eus
Die Beste Zeit Im Jahr Main'n. Luther, Martin (1957)
translator: Sabin Berasaluze
title of original: Die Beste Zeit Im Jahr Main'n
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
year of publication of original: 1538
place of publication: Egan
country of publication of original : Germany
DIE ERBIN VON GAZTALONDO. Etxahun (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: GAZTALONDOKO PRIMA
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1838
place of publication: basquepoetry.eus
DIE FREUNDE IN MADRID. Bitoriano Gandiaga (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: MADRILGO LAGUNAK
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1977
place of publication: basquepoetry.eus
DIE LANGEN UND NASSEN ZÜGE DER NACHT. Joseba Sarrionandia (2004)
translator: Gabriele Schwab
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1987
place of publication: basquepoetry.eus
DIE SIEBEN VEREINT1. Pedro Mari Otaño (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: ZAZPIAK BAT
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1900
place of publication: basquepoetry.eus
DIE VERABREDUNG. Joseba Sarrionandia (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: ZITA
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1993
place of publication: basquepoetry.eus
DIE VOR LANGEM VERLASSENE ZELLE. Joseba Sarrionandia (2004)
translator: Gabriele Schwab
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1991
place of publication: basquepoetry.eus
DIESE SACHE MIT DEM VATERLAND. Iñigo Aranbarri (2004)
translator: Gabriele Schwab
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1998
place of publication: basquepoetry.eus
DIESEN GESTADEN DIE NICHT MEINE SIND. Amaia Lasa (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: NEREAK EZ DIREN LURRALDE HAUETATIK
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1971
place of publication: basquepoetry.eus
Donostia, hiri irekia. Celaya, Gabriel (2016)
translator: Harkaitz Cano
title of original: San Sebastián ciudad abierta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: DSS2016.EU
Dulce Domum = "Etcherat" eztiya. s.n. (1893)
translator: Edward Spencer Dodgson
title of original: Dulce Donum
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
year of publication of original: 1876
place of publication: Euskara, 13
DUNKLE TAGE. Amaia Lasa (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: EGUN ILUNETAN NABIL
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1977
place of publication: basquepoetry.eus
Ebano zura. Roumain, Jacques (2019)
translator: Mikel Elorza
title of original: Bois d'ébène
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
year of publication of original: 1945
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Haiti
Ecclesiastes. Mahon, Derek (2010)
translator: Koro Navarro
title of original: Ecclesiastes
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1991
place of publication: Erlea, 2
Eche arratoya eta soro arratoya. La Fontaine, Jean de (1845)
translator: Agustin Iturriaga
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Ariel - 20
country of publication of original : France
Edateko kanta. Yeats, William Butler (2006)
translator: Luigi Anselmi
title of original: A Drinking Song
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Ireland
Edertasun beltza (pasarteak). Moreton, Romaine (2016)
translator: Asier Sarasola
title of original: Blak beauty
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: DSS2016.EU
Edertasunagatik hil nintzen. Dickinson, Emily (1999)
translator: Luigi Anselmi
title of original: I died for beauty
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Idatz & Mintz, 27
Egaka ta igeska. Zorrilla, Jose (1967)
translator: Tene Mujika
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Zeruko Argia - 233
Egaz. Goethe, Johann Wolfgang von (1931)
translator: O.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Euzkadi - 5908
country of publication of original : Germany
Egia narea. Otero, Blas de (1987)
translator: Jokin Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Ihintza - 9
Egiazko amorioa. Campoamor, Ramón (1883)
translator: Klaudio Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Revista Euskara - 6
Egiazko amorioa. Campoamor, Ramón (1887)
translator: Klaudio Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 17
Egizu, Aita, nitzat atea andiago. Unamuno, Miguel de (1965)
translator: Lino Akesolo
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Zeruko Argia - 135
country of publication of original : Basque Country
Egun da Santi Mamiña = [Hoy es San Mames]. Aresti, Gabriel (s.d.)
title of original: Egun da Santi Mamiña
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
Egun finlandiar bat (Garikanorekin hizketan telefonoz) = A Finnish Day = Un largo día finlandés. Atxaga, Bernardo (2016)
translator: Amaia Gabantxo
title of original: Egun finlandiar bat (Garikanorekin hizketan telefonoz)
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
place of publication: Transpoesie.eu
country of publication of original : Basque Country
Egunberriko cantico bat. Byron, John (1934)
translator: Edward Spencer Dodgson
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Revista internacional de estudios vascos - 25
Eguneroko abotsa. Martan Gongora, Helcias (1973)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Esparavel - 70
Egunerokoa. Bekas, Sherko (2013)
translator: Urtzi Urrutikoetxea
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): kurdish
place of publication: armiarma.eus
Egunsentia. Garcia Lorca, Federico (2000)
translator: Harkaitz Cano
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Literatura Unibertsala – Batxilergoa
country of publication of original : Spain
Egunsentia. Sodergran, Edith (2008)
translator: Teodoro Sorrondegi
title of original: Gryningen
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): finnish
place of publication: Hegats, 42
Egutegia. Larzac, Joan (1994)
translator: Itxaro Borda
title of original: Calendier
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): occitan
place of publication: Hegats, 11
Eguzki harri. Paz, Octavio (2009)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Maiatz, 49
country of publication of original : Mexico
Eguzkia. Giehrl, Emilia (1925)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Zeruko Argia - 74
Eguzkiaren sarrera. Rubio i Ors, Joaquim (1897)
translator: Karmelo Etxegarai
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Eskual Herria - 38
Eguzkiaren sarrera. Rubio i Ors, Joaquim (1897)
translator: Karmelo Etxegarai
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Eskual Herria - 39
Eguzkipean gorraildu teilatu…. Durand, Sofia (1987)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 13
EIN HEIMATLAND. Borda, Itxaro (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: ABERRIA
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1991
place of publication: basquepoetry.eus
EIN KLEINES ALMOSEN. Pedro Mari Otaño (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: LIMOSNATXO BAT
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1893
place of publication: basquepoetry.eus
EINE ALTE GITARRE. Iparragirre, Jose Mari (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: GITARRA ZAHARTXO BAT
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 18??
place of publication: basquepoetry.eus
EINE FANTASIE. Amaia Lasa (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: FANTASIA BAT
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1997
place of publication: basquepoetry.eus
EINER WAHRHEIT WEGEN. Gabriel Aresti (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: EGIA BAT ESATEAGATIK
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1963
place of publication: basquepoetry.eus
EINST UND JETZT. Jean Baptiste Elizanburu (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: LEHEN ETA ORAI
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1879
place of publication: basquepoetry.eus
Ekacha. Zorrilla, Jose (1887)
translator: Felipe Arrese
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 16
Ekaitza. Jiménez, Juan Ramón (1961)
translator: Luis Mari Mujika
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Arnas-5
Ekaitzaldia. Bekas, Sherko (2010)
translator: Urtzi Urrutikoetxea
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): kurdish
place of publication: Hegats, 46
Ekatxa. Zorrilla, Jose (1900)
translator: Felipe Arrese
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Jose Astuy
EL ARBOL DE GERNIKA. Iparragirre, Jose Mari (2004)
translator: Koldo Izagirre
title of original: GERNIKAKO ARBOLA
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1853
place of publication: basquepoetry.eus
EL CANTAR DE BERETERRETXE. anonimoa (2004)
translator: Koldo Izagirre
title of original: BERETERRETXEREN KANTOREA
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 14??
place of publication: basquepoetry.eus
El esclavo herrero = Esir demirci. Sarrionandia, Joseba (2011)
title of original: Esklabu errementaria
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
place of publication: La Lista de Porbes
country of publication of original : Basque Country
EL HUMO DE LA CASA. Xabier Lizardi (2004)
translator: Koldo Izagirre; Xabier Lizardi
title of original: ETXEKO KÊA
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1932
place of publication: basquepoetry.eus
EL MARINER. Betiri Olhondo (2004)
translator: Toni Strubell
title of original: MARINELA
text type: Poetry
target language(s): catalan
source language(s): basque
year of publication of original: 1863
place of publication: basquepoetry.eus
EL MARINERO. Betiri Olhondo (2004)
translator: Koldo Izagirre
title of original: MARINELA
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1863
place of publication: basquepoetry.eus
El son entero poemak. Guillen, Jorge (1994)
translator: Luis Mari Mujika
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Egan, 1
El tamarindo y la higuera. Lasa, Mikel (2009)
translator: Inazio Mujika Iraola
title of original: Tamariza eta pikondoa
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1993
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Elena Medelen lau poema. Medel, Elena (2011)
translator: Leire Bilbao
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Ea-ko Poesia Egunak
Elgeta. Atxaga, Bernardo; Sarrionandia, Joseba (s.d.)
title of original: Elgeta
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
Elur-jausia. Cohen, Leonard (2014)
translator: Juan Luis Zabala
title of original: Avalanche
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: 31eskutik.eus
Elursentia (oharra). Tolaretxipi, Eli (2016)
translator: Asier Sarasola
title of original: Mañana nevada (nota)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: DSS2016.EU
Em neixes…. Bilbao, Leire (2022)
translator: Jaume Subirana
title of original: Jaiotzen nauzu…
text type: Poetry
target language(s): catalan
source language(s): basque
year of publication of original: 2020
place of publication: Anostrats
country of publication of original : Basque Country
Emakume guztizkoa. Peralta, Bertalicia (2024)
translator: Fernando Rey
title of original: La única mujer
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: 31eskutik.eus
Emakume logille ederra. Martan Gongora, Helcias (1973)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Esparavel - 63
Emakumearen soiña. Otero, Blas de (1971)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Karmel
EN DEFENSA DE LAS MUJERES. Bernat Etxepare (2004)
translator: Koldo Izagirre
title of original: EMAZTEN FABORE
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1545
place of publication: basquepoetry.eus
EN DEFENSA DE LES DONES. Bernat Etxepare (2004)
translator: Toni Strubell
title of original: EMAZTEN FABORE
text type: Poetry
target language(s): catalan
source language(s): basque
year of publication of original: 1545
place of publication: basquepoetry.eus
EN FAVEUR DES FEMMES. Bernat Etxepare (2004)
translator: René Lafon
title of original: EMAZTEN FABORE
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 1545
place of publication: basquepoetry.eus
EN HIVER, PAR UN TEMPS DE NEIGE. Arnaut Oihenarte (2004)
translator: René Lafon; Jean Baptiste Orpustan
title of original: NEGUAN, ELURTE BATEZ
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 1657
place of publication: basquepoetry.eus
En la Capital Cultural de Europa = In the European Capital of Culture. Aiestaran Uriz, Ignazio (2016)
translator: Ignazio Aiestaran
title of original: Europako Kultur Hiriburuan
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 2016
place of publication: argia.eus
country of publication of original : Basque Country
EN LAS PAMPAS AMERICANAS. Pedro Mari Otaño (2004)
translator: Koldo Izagirre
title of original: AMERIKAKO PANPETAN
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1900
place of publication: basquepoetry.eus
Enaz aztuko, enaz aztuko. Hood, Thomas (1934)
translator: Ibai-gane
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Euzkadi - 6596
Ene etxola . González-Quevedo González, Roberto (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: La mia cabana
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
Ene Iubentiar loretxoa, ez. Katulo, Gaio Valerio (1987)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Excerpta - 17
Ene lagun handi, euskal poeta Gabriel Arestiren heriocean. Otero, Blas de (1976)
translator: Jon Juaristi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Zubikoak - [4]
Ene laztana. Brecht, Bertolt (2004)
translator: Xabier Montoia
title of original: meine Einzige
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Senez, 27
country of publication of original : Germany
Ene ontzi ori! Berriz itxasorantz. Horacio Flaco, Quinto (1986)
translator: Iokin Zaitegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Excerpta - 5. gehigarria
Ene ontzi ori!, berriz itxasorantz. Horacio Flaco, Quinto (1933)
translator: Iokin Zaitegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Euzkadi - 6528
Ene sekretua. Petrarca, Francesco (1999)
translator: Lur erredakzioa
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
place of publication: Lur Entziklopedia Tematikoa
Ene-biotzoi!. Heine, Heinrich (1920)
translator: Joseba Arregi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Hermes - 58
Enearena I. Virgilio Marón, Publio (1959)
translator: Santiago Onaindia
title of original: Aeneis
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Olerti
country of publication of original : Rome
Engainuerria. Ehrenstein, Albert (1995)
translator: Eduardo Gil Bera
title of original: Täuschland
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Germany
Enheduanna poemako pasartea, Inanna-ri eskainia. Enheduana (2016)
translator: Asier Sarasola
title of original: Fragmento del poema de enheduanna dedicado a inanna
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: DSS2016.EU
Entre-temps, donne-moi la main. Uribe, Kirmen (2006)
translator: Kattalin Totorika
title of original: Bitartean heldu eskutik
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 2001
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Epail-Eguna. Liliencron, Detlev von (1951)
translator: Iokin Zaitegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Euzko Deya - 339
Era landuan. Sala-Valldaura, Josep Maria (2009)
translator: Amaia Iturbide
title of original: Cultivadament
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Egan, 1/2
country of publication of original : Catalonia
Erbi bizitzeaz gogaituakta ugaraxioak. La Fontaine, Jean de (1998)
translator: Juan Mateo Zabala
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Senez, 20
country of publication of original : France
Erbia eta igelak. La Fontaine, Jean de (1998)
translator: Jean Baptiste Archu
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Senez, 20
country of publication of original : France
Erbia eta igelak. La Fontaine, Jean de (1998)
translator: Juan Garzia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Senez, 20
country of publication of original : France
Erbia eta igelak. La Fontaine, Jean de (1998)
translator: Jesus Mari Mendizabal
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Senez, 20
country of publication of original : France
Erdu. Banville, Theodore de (1930-otsaila)
translator: Lauaxeta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Euzkadi
Eretratua: Nire amaren istorioa. Cruchaga, André (2004)
translator: Eukene Lizeaga
title of original: Retrato: Historia de mi madre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Palabra virtual
country of publication of original : El Salvador
Erio. Unamuno, Miguel de (1988)
translator: Anjel Bidaguren
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Zer - 120
country of publication of original : Basque Country
Erioaren bizitza. Unamuno, Miguel de (1988)
translator: Anjel Bidaguren
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Zer - 121
country of publication of original : Basque Country
Eriotza argiaren Kasida. Garcia Lorca, Federico (1987)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Karmel
country of publication of original : Spain
Eriotzorria. Selgas, Jose (1884)
translator: Karmelo Etxegarai
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 11
ERKENNTNIS. Iñigo Aranbarri (2004)
translator: Gabriele Schwab
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1985
place of publication: basquepoetry.eus
Erlikidun astoa. Samaniego, Felix Maria (1884)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 11
country of publication of original : Basque Country
Ernai. Ungaretti, Giuseppe (1955)
translator: Nemesio Etxaniz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
place of publication: Egan, 3/4
country of publication of original : Egypt
Eroitzorri. Selgas, Jose (1936)
translator: Jagoba
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Karmen'go Argia - 62
Erradazu zuk Juan. Vannier, Angela (1987)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 13
Errainu arrastoa. Rivas, Manuel (1987)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): galician
place of publication: Arbola - 6
Erranak izan aitzin. Voinova, Irina (2008)
translator: Ivanina Asenoca
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 47
Errautsen gorakoa. Ben Jelloun, Tahar (1992)
translator: Bego Montorio
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Susa, 28
Errealitatearen erasoa liburutik poemak. Bousoño, Carlos (1993)
translator: Luis Mari Mujika
title of original: Invasión De La Realidad
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1962
place of publication: Egan, 2
country of publication of original : Spain
Errepublikari. Horacio Flaco, Quinto (1986)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Excerpta - 5. gehigarria
Erretratua. Machado, Antonio (1999)
translator: Lur erredakzioa
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Lur Entziklopedia Tematikoa
Erri-min. Schiller, Friedrich von (1959)
translator: Jon Mirande
title of original: Sehnsucht
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
year of publication of original: 1801
place of publication: Egan, 1/4
country of publication of original : Germany
Erroiak. Marti i Pol, Miquel (1975)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Goiz-argi - 262
country of publication of original : Catalonia
Erroma eskala bat baizik ez da. Okoundji, Gabriel Mwene (2007)
translator: Lucien Etxezaharreta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 46
Erromantizismoa Georgiara. Barataxvili, Nikoloz (1984)
translator: Xabier Kintana
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): georgian
place of publication: Egan, 1/2
Erromulo-ren iloba-artean. Katulo, Gaio Valerio (1986)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Excerpta - 5
Errueza - Birtutea. Selgas, Jose (1884)
translator: Karmelo Etxegarai
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 10
Errusiako mintzoa. Turgenev, Ivan Sergeievitx (2006)
translator: Bingen Ametzaga
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): russian
place of publication: Itsaso aurrean
Erupzioak. Porbjarnarson, Jonas (2015)
translator: Antonio Casado da Rocha
title of original: Umbrot
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): icelandic
year of publication of original: 2001
place of publication: argia.eus
ERWACHEN
(Weckruf).
Sabino Arana (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: ITXARKUNDIA (Goiz-abestija)
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1896
place of publication: basquepoetry.eus
Esaidak lorak non dagozan. Seeger, Pete (1989)
translator: I. Martiartu
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Zer - 127
Esakunak. Biblia (1996)
translator: Jaime Kerexeta
title of original: Proverbios
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Itzulpen Antologia I - EIZIE
Esentzia guzien sargelan. Voinova, Irina (2008)
translator: Ivanina Asenoca
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 47
Eskaria. Mistral, Gabriela (1957)
translator: Nemesio Etxaniz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Egan, 1/2
Eskatzen dut bakea eta hitza. Otero, Blas de (1960)
translator: Gabriel Aresti
title of original: Pido la paz y la palabra
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1955
place of publication: Egan, 1/2
country of publication of original : Basque Country
Eskelak. García, Chechu (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: Esqueles
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
Esker onezko akta. Touseg, An (1987)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 13
Eskerrak bizitza. Parra, Violeta (2014)
translator: Amets Arzallus
title of original: Gracias a la vida
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1966
place of publication: archive.org
Eskerrak bizitzari. Parra, Violeta (2014)
translator: Garazi Arrula
title of original: Gracias a la vida
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1966
place of publication: Elearazi
Esku 3 = Mà 3. Lekuona, Juan Mari (1984)
translator: Josep Daurella
title of original: Esku 3
text type: Poetry
target language(s): catalan
source language(s): basque
year of publication of original: 1978-79
place of publication: Reduccions
country of publication of original : Basque Country
Eskuka ibiliko neska Ameana. Katulo, Gaio Valerio (1987)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Excerpta - 8
Esnaera. Pizarnik, Alejandra (2010)
translator: Asier Sarasola
title of original: El despertar
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Hitzen uberan
Esnatze gogorra izan zen.... Martin, Xuan (1994)
translator: Gerardo Markuleta
title of original: Duru recobrar foi...
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Hegats, 11
Esne saltzallea. Samaniego, Felix Maria (1887)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 17
country of publication of original : Basque Country
Esola. Llach, Lluis (1982)
translator: Xabier Lete
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Habe - 11
Espainiako Guardia Zibilaren erromantzea. Garcia Lorca, Federico (2016)
translator: Hedoi Etxarte
title of original: Romance de la Guardia Civil
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1928
place of publication: katakrak.net
country of publication of original : Spain
Espainiaren izenean, bakea. Otero, Blas de (1960)
translator: Gabriel Aresti
title of original: En el nombre de España, paz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1955
place of publication: Egan, 1/2
country of publication of original : Basque Country
Espaloian. Holan, Vladimir (1985)
translator: Joseba Sarrionandia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): czech
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Czech Republic
Espondilitis Ankilosatzailea. Armitage, Simon (2009)
translator: Pello Zubiria
title of original: Ankylosing Spondylitis
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1993
place of publication: argia.eus
Estalpe hartan. Peguy, Charles (1990)
translator: Jokin Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Ihintza - 20
ESTRELLAS EN LA PAMPA. Orixe (2004)
translator: Joan Inazio Goikoetxea "Gaztelu"; Koldo Izagirre
title of original: PAMPETAN IZAR
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1950
place of publication: basquepoetry.eus
ESTREÑIMIENTO. Orixe (2004)
translator: Koldo Izagirre
title of original: IDORRERIA
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 194?
place of publication: basquepoetry.eus
Estutasuna. Ibarbourou, Juana (1972)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Karmel
Eta aztertuz. Sabato, Ernesto (1985)
translator: Aitor Arana
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Hotsizki - 2
country of publication of original : Argentina
Eta bapatean gaua. Panero, Juan Luis (1991)
translator: Gerardo Markuleta
title of original: Y de pronto anochece
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Egan
Eta bapatean gaua. Panero, Juan Luis (1990)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Arrasate Press - 53.zk.
Etengabeko eztanda. Celaya, Gabriel (1984)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Karmel
country of publication of original : Basque Country
Etorkizuneko jendeari. Brecht, Bertolt (1991)
translator: Joseba Sarrionandia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Germany
Etorriko da heriotza eta zure begiak izango ditu. Pavese, Cesare (2008)
translator: Migel Anjel Unanua
title of original: Verrá la mortte e avrá i tuoi occhi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
year of publication of original: 1950
place of publication: Hegats, 41
country of publication of original : Italy
Etxahun euskaldunaren arrangura. Chamisso, Adelbert von (1980)
translator: Joseba Sarrionandia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Pott tropikala
country of publication of original : Germany
Etxahun euskaldunaren deitorea. Chamisso, Adelbert von (1935)
translator: Polikarpo Iraizoz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Yakintza - 17
country of publication of original : Germany
Etxe-min. Bellay, Joachim du (1960)
translator: Nemesio Etxaniz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Egan, 1/2
Etxea. Shire, Warsan (2016)
translator: Garazi Ugalde
title of original: Home
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: 31eskutik.eus
country of publication of original : United Kingdom
Etxeak. Wegner, Armin T. (1995)
translator: Eduardo Gil Bera
title of original: Häuser
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Germany
Etxeratzea. Guerra Junqueiro, Abilio Manuel (1931)
translator: O.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): portuguese
place of publication: Euzkadi - 5905
Etxeratzea. Hölderlin, Friedrich (2012)
translator: Luis Arostegi
title of original: Heimkunft
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Karmel, 279
country of publication of original : Germany
Eu bakarrik. Heine, Heinrich (1922)
translator: Klaudio Sagarzazu
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Euzko Deya
Eufrates. Bekas, Sherko (2013)
translator: Urtzi Urrutikoetxea
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): kurdish
place of publication: armiarma.eus
Euliak. Samaniego, Felix Maria (1884)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 11
country of publication of original : Basque Country
Euria ari zuen. Orlova, Alina (2014)
translator: Garazi Arrula
title of original: Lijo
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): lithuanian
year of publication of original: 2008
place of publication: Elearazi
Euria dagi. Verlaine, Paul (1930-martxoa)
translator: Lauaxeta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Euzkadi
Euria dala Bilbotik urteeran 1910'ko irailaren 20'an. Unamuno, Miguel de (1988)
translator: Anjel Bidaguren
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Zer - 120
country of publication of original : Basque Country
Europa berriz ere isilik dago. Petofi, Sandor (1998)
translator: Joseba Sarrionandia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): hungarian
place of publication: Vladimir-7
Euskal Herria. Espriu, Salvador (2013)
translator: Aritz Galarraga
title of original: Pais Basc
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1966
place of publication: armiarma.eus
Evar eta Bazyar. Husseyni, Ehmed (2010)
translator: Urtzi Urrutikoetxea
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Hegats, 46
Exodoa (pasartea). as-Sayigh, May (2016)
translator: Asier Sarasola
title of original: L'exode (extrait)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): arabic
place of publication: DSS2016.EU
Extase. Hugo, Victor (1927-iraila)
translator: Lauaxeta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Euzkadi
country of publication of original : France
Ez ardurarik izan. Heine, Heinrich (1921)
translator: Joseba Arregi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Hermes - 71
Ez atzo, ez gaur, eta ez bihar. Felipe, Leon (1977)
translator: Xabier Basurko
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Jaunaren deia - 59-61
Ez besterik espero nigandik. Rita Joe (2016)
translator: Aiora Jaka
title of original: Expect nothing else from me
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1978
place of publication: 31eskutik.eus
country of publication of original : Canada
Ez bildurrik izan. Heine, Heinrich (1921)
translator: Joseba Arregi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Hermes - 73
Ez da bakerik . Fano, Lluis (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: Nun hai paz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
Ez dakit ere nola askatasun. Llach, Lluis (1986)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Egin - 2731
Ez dezala gure besarkadak. Sabina, Joaquin (1989)
translator: G.M.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Arrasate Press - 42
Ez diteke nor-nai izan pagano. Clercq, René de (1960)
translator: Jon Mirande
title of original: Niet ledereen kan helden zijn
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): dutch
place of publication: Egan, 1/2
Ez ditut zure hitzak. Takahashi, Shinkichi (1985)
translator: Aitor Arana
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): japanese
place of publication: Hotsizki - 1
Ez dugu.... Solle, Dorothee (1985)
translator: Aitor Arana
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Hotsizki - 4
Ez etsi. Lennon, John ; McCartney, Paul (2020)
translator: Joxerra Garzia
title of original: Let It Be
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1970
place of publication: Berria
country of publication of original : England
Ez naiz ezertan bermatuko. Ibaragi, Noriko (2016)
translator: Asier Sarasola
title of original: s.n.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): japanese
place of publication: DSS2016.EU
Ez naiz kexu, ez naiz borrokatzen.... Tsvetaieva, Marina (2009)
translator: Hedoi Etxarte
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): russian
place of publication: Ihes ederra
Ez nastu ezergatik = Nada te turbe. Teresa Jesusena (1886)
title of original: Letrilla : que llevaba por registro en su breviario…
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria : Revista bascongada, 15
Ez nazazu utzi. Brel, Jacques (2002)
translator: Andoni Lekuona
title of original: Ne me quitte pas
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Itzulpen Antologia III - EIZIE
Ez nazu maite. Liliencron, Detlev von (1922)
translator: Klaudio Sagarzazu
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Euskal Esnalea [Martin eta Mena]
Ez omen beste inor. Katulo, Gaio Valerio (1986)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Excerpta - 4
Ez zait gustatzen. Duval, Angela (1987)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 13
Ez zaitez salba. Benedetti, Mario (2018)
translator: Iban Laka
title of original: No te salves
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Hitzen Uberan
Ez zaitut ikusten. Salinas, Pedro (1973)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Goiz-argi - 173
Ez zen arrunta, ez, haien maitasuna. Benedetti, Mario (2002)
translator: Gerardo Markuleta; Iban Zaldua
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Senez, 25
Ezerez barririk ez danik. Fried, Erich (1989)
translator: I. Martiartu
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Zer - 130
Ezezaguna. Benitez Reyes, Felipe (1990)
translator: Gerardo Markuleta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Arrasate Press - 49
Ezin det. Heine, Heinrich (1920)
translator: Klaudio Sagarzazu
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: La Baskonia
Ezin duzu imajinatu. Reich, Wilhelm (1985)
translator: Aitor Arana
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Hotsizki - 2
Ezki illa. Garcia Lorca, Federico (1959)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Olerti
country of publication of original : Spain
ezmunduak. Perec, Georges (2011)
translator: Asier Sarasola
title of original: l'inhabitable
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
year of publication of original: 1974
place of publication: Hitzen Uberan
Ezti zuriya. Selgas, Jose (1883)
translator: Karmelo Etxegarai
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 9
Falerno zaharra dakarzun morroia. Katulo, Gaio Valerio (1987)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Excerpta - 8
Filosofia. Heine, Heinrich (1991)
translator: Joseba Sarrionandia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Germany
Flay Away. Alfred Tennyson (1928)
translator: Lauaxeta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Euzkadi - 4926
FLIEGEN. Orixe (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: EGAN
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1950
place of publication: basquepoetry.eus
Formentor'ko lerrandoa. Costa i Llobera, Miquel (1934)
translator: Iokin Zaitegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Euzkadi - 6577
Forte. Krechel, Ursula (2016)
translator: Maramara* taldea
title of original: Forte
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: DSS2016.EU
From Poems of the Infinite Silence. Borda, Itxaro (2004)
translator: Iñaki Mendiguren; Sarah Jane Turtle
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
place of publication: Metamorphoses
country of publication of original : Basque Country
FRÜH DES MORGENS STAND ICH AUF. anonimoa (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: GOIZIAN GOIZIK JEIKI NÜNDÜZÜN
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1633
place of publication: basquepoetry.eus
FÜR EINEN ERMORDETEN ARBEITER. Lauaxeta (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: LANGILLE ERAILDU BATI
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1931
place of publication: basquepoetry.eus
Furi eta Aureli, Katulo-ren lagun. Katulo, Gaio Valerio (1987)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Excerpta - 19
Gabardina urdin ospetsua. Cohen, Leonard (2014)
translator: Juan Luis Zabala
title of original: Famous Blue Raincoat
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: 31eskutik.eus
Gaberako aterbea. Brecht, Bertolt (1989)
translator: Mikel Laboa
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Habe - 164
country of publication of original : Germany
Gaberako aterbea. Brecht, Bertolt (s.d.)
translator: Jose Angel Irigaray
title of original: Die Nachtlager
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
Gabon gau haiek. González Ovies, Aurelio (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: Aquelles Nochebuenes
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
Gabon-gabeko lilia. Verdaguer, Jacint (1932)
translator: Santiago Onaindia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Karmen'go Argia - 13
Gabriel Arestiren heriotzean. Otero, Blas de (2014)
translator: Miel Angel Elustondo
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1975
place of publication: 31eskutik.eus
Gaiaren edertasun goibela. Graça Moura, Vasco (2003)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): portuguese
place of publication: Hegats, 34
Gaitza ez da itzultzea. Cayarga, Xabiero (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: Lo difícil nun ye volver
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
Gaixo Katulo, lelokeriak. Katulo, Gaio Valerio (1987)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Excerpta - 7
Galdetu egin dizu. Holan, Vladimir (1985)
translator: Joseba Sarrionandia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): czech
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Czech Republic
Galdutakoa. Yeats, William Butler (1985)
translator: Joseba Sarrionandia
title of original: What Was Lost
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Ireland
Gallarta. Otero, Blas de (1960)
translator: Gabriel Aresti
title of original: Gallarta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Egan, 1/2
Galtzaileak. Diolier, Per (1987)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 13
Ganbara. Piñan, Berta (1994)
translator: Gerardo Markuleta
title of original: Desvan
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Hegats, 11
Garai makoa. Paredes, Pedro Pablo (1973)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Agur - 97
Garai makoa. Paredes, Pedro Pablo (1973)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Esparavel - 68
Garaikidegoa. Goll, Claire (1995)
translator: Eduardo Gil Bera
title of original: Mitwelt
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Germany
Gari-alea. Tagore, Rabindranath (1988)
translator: Anes
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): bengali
place of publication: Zer - 119
country of publication of original : India
Gastearen eriotza. Uhland, Ludwig (1917)
translator: Euskeratzalle
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Euzko Deya - 28
Gau izarti. Ming, Yan (1985)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): chinese
place of publication: Maiatz, 10
Gau-jantziz. Perez Cruz, Silvia (2014)
translator: Danele Sarriugarte Mochales
title of original: Vestida de nit
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
year of publication of original: 1988
place of publication: Elearazi
Gau.... Rilke, Rainer Maria (1961)
translator: Luis Mari Mujika
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Arnas - 5
country of publication of original : Czech Republic
Gaua. Galeano, Eduardo (2002)
translator: Gerardo Markuleta; Iban Zaldua
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Senez, 25
Gauaren erdian. Dalton, Roque (2010-05-16)
translator: Jon Benito
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Berria
Gauazko topaketa. Herrmann-Neisse, Max (1995)
translator: Eduardo Gil Bera
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
year of publication of original: Nächtliche B
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Germany
Gaueko atseginak. Pavese, Cesare (1986)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
place of publication: Maiatz, 11
country of publication of original : Italy
Gaueko atseginak. Pavese, Cesare (1985)
translator: Joseba Sarrionandia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Italy
Gauekoa Lisboan. Andrade, Eugenio de (1985)
translator: Joseba Sarrionandia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): portuguese
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Portugal
Gauez etxean, elkarrekin. Raimon (1973)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Zeruko Argia - 561
Gauza bat esango dizut. McCartney, Paul (1980)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Goiz-argi - 507
Gauzak oro bi ditun. Garcia, Antón (1994)
translator: Gerardo Markuleta
title of original: Toles cosas son dos
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Hegats, 11
Gauzak, nola diren. Celaya, Gabriel (1960)
translator: Gabriel Aresti
title of original: Las cosas como son
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1949
place of publication: Egan, 1/2
country of publication of original : Basque Country
Gay poesia: Brane Mozetic. Mozetic, Brane (2006)
translator: Rikardo Arregi Diaz de Heredia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): slovenian
place of publication: Volgako Batelariak
Gay poesia: Cathal Ó Searcaigh. Ó Searcaigh, Cathal (2006)
translator: Rikardo Arregi Diaz de Heredia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): irish
place of publication: Volgako Batelariak
Gay poesia: Jacek Dehnel. Dehnel, Jacek (2007)
translator: Rikardo Arregi Diaz de Heredia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): polish
place of publication: Volgako Batelariak
Gay poesia: Karlis Verdins. Verdins, Karlis (2006)
translator: Rikardo Arregi Diaz de Heredia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latvian
place of publication: Volgako Batelariak
Gaztaro. Machado, Manuel (1966)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: El Bidasoa - 126
GEH NICHT FORT. Amaia Lasa (2004)
translator: Gabriele Schwab
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1971
place of publication: basquepoetry.eus
Gehienetan. Otero, Blas de (1986)
translator: Jokin Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Ihintza - 8
Gehientasun handiari. Otero, Blas de (1960)
translator: Gabriel Aresti
title of original: A la inmnesa mayoría
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1955
place of publication: Egan, 1/2
country of publication of original : Basque Country
Gela gogora datorkit gela bat berdin da zein. Aragon, Louis (2004)
translator: Xabier Galarreta
title of original: Je revois la chambre une chambre n'importe quelle
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Senez, 27
Gerizondo loratuei. Andrade, Eugenio de (1985)
translator: Joseba Sarrionandia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): portuguese
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Portugal
Gerlako poemak. Owen, Wilfred (2014)
translator: Gotzon Barandiaran
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1918
place of publication: armiarma.eus
Gerlan hildakoen eresia. Amichai, Yehuda (2015)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): hebrew
year of publication of original: 1955
place of publication: armiarma.eus
Gerlariak ; Nahasketa. Leal, Andre (1987)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 13
Gernikaren garaipena. Eluard, Paul (2020)
translator: Mikel Antza
title of original: La victoire de Guernica
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
year of publication of original: 1937
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : France
Gernikaren garaitza. Eluard, Paul (1987)
translator: Mikel Antza
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
year of publication of original: 1937
place of publication: Susa, 20
country of publication of original : France
Gero etorri dirade. Heine, Heinrich (1947)
translator: Klaudio Sagarzazu
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Euzko Deya
Gertaerak gertaera. Ammons, A.R. (2014)
translator: Antonio Casado da Rocha
title of original: In View of the Fact
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: argia.eus
Gezurrak. Marti i Pol, Miquel (1975)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Goiz-argi - 261
country of publication of original : Catalonia
Gizatasuna. Celaya, Gabriel (1984)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Karmel
country of publication of original : Basque Country
Gizon. Otero, Blas de (1987)
translator: Jokin Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Ihintza - 11
Gizon bat bidez bilutsik doa. Vian, Boris (1982)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Olerti
country of publication of original : France
Gizon bat eta zakur bat. Belmonte Muller, Guillermo (1882)
translator: Klaudio Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 5
Gizona. Otero, Blas de (1972)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Karmel
Gizonaren ugartea. Martan Gongora, Helcias (1972)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Esparavel - 60
Gizontxo baten kanta harroa ; Askatasuna. Dorje, Orgyän (2016)
translator: Asier Sarasola
title of original: s.n.
text type: Poetry
target language(s): basque
place of publication: DSS2016.EU
Glanmoreko xoxoa. Heaney, Seamus (2010)
translator: Patxi Ezkiaga
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 2006
place of publication: Erlea, 2
Gloria. Smith, Patti (2014)
translator: Danele Sarriugarte Mochales
title of original: Gloria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1975
place of publication: Elearazi
Gogartea. Navarro Villoslada, Francisco (1887)
translator: Klaudio Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 16
Gogo abestia. Maragall, Joan (1934)
translator: Iokin Zaitegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Euzkadi - 6576
Gogo eta gorputzaren zilbor hesteak = [cordones umbilicales]. Artze, J. A. (s.d.)
title of original: Gogo eta gorputzaren zilbor hesteak (Zilbor-hesteak)
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
Gogoratu!. Musset, Alfred de (1967)
translator: Gabriel Aresti
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Egan
country of publication of original : France
Goi-errian nire biotza. Burns, Robert (1979)
translator: Kaca
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Zer - 21
Goiz argiak ezagutu ditut. Gwernig, Youenn (1987)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 13
Goiz eresia. Uhland, Ludwig (1951)
translator: Iokin Zaitegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Euzko Deya - 339
Goiza eta ni. Francisco, Nia (2016)
translator: Asier Sarasola
title of original: Morning and myself
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: DSS2016.EU
Goizak garden iragaiten dira. Pavese, Cesare (1985)
translator: Joseba Sarrionandia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Italy
Goizeko otoitza. Laxmi Prasad Devkota (2015)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): nepali
place of publication: armiarma.eus
Goizparkiak. Verlaine, Paul (1931-martxoa)
translator: Lauaxeta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Euzkadi
Good-Bye. Emerson, Ralph Waldo (1944)
translator: Bingen Ametzaga
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Euzko Deya - 176
Goraintzi!. Arnim, Bettina von (1934)
translator: Polikarpo Iraizoz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Yakintza - 9
Gordailua . Holan, Vladimir (1985)
translator: Joseba Sarrionandia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): czech
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Czech Republic
Gorespena. Baudelaire, Charles (1930-azaroa)
translator: Lauaxeta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Euzkadi
country of publication of original : France
Gorputza txikia da eta ezaguna. Stephens, Nathalie (2004)
translator: Antton Garikano
title of original: The body is small and familiar
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Senez, 27
GORRION PARISINO. Xabier Lizardi (2004)
translator: Koldo Izagirre; Xabier Lizardi
title of original: PARISKO TXOLARREA
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1930
place of publication: basquepoetry.eus
Gorroto eta maite. Katulo, Gaio Valerio (1986)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Excerpta - 5
Gorroto eta maite. Katulo, Gaio Valerio (1987)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Zutik - 441
Gotzainak esan zuen.... Sassoon, Siegfried (2000)
translator: Harkaitz Cano
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Literatura Unibertsala – Batxilergoa
Graffiti V. Marti i Pol, Miquel (1991)
translator: Joseba Sarrionandia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Catalonia
Gramsciren errautsak. Pasolini, Pier Paolo (2017)
translator: Iñigo Aranbarri
title of original: Le ceneri di Gramsci
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
year of publication of original: 1957
place of publication: armiarma.eus
Green. Verlaine, Paul (1930-otsaila)
translator: Lauaxeta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Euzkadi
Gregeria bat. Gómez de la Serna, Ramón (2002)
translator: Gerardo Markuleta; Iban Zaldua
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Senez, 25
Grodek. Trakl, Georg (2000)
translator: Harkaitz Cano
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Literatura Unibertsala – Batxilergoa
Gurdi ardatzik. Yupanki, Atahualpa (1968)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Dantzari - 12
Gure bazterrak = [Nuestros rincones]. Artze, J. A. (s.d.)
title of original: Gure bazterrak
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
Gure biziko egun bat. Vladislaw, Jan (2004)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): czech
year of publication of original: 1977
place of publication: KM kulturunea
Gure bizitzako urterik onenak = The Best Years Of Our Lives = Los mejores años de nuestra vida = Les Meilleures Annees de notre vie = De beste jaren van ons leven. Cano, Harkaitz (2017)
translator: Kristin Addis; Itxaro Borda; Bart Vonck
title of original: Gure bizitzako urterik onenak
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
place of publication: Transpoesie.eu
country of publication of original : Basque Country
Gure herria. Cajander, Paavo (2008)
translator: Xila Philstrom
title of original: Maamme
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): finnish
place of publication: Hegats, 42
Gure herria. Ritsos, Yannis (2004)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): greek (modern)
year of publication of original: 1967
place of publication: KM kulturunea
Gure herriari. Mistral, Frédéric (2014)
translator: Koldo Izagirre
title of original: Au pople nostre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): occitan
year of publication of original: 1905
place of publication: armiarma.eus
Gure ixillekoa. Unamuno, Miguel de (1988)
translator: Anjel Bidaguren
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Zer - 120
country of publication of original : Basque Country
Gure oroitzapenak = [Nuestros recuerdos]. Sarrionandia, Joseba (s.d.)
title of original: Gure oroitzapenak
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
Gure poesia malkoz idazten da. Bozarslan, Mehmed Emin (2010)
translator: Urtzi Urrutikoetxea
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): zazaki
place of publication: Hegats, 46
Gurpila. Yeats, William Butler (1985)
translator: Joseba Sarrionandia
title of original: The Wheel
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Ireland
Gutariko bat baino ez. Bekas, Sherko (2013)
translator: Urtzi Urrutikoetxea
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): kurdish
place of publication: armiarma.eus
Guzman Onari. Quintana, Manuel Jose (1900)
translator: Felipe Arrese
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Jose Astuy
Habanera. Mendoza Pinto, Roberto (2009)
translator: Iñaki Azkune
title of original: Habanera
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
year of publication of original: 2002
place of publication: Senez, 37
Haikuak. Baxo, Matsuo (2007)
translator: Ibon Uribarri
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): japanese
place of publication: Senez, 32
Haikuak. Buson, Yosa (2007)
translator: Ibon Uribarri
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Senez, 32
Haikuak. Issa, Kobayaxi (2007)
translator: Ibon Uribarri
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): japanese
place of publication: Senez, 32
Haikuak. Xiki, Masaoka (2007)
translator: Ibon Uribarri
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): japanese
place of publication: Senez, 32
Hain lidaisitar andreen artean nabarmentzen da. Safo (1987)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Zutik, 441
Hainbat gaixto ; Ibili. Kergedal (1987)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 13
Hainbat kanta. Aragon, Louis ; Prévert, Jacques ; Moustaki, Georges ; Brel, Jacques ; Sylvestre, Anne (2002)
translator: Andoni Lekuona
title of original: s.n.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Itzulpen Antologia III - EIZIE
Hainbat poema. Brassens, George (2000)
translator: Anje Duhalde
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Senez, 22
Hainbat poema. Brel, Jacques (2011)
translator: Xabier Lete
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Senez, 41
Hainbat poema. Hackl, Erich (2017)
translator: Juan Kruz Igerabide
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Senez, 48
Hainbat poema. Jiménez Tirado, Gràcia (2017)
translator: talde itzulpena
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Senez, 48
Hainbat poema. Martinson, Harry (2004)
translator: Gerardo Markuleta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): swedish
place of publication: Hegats, 35
Hainbat poema. Plantada, Esteve (2017)
translator: talde itzulpena
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Senez, 48
Hainbat poema. Proust, Marcel (2014)
translator: Josu Zabaleta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Senez, 45
Hainbat poema. Strand, Mark (2013)
translator: Karlos del Olmo
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Senez, 44
Hainbat poema. Tabidze, Galaktion (1993)
translator: Xabier Kintana
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): georgian
place of publication: Egan, 1
Haizea dator ifarraldetik = [Sopla el viento del norte]. Lete, Xabier (s.d.)
title of original: Haizea dator ifarraldetik
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
Haizearen alabak. Chedid, Andrée (2016)
translator: Asier Sarasola
title of original: Les filles du vent
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: DSS2016.EU
Halabja. Bekas, Sherko (2013)
translator: Urtzi Urrutikoetxea
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): kurdish
place of publication: armiarma.eus
Hallelujah. Cohen, Leonard (2011)
translator: Irati Jimenez
title of original: Hallelujah
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Nabarra-121
Hamabi kantu. Moustaki, Georges (2013)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: armiarma.eus
Hamabi poema. Felipe, Leon (2018)
translator: Josu Landa Ijurko
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Spain
Hamabi poema. Foppa, Alaide (2014)
translator: Josu Landa Ijurko
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
Hamabi poema. Komunyakaa, Yusef (2020)
translator: Jose Luis Otamendi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1988
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : USA
Hamabi poema. Pereira, Gustavo (2013)
translator: Jose Luis Otamendi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
Hamabi poema. Souto, Paco (2017)
translator: Iñigo Aranbarri
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): galician
place of publication: armiarma.eus
Hamabost poema. Peri Rossi, Cristina (2022)
translator: Maria Oses
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Spain
Hamabost poema. Pizarnik, Alejandra (2018)
translator: Xabier Boveda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Idatz & Mintz, 63
Hamahiru kantu. Seeger, Pete (2014)
translator: Josu Landa Ijurko
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
Hamahiru poema. Benedetti, Mario (2016)
translator: Xabier Boveda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Idatz & Mintz, 59
Hamahiru poema. Castellanos, Rosario (2017)
translator: Iñigo Aranbarri
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
Hamahiru poema. Peri Rossi, Cristina (2020)
translator: Gotzon Barandiaran
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Spain
Hamaika poema. Neto, Agostinho (2004)
translator: Iñigo Aranbarri; Koldo Izagirre; Bego Montorio; Urtzi Urrutikoetxea
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): portuguese
place of publication: armiarma.eus
Hamaika poema. Parra, Nicanor (2015)
translator: Garazi Arrula
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Elearazi
Hamar poema. Andrés i Estellés, Vicent (2006)
translator: Gerardo Markuleta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Senez, 30
Hamar poema . Berger, John (2017)
translator: Iñigo Aranbarri
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
Hamar poema. Fayadh, Ashraf (2015)
translator: Ignazio Aiestaran
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): arabic
place of publication: argia.eus
Hamar poema. Grass, Günter (2015)
translator: Paul Beitia; Ane Garcia
title of original: s.n.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
year of publication of original: s.d.
place of publication: Lekore, 0
country of publication of original : Germany
Hamar poema. Jamis, Fayad (2020)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Cuba
Hamar poema. Jandl, Ernst (2019)
translator: Iñigo Astiz; Samara Velte
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: armiarma.eus
Hamar poema. Madzirov, Nikola (2011)
translator: Harkaitz Cano
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Hitzen Uberan
Hamar poema. Meireles, Cecilia (2016)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): portuguese
place of publication: armiarma.eus
Hamar poema. Olds, Sharon (2020)
translator: Juan Kruz Igerabide; Jon Kortazar
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Senez, 51
Hamar poema. Oliver, Mary (2022)
translator: Ane Garcia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Senez, 53
Hamar poema. Parra, Nicanor (2014)
translator: Josu Landa Ijurko
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
Hamar poema. Piarais, Padraig Mac (Patrick H. Pearse) (2016)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
Hamar poema. Subirana, Jaume (2021)
translator: Leire Bilbao
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Catalonia
Hamar poema. Vinyoli, Joan (2014)
translator: Aritz Galarraga
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: armiarma.eus
Hamar poema. Yeats, William Butler (2017)
translator: Xabier Boveda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Idatz & Mintz, 62
country of publication of original : Ireland
Hamar poema (Spoon River). Masters, Edgar Lee (2018)
translator: Gotzon Barandiaran
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1915
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : USA
Hamasei poema. Darwish, Mahmud (1988)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): arabic
place of publication: Maiatz, 16
country of publication of original : Palestina
Hamasei poema. Zagajewski, Adam (2021)
translator: Iñigo Astiz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): polish
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Poland
Hand 3. Lekuona, Juan Mari (2017)
translator: Amaia Gabantxo
title of original: Esku 3
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 1978-79
place of publication: Words Without Borders
country of publication of original : Basque Country
Haralda. Uhland, Ludwig (1917)
translator: Euzkeratzalle
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Euzko Deya - 31
Harpa ehulearen balada. Millay, Edna St. Vincent (2015)
translator: Koldo Izagirre
title of original: The Ballad of the Harp Weaver
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1922
place of publication: armiarma.eus
Harreman ilizitoak. Giri, Banira (2015)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): nepali
place of publication: armiarma.eus
Harri beltza harri zuriaren gainean. Vallejo, Cesar (1991)
translator: Joseba Sarrionandia
title of original: Piedra negra sobre piedra blanca
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1939
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Peru
Harri beltza zuriaren gainean. Vallejo, Cesar (2006)
translator: Luigi Anselmi
title of original: Piedra negra sobre piedra blanca
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1939
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Peru
Harri oihua. Fan, Xiao (1985)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): chinese
place of publication: Maiatz, 10
Harriaren otoitza. Holan, Vladimir (1985)
translator: Joseba Sarrionandia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): czech
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Czech Republic
Harrizko gau luzeak.... Gonzalez, Gabriela (1985)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Balance cultural - 3
Hasiera berria = Un nouveau départ = Een nieuw begin. Garde Iriarte, Luis (2019)
translator: Itxaro Borda; Bart Vonck
title of original: Hasiera berria
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
place of publication: Transpoesie.eu
country of publication of original : Basque Country
Hastapen adierazpena . Amaro, Nel (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: Declaración de principios
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
Hastapena eta bukaera. Voinova, Irina (2008)
translator: Ivanina Asenoca
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 47
Hasten direnentzat. Nananan, Kiriko (2009)
translator: Hedoi Etxarte
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): japanese
place of publication: Ihes ederra
Hau anarkista nerabe batek erran zidan behin. Dalton, Roque (2006)
translator: Luigi Anselmi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : El Salvador
Haur batek.... Whitman, Walt (1989)
translator: Maite Gonzalez
title of original: A child
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Hegats, 1
country of publication of original : USA
Haziak. Bekas, Sherko (2010)
translator: Urtzi Urrutikoetxea
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): kurdish
place of publication: Hegats, 46
Hegazti errariak = [Pájaros errantes]. Sarrionandia, Joseba (s.d.)
title of original: Hegazti errariak
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
Hegaztin arraroa. Mehring, Walter (1995)
translator: Eduardo Gil Bera
title of original: Der seltene Vogel
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Germany
Hegoak. Anderson Imbert, Enrique (2002)
translator: Gerardo Markuleta; Iban Zaldua
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Senez, 25
Hegohaizea.... Jiménez, Juan Ramón (1961)
translator: Luis Mari Mujika
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Arnas-6
Heildelberg. Hölderlin, Friedrich (1999)
translator: Lur erredakzioa
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Lur Entziklopedia Tematikoa
HEIMELIGER RAUCH. Xabier Lizardi (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: ETXEKO KÊA
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1932
place of publication: basquepoetry.eus
Hélas chère ! , Oh chère tête !. Dodgson, Edward Spencer (1902)
translator: Edward Spencer Dodgson
title of original: Heuscara! Oi buru maitea
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 1902
place of publication: Eskual-Herria, 170
Helduren dun heriotza eta heure begiak ukanen dizkin. Pavese, Cesare (1985)
translator: Joseba Sarrionandia
title of original: Verrà la morte e avrà i tuoi occhi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Italy
Hemen. Paz, Octavio (1993)
title of original: Aquí
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Egan, 1
country of publication of original : Mexico
Hemen xoilik ezin sinetsizko…. Bergholtz, Olga (1986)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): russian
place of publication: Maiatz, 12
Hemen zaudete. Baez, Joan (2020)
translator: Hedoi Etxarte; Hedoi Etxarte
title of original: Here's to You
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1971
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : USA
Hendaia. Celan, Paul (2005)
translator: Iñigo Aranbarri
title of original: Hendaye
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
year of publication of original: 1968
place of publication: armiarma.eus
Her Shadow. Meabe, Miren Agur (2007)
translator: Brian Cole
title of original: Haren geriza
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Herbia eta igelak. La Fontaine, Jean de (1998)
translator: Leon Leon
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Senez, 20
country of publication of original : France
Herbia eta igelak. La Fontaine, Jean de (1998)
translator: Martin Goihetxe
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Senez, 20
country of publication of original : France
Here [sample]. Toledo, Maite (2023)
translator: Kristin Addis
title of original: Hemen
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 2013
place of publication: BasqueBooks.eus
country of publication of original : Basque Country
Herioaren mezularia agertu baino lehen. Samic, Jasna (1994)
translator: Itxaro Borda
title of original: Prije no sto vjesnik smrti pojavi se
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): serbo-croatian
place of publication: Hegats, 11
Heriofuga. Celan, Paul (2000)
translator: Koldo Izagirre
title of original: Todesfuge
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Literatura Unibertsala – Batxilergoa
Heriofuga. Celan, Paul (2004)
translator: Koldo Izagirre
title of original: Todesfuge
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Senez, 27
Heriotz amets bat. Yeats, William Butler (1985)
translator: Joseba Sarrionandia
title of original: A Dream Of Death
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Ireland
Heriotz ikaragarria. Dosse, Jakez (1987)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 13
Heriotza etorriko da eta zure begiak ukanen ditu. Pavese, Cesare (1986)
translator: Itxaro Borda
title of original: Verrà la morte e avrà i tuoi occhi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
place of publication: Maiatz, 11
country of publication of original : Italy
Heriotza etorriko da eta zure begiak ukanen ditu. Pavese, Cesare (2006)
translator: Xabier Lete
title of original: Verrà la morte e avrà i tuoi occhi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
place of publication: Abestitzak eta poema kantatuak
country of publication of original : Italy
Heriotza etorriko da eta zure begiak ukanen ditu. Pavese, Cesare (2011)
translator: Xabier Lete
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
place of publication: Senez, 41
country of publication of original : Italy
Heriotzarako ezkilak. Llach, Lluis (1977)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Pasaia / Gaur - 3
Heriotzarako ezkilak. Llach, Lluis (1977)
translator: Gorka Knör
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Zeruko Argia - 739
Heriotzearen itsasertza. Sanchez, Cesareo (1987)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): galician
place of publication: Arbola - 5
Herria. Paz, Octavio (1993)
title of original: Pueblo
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Egan, 1
country of publication of original : Mexico
Herria eta hiria. Hem Hamal (2015)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): nepali
place of publication: armiarma.eus
Herriaren gogortasuna. Gonzalez, Otto-Raul (1984)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Hots - 18
HEUTE TRÄUME ICH EISIGES SCHWEIGEN.... Borda, Itxaro (2004)
translator: Gabriele Schwab
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1986
place of publication: basquepoetry.eus
Hiazintaren Parterrea. Desnos, Robert (2015)
translator: Koldo Izagirre
title of original: Le Parterre d'Hyacinthe
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
year of publication of original: 1939
place of publication: armiarma.eus
Hibaiaren uholdea. Otero, Blas de (1960)
translator: Gabriel Aresti
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Egan, 1/2
HIER ET AUJOURD'HUI. Jean Baptiste Elizanburu (2004)
translator: Peio Heguy
title of original: LEHEN ETA ORAI
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 1879
place of publication: basquepoetry.eus
Hildakoak euri aintzinako.... Miloscz, Czeslaw (1984)
translator: Tere Irastortza
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): polish
place of publication: Alkohola poemak
Hilen ehorzketa. Eliot, T.S. (1986)
translator: Joseba Sarrionandia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Egin - 2931
country of publication of original : USA
Hileta lanbide. Sala-Valldaura, Josep Maria (2009)
translator: Amaia Iturbide
title of original: Ofici de difunts
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Egan, 1/2
Hiletako tangoa. Brel, Jacques (2018)
translator: Josu Landa Ijurko
title of original: Le tango funèbre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
year of publication of original: 1965
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Belgium
Hilik daude dagoeneko. Dos Passos, John (2020)
translator: Hedoi Etxarte
title of original: They Are Dead Now
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1927
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : USA
HINAUS AUFS MEER!. Lauaxeta (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: ITXASORA!
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1931
place of publication: basquepoetry.eus
Hirekin. Cernuda, Luis (2006)
translator: Luigi Anselmi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Spain
Hiria. Sakar, Shailendra (2015)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): nepali
place of publication: armiarma.eus
Hiria I. Piñan, Berta (1994)
translator: Gerardo Markuleta
title of original: Ciuda I
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Hegats, 11
Hiria II. Piñan, Berta (1994)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Maiatz, 22
Hirian ibiltzeko jarraibideak = Conseils pour marcher en ville = Raadgevingen voor een wandeling in de stad. Meabe, Miren Agur (2020)
translator: Itxaro Borda; Bart Vonck
title of original: Hirian ibiltzeko jarraibideak
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
place of publication: Transpoesie.eu
country of publication of original : Basque Country
Hiru kume jostaketan ikusirik. Marin Estrada, Pablo Anton (1994)
translator: Gerardo Markuleta
title of original: Viendo enredar a tres cachorros
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Hegats, 11
Hiru mikroipuin. Monterroso, Augusto (2002)
translator: Gerardo Markuleta; Iban Zaldua
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Senez, 25
country of publication of original : Guatemala
Hiru poema. Behan, Brendan (2016)
translator: Paddy Rekalde
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
Hiru poema. Brassens, George (2011)
translator: Xabier Lete
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Senez, 41
Hiru poema. Carver, Raymond (1997)
translator: Kirmen Uribe
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1986
place of publication: Hegats, 15/16
country of publication of original : USA
Hiru poema. Celaya, Gabriel (1982-1984)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Karmel
Hiru poema. Ebtehaj, Hushang (2022)
translator: Mikel Elorza
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): arabic
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Iran
Hiru poema. Espriu, Salvador (1985)
translator: Jose Mari Pastor
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Argia
Hiru poema. Garcia Lorca, Federico (2005)
translator: Lauaxeta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Ilargi Handi Zauri Zarae
Hiru poema. Garcia Lorca, Federico (2005)
translator: Bitoriano Gandiaga
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Ilargi Handi Zauri Zarae
Hiru poema. Machado, Gilka (2015)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): portuguese
place of publication: armiarma.eus
Hiru poema. Mistral, Gabriela (1992)
translator: Jesus Lete "Ibaiertz"
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Egan
Hiru poema. Morgan, Edwin (2020)
translator: Nere Arruti
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Scotland
Hiru poema. Otero, Blas de (1971-72-83)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Zer - Karmel
Hiru poema. Ritsos, Yannis (2015)
translator: Koldo Ruiz de Azua
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): greek (modern)
place of publication: Senez, 46
Hiru poema. Schiller, Friedrich (2005)
translator: Jon Mirande
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Senez, 28
Hiru poema. Szymborska, Wislawa (2011)
translator: Kalina Bartnicka; Hedoi Etxarte
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): polish
place of publication: Zuzeu
Hiru poema. Vallejo, Cesar (1992)
translator: Jesus Lete "Ibaiertz"
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Egan
Hiru poema emakumeentzat. Griffin, Susan (2004)
translator: Karlos del Olmo
title of original: Three poems for women
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): chinese
place of publication: Senez, 27
Hiru soneto. Shakespeare, William (1964)
translator: Juan San Martin
title of original: Sonnets
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1609
place of publication: Olerti
country of publication of original : England
Hitlertarrak zintzilikatu zenituen. Reich, Wilhelm (1985)
translator: Aitor Arana
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Hotsizki - 2
Hitza gelditzen zait. Otero, Blas de (2012)
translator: Fernando Rey
title of original: Me queda la palabra
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Hitza bide, bizia xede
Hitzak. Negm, Cheik Imam (1985)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): arabic
place of publication: Maiatz, 9
country of publication of original : Egypt
Horati eta Lidia'ren elkarrizketa. Horacio Flaco, Quinto (1986)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Excerpta - 5. gehigarria
Horra. Hameury, Jean Paul (1987)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 13
Hortaz, idazlea izan nahi duzu?. Bukowski, Charles ()
translator: DJ Xoxorrio
title of original: So you want to be a writer?
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Pop pilulak, 5
country of publication of original : USA
Hosto hilak. Prévert, Jacques, Jacques (1992)
translator: Andoni Lekuona
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Euskaldunon Egunkaria
country of publication of original : France
Ia zugatz bat. Martan Gongora, Helcias (1973)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Esparavel - 63
Ibaitar egunerokoa. Martan Gongora, Helcias (1974)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Esparavel - 72
Ibiltari, biderik ez da. Machado, Antonio (2023)
translator: Itziar Diez de Ultzurrun
title of original: Caminante no hay camino
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: 31eskutik.eus
country of publication of original : Spain
Ibiltariaren kanta. Ehrenstein, Albert (1995)
translator: Eduardo Gil Bera
title of original: Wanderers Lied
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Germany
ICH BIN EINE FRAU. Amaia Lasa (2004)
translator: Gabriele Schwab
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1971
place of publication: basquepoetry.eus
ICH UNGLÜCKSELIGER. Etxahun (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: MÜNDIAN MALERUSIK
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1827
place of publication: basquepoetry.eus
ICH WÜRDE. Amaia Lasa (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: OHERATUKO NINTZATEKE
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1977
place of publication: basquepoetry.eus
Ici [échantillon]. Toledo, Maite (2023)
translator: Itxaro Borda
title of original: Hemen
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 2013
place of publication: BasqueBooks.eus
country of publication of original : Basque Country
Idaztea. Maillard, Chantal (2023)
translator: Itziar Ugarte
title of original: Escribir
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 2004
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Spain
Idaztearen lekua…. Roqueta, Ives (1994)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): occitan
place of publication: Hegats, 11
Idazten dut errimatuz. Yeats, William Butler (1986)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Egin - 2755
Idia. Carducci, Giosue (1928)
translator: Lauaxeta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
place of publication: Euzkadi - 4991
Idiak. Hardy, Thomas (1957)
translator: Ayalde
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Egan, 5/6
IF FOR TELLING THE TRUTH.... Gabriel Aresti (2004)
translator: Toni Strubell
title of original: EGIA BAT ESATEAGATIK
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 1963
place of publication: basquepoetry.eus
Igarokor. Hierro, Jose (1990)
translator: Jokin Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Ihintza - 18
Igelak errege eskatzen. Samaniego, Felix Maria (1888)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 18
country of publication of original : Basque Country
Igelak idia bardintu nahi. La Fontaine, Jean de (1939)
translator: Orhiko Txoria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Euzko Enda - 4
country of publication of original : France
Igitariak. Guanyavents, Emili (2017)
translator: Itziar Diez de Ultzurrun; Joxemari Sestorain
title of original: Els segadors
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
year of publication of original: 1899
place of publication: euskalerriairratia.eus
country of publication of original : Catalonia
Ihesa zilegi balitz = [Si fuera lícito huir]. Lete, Xabier (s.d.)
title of original: Ihesa zilegi balitz
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
Iheslaria. Mistral, Gabriela (2016)
translator: Maite Urzaa
title of original: La fugitiva
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: berbaratza.wordpress.com
country of publication of original : Chile
Ikaslearen eriotza. Verdaguer, Jacint (1930-abendua)
translator: Lauaxeta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Euzkadi
Ikaslearen iltzea. Verdaguer, Jacint (1921)
translator: E.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Euzkadi - 2866. VII-14
Ikusi arte, Marianne. Cohen, Leonard (2016)
translator: Juan Luis Zabala
title of original: So long, Marianne
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: 31eskutik.eus
Il-ezinez. Teresa Jesusena (1975)
translator: Santiago Onaindia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Príncipe de Viana - 117-118
Il-ezinez. Teresa Jesusena (1982)
translator: Santiago Onaindia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Karmel, 2/4
Ilargi betea. Fu, Du (2004)
translator: Rafa Egiguren
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): chinese
place of publication: Senez, 27
Ill-oge ondoan. Hood, Thomas (1979)
translator: L. Arteaga
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Karmel
Illargi barria. Tagore, Rabindranath (1996)
translator: Santiago Onaindia
title of original: The Crescent Moon
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): bengali
place of publication: Itzulpen Antologia I - EIZIE
country of publication of original : India
Illargia eta Eriotza. Garcia Lorca, Federico (1959)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Olerti
country of publication of original : Spain
Iluntasunaren goiz alba. Ngugi wa Thiong'o (2020)
translator: Garazi Arrula
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: txalaparta.eus
country of publication of original : Kenia
IM BETT. Amaia Lasa (2004)
translator: Gabriele Schwab
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1971
place of publication: basquepoetry.eus
IM SCHATTEN EINES AMATE. Orixe (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: AMATE BATEN ITZALEAN
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1950
place of publication: basquepoetry.eus
IN DEFENCE OF WOMEN. Bernat Etxepare (2004)
translator: Toni Strubell
title of original: EMAZTEN FABORE
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 1545
place of publication: basquepoetry.eus
IN DER AMERIKANISCHEN PAMPA. Pedro Mari Otaño (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: AMERIKAKO PANPETAN
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1900
place of publication: basquepoetry.eus
IN FRÜHESTER JUGEND. Iparragirre, Jose Mari (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: GAZTE-GAZTETATIKAN
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 18??
place of publication: basquepoetry.eus
IN MEINEM AUGE GEBOREN. Bitoriano Gandiaga (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: BEGIAN JAIO ZAN
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1961
place of publication: basquepoetry.eus
In memoriam. Piñan, Berta (1994)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Maiatz, 22
In memoriam. Piñán, Berta (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: In memoriam
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
In the Coastal Town. Uribe, Kirmen (2021)
translator: Elizabeth Macklin
title of original: s.n.
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 2019
place of publication: The Paris Review ; 236
country of publication of original : Basque Country
Indiar mintzoa. Rita Joe (2016)
translator: Aiora Jaka
title of original: Indian talk
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1978
place of publication: 31eskutik.eus
country of publication of original : Canada
Inguma txar. Tangi, Pier (1987)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 13
Inguru. Apollinaire, Guillaume (2013)
translator: Koldo Izagirre
title of original: Zone
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
year of publication of original: 1913
place of publication: armiarma.eus
Injustizia baten aurka. Jiadi, Zhou (1985)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): chinese
place of publication: Maiatz, 10
Inner Voices [sample]. Bilbao, Leire (2023)
translator: Kristin Addis
title of original: Barruko hotsak
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 2021
place of publication: BasqueBooks.eus
country of publication of original : Basque Country
Inorrezak. Galeano, Eduardo (2016)
translator: Iñigo Aranbarri
title of original: Los nadies
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1999
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Uruguay
Inozentada. Campoamor, Ramón (1987)
translator: Jon Iriarte
title of original: La inocentada
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Egan, 1/2
Inscription X. Pessoa, Fernando (1996)
translator: Joseba Sarrionandia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): portuguese
place of publication: Zantzoa-1
country of publication of original : Portugal
Internazionala. Poitter, Eugène (2023)
translator: Gabriel Aresti
title of original: L'internationale
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
year of publication of original: 1871
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : France
Intza. Selgas, Jose (1895)
translator: Bonifazio Etxegarai
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 33
Ioaleak. Poe, Edgar Allan (1969)
translator: Jon Beiztegi
title of original: The Bells
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1849
place of publication: Olerti, 1-2
country of publication of original : England
Ioan zan uria. Neruda, Pablo (1973)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Goiz-argi - 177
country of publication of original : Chile
Iragan urtean erre mendiaren kaskoan.... Decor, Miquel (1994)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): polish
place of publication: Hegats, 11
Iragarki. Piñan, Berta (1994)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Maiatz, 22
Iraultzailea. Mühsam, Erich (1995)
translator: Eduardo Gil Bera
title of original: Der revoluzzer
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Germany
Iraupenari poema. Handke, Peter (2021)
translator: Asier Sarasola
title of original: Gedicht an die Dauer
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
year of publication of original: 1986
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Australia
IRGENDWO. Joseba Sarrionandia (2004)
translator: Gabriele Schwab
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1992
place of publication: basquepoetry.eus
Iristean, gris ala berde.... Miloscz, Czeslaw (1984)
translator: Tere Irastortza
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): polish
place of publication: Alkohola poemak
Irlandar abiadoreak bere heriotza igarri du. Yeats, William Butler (1985)
translator: Joseba Sarrionandia
title of original: An Irish Airman Foresees His Death
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Ireland
Irrika. Brel, Jacques (2018)
translator: Josu Landa Ijurko
title of original: La quête
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
year of publication of original: 1967
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Belgium
Irrikaz neure heriotzaren zain. Goll, Claire (1995)
translator: Eduardo Gil Bera
title of original: Ich freue mich auf meinen Tod
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Germany
Iru egakada. Verdaguer, Jacint (1930)
translator: Iokin Zaitegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Jesus'sen Biotzaren Deya - 164
Iru egakada. Verdaguer, Jacint (1934)
translator: Iokin Zaitegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Euzkadi - 6575
Iru egazkada. Verdaguer, Jacint (1934)
translator: Koldobika Jauregi "Jautarkol"
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Euzkadi - 6659
Iru neskatillak. Maeterlinck, Maurice (1930-otsaila)
translator: Lauaxeta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Euzkadi
Irulea. Brentano, Clemens (1934)
translator: Polikarpo Iraizoz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Yakintza - 12
Iso!. Selgas, Jose (1885)
translator: Karmelo Etxegarai
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 13
Iso!. Selgas, Jose (1928)
translator: Karmelo Etxegarai
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal Esnalea [Martin eta Mena]
Ispilua. Herrmann-Neisse, Max (1995)
translator: Eduardo Gil Bera
title of original: Der Spiegel
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Germany
Ispilua. Plath, Silvia (2016)
translator: Maria Garzia
title of original: Mirror
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: DSS2016.EU
It Must Be Said Twice [sample]. Arregi Diaz de Heredia, Rikardo (2023)
translator: Lawrence Schimel
title of original: Bitan esan beharra
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 2012
place of publication: BasqueBooks.eus
country of publication of original : Basque Country
Ithaka. Kavafis, Konstantinos (2000)
translator: Joseba Sarrionandia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): greek (modern)
place of publication: Literatura Unibertsala – Batxilergoa
country of publication of original : Egypt
Itsas hilerria. Valery, Paul (1990)
translator: Migel Anjel Unanua
title of original: Le cimetière marin
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
year of publication of original: 1920
place of publication: Hegats, 3
Itsas-malda zuriak. Miller, Alice Duer (1998)
translator: Maritxu Urreta
title of original: The White Cliffs
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Itzulpen Antologia II - EIZIE
Itsasaldia Bizantziora. Yeats, William Butler (2009)
translator: Hedoi Etxarte
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Ihes ederra
Itsaso billa, beti gixon aske ori. Baudelaire, Charles (1931)
translator: Lauaxeta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Euzkadi - 5765
country of publication of original : France
Itsasoak maitatuko zaitunean. Marel, Jorge (1985)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Zer - 86
Itsasoak zer pentsatuko . González, María Teresa (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: Qué pensará la mar
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
Itsasoaren atsegiña. Martan Gongora, Helcias (1974)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Esparavel - 71
Itsasoaren isiltasuna. Benedetti, Mario (2018)
translator: Iban Laka
title of original: El silencio del mar
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Hitzen Uberan
country of publication of original : Uruguay
Itsasorako botila. Benedetti, Mario (2018)
translator: Iban Laka
title of original: Botella al mar
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Hitzen Uberan
country of publication of original : Uruguay
Itsasotik bueltan . Llope, Ignaciu (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: De vuelta del mar
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
Itunik. Heine, Heinrich (1920)
translator: Joseba Arregi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Hermes - 66
Iturrian. Tagore, Rabindranath (1924)
translator: Sagar
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): bengali
place of publication: Argia - 189
country of publication of original : India
Iturriko oriña. Samaniego, Felix Maria (1887)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 17
country of publication of original : Basque Country
Itxaropena: Gure neskatx ori.... Peguy, Charles (1966)
translator: Ximun Odriozola
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Jesus'sen Biotzaren Deya
Itxas-gazteluan. Uhland, Ludwig (1930)
translator: O.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Argia - 476
Itxasoko ura . Garcia Lorca, Federico (1959)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Olerti
country of publication of original : Spain
Itxuren zalantza izugarriaz. Whitman, Walt (1999)
translator: Lur erredakzioa
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Lur Entziklopedia Tematikoa
country of publication of original : USA
Itz-ontzia. Samaniego, Felix Maria (1888)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 18
country of publication of original : Basque Country
Itzari lotua (Encadenado a las palabras). Martan Gongora, Helcias (1972)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Agur - 55
Itzulera. Celaya, Gabriel (2011)
translator: Xabier Lete
title of original: Retorno
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Senez, 41
Itzulera. Celaya, Gabriel (2006)
translator: Xabier Lete
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Abestitzak eta poema kantatuak
Itzuliko gara. Rachid, Haroun Hachim (2016)
translator: Asier Sarasola
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): arabic
place of publication: DSS2016.EU
Itzultzaileak. Piqueras, Juan Vicente (2015)
translator: Fernando Rey
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: 31eskutik.eus
Itzultzeko artea. Juan Antonio González (2013)
translator: Angel Erro
title of original: El arte de traducir
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 2007
place of publication: 31eskutik.eus
country of publication of original : Spain
Iubenti, zure begi gozoak. Katulo, Gaio Valerio (1986)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Excerpta - 5
Ixillean agertzen ziran.... Robles, Mireya (1973)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): galician
place of publication: Agur - 71
Izadia dendungarri. Wordsworth, William (1970)
translator: Jon Beiztegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Karmel
Izan, hala da. Gelman, Juan (2014)
translator: Asier Sarasola
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Hitzen uberan
Izarren hautsa = [El polvo de las estrellas]. Lete, Xabier ()
title of original: Izarren hautsa (Izarraren hautsa)
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1975
Izaya. Baudelaire, Charles (1929-urria)
translator: Lauaxeta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Euzkadi
country of publication of original : France
Izendapena. Connie Fife (2016)
translator: Aiora Jaka
title of original: The naming
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1999
place of publication: 31eskutik.eus
country of publication of original : Canada
Izerdiak. Hernández, Miguel (1990)
translator: Anjel Bidaguren
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Zer - 145
Izpia. Mori, Marta (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: El rayu
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
Izpirituaren eresia. Theodorakis, Mikis (2011)
translator: Xabier Lete
title of original: Πνευματικό Εμβατήριο
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): greek (modern)
place of publication: Senez, 41
Izpirituaren eresia. Theodorakis, Mikis (2006)
translator: Xabier Lete
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): greek (modern)
place of publication: Abestitzak eta poema kantatuak
J.E. Pachecoren bertso batzuk gogoan. Bello, Xuan (1994)
translator: Gerardo Markuleta
title of original: Remembranza d’unos versos de J.E. Pacheco
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Hegats, 11
Jaime Gil de Biedmaren kontra. Gil de Biedma, Jaime (2000)
translator: Harkaitz Cano
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Literatura Unibertsala – Batxilergoa
Jainko bakarrik naikoa. Teresa Jesusena (1922)
translator: Arrue
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Aranzazu, 18
Jainko ilunari. Ludwig, Paula (1995)
translator: Eduardo Gil Bera
title of original: Dem dunklen Gott
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Germany
Jainkoak daki zer bihurtuko ote den orain Bahadur. Adhikari, Kshetra Pratap (2015)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): nepali
place of publication: armiarma.eus
Jakintsuna eta nekazaria. Samaniego, Felix Maria (1887)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 16
country of publication of original : Basque Country
Jauna-donokiratzian. Leon, Fray Luis de (1920)
translator: Bingen Ametzaga
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euzko Deya - 90
Jaundone Jacueco hiriari madrigala. García Lorca, Federico (1999)
translator: Gabriel Aresti
title of original: Madrigal a cibdá de Santiago
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): galician
place of publication: Senez, 21
Je me levais le matin. Anonimoa (2004)
translator: Jean Ithurriague
title of original: GOIZIAN GOIZIK JEIKI NÜNDÜZÜN
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 1633
place of publication: basquepoetry.eus
Jeneral jauna, zure tankea sendoa da. Brecht, Bertolt (1985)
translator: Aitor Arana
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Hotsizki - 1
country of publication of original : Germany
Jenerala, zure tankea auto bat baino indartsuagoa da. Brecht, Bertolt (2000)
translator: Harkaitz Cano
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Literatura Unibertsala – Batxilergoa
country of publication of original : Germany
Jesukristoren edo igandean. Leon, Fray Luis de (1882)
translator: Klaudio Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 6
Jesus Aurrarekin. Teresa Jesusena (1927)
translator: L.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Gymnasium - 1
Jesus Aurrarekin. Teresa Jesusena (1981)
translator: Lekuona
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Karmel, 4
Jesusen Biotzari. Verdaguer, Jacint (1930)
translator: Manuel María Apalategui
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Irugarrengo Prantzisko'tarra - 203
Joan dira ; Komedia. Helias, Pier Jakes (1987)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 13
Joana Arc-ekoa. Cohen, Leonard (2013)
translator: Juan Luis Zabala
title of original: Joan of Arc
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: 31eskutik.eus
Joango gaituk denok zerura!. Feliu, Nuria (1966)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Jakin - 22
Josu'ren biotzari. Verdaguer, Jacint (1934)
translator: Koldobika Jauregi "Jautarkol"
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Euzkadi - 6704
Jupiter eta astoa. Samaniego, Felix Maria (1884)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 11
country of publication of original : Basque Country
Justizia kontu batetan. Campoamor, Ramón (1986)
translator: Jon Iriarte
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Egan, 1/2
Justizia ukatua Massachusettsen. Millay, Edna St. Vincent (2020)
translator: Hedoi Etxarte
title of original: Jusitce Denied in Massachusetts
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1927
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : USA
Ka ni ger. Otero, Blas de (1960)
translator: Gabriel Aresti
title of original: Guernica
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1960
place of publication: Egan, 1/2
country of publication of original : Basque Country
Kaioa. Celaya, Gabriel (1992)
translator: Pello Zabaleta
title of original: Gaviota
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Senez, 13
country of publication of original : Basque Country
Kalatxoriak = Seagulls = Las gaviotas. Atxaga, Bernardo (2016)
translator: Margaret Jull Costa
title of original: Kalatxoriak
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
place of publication: Transpoesie.eu
country of publication of original : Basque Country
Kalevala. Lonnrot, Elias (2008)
translator: Mia Rissanen
title of original: Kalevala
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): finnish
place of publication: Hegats, 42
Kaliza hutsak. Agostini, Delmira (2016)
translator: Ainara Maia Urroz
title of original: Los cálices vacíos
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1913
place of publication: Egan
country of publication of original : Uruguay
Kanpoan jaten dute. Atwood, Margaret (2023)
translator: Josu Goikoetxea
title of original: They eat out
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1976
place of publication: Deabruaren eskola
country of publication of original : Canada
Kanpoko bizitza. Leon, Fray Luis de (1913)
translator: Klaudio Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: La Vasconia / La Baskonia - 706
Kantua. Yan, Li (1985)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): chinese
place of publication: Maiatz, 10
Kapitaina!. Tzara, Tristan (2000)
translator: Harkaitz Cano
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Literatura Unibertsala – Batxilergoa
Karitatearen ahizpak. Cohen, Leonard (2015)
translator: Juan Luis Zabala
title of original: The Sisters of Mercy
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1968
place of publication: 31eskutik.eus
Kartzelatuak lo har dezan haur kanta. Hierro, Jose (1988)
translator: Jokin Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Ihintza - 14
Katastroa. Metail, Michèle (2016)
translator: Asier Sarasola
title of original: Cadastre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: DSS2016.EU
Katea. Klabund (1995)
translator: Eduardo Gil Bera
title of original: Die Kette
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Germany
Katmandu. Giri, Banira (2015)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): nepali
place of publication: armiarma.eus
Kausa. Pound, Ezra (1992)
translator: Eduardo Gil Bera
title of original: Causa
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Mazantini-2, 2
country of publication of original : USA
Kiriskiletachoa. Lentz, Michel (1904)
translator: Edward Spencer Dodgson
title of original: De Kanarésfilchen
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): luxembourgish
place of publication: Eskual-Herria, 294
Klar eta hutsik.... Pavese, Cesare (2006)
translator: Luigi Anselmi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Italy
Koadroa. Haulot, Arthur (2004)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
year of publication of original: 1976
place of publication: KM kulturunea
Kode deontologikoa. Sala-Valldaura, Josep Maria (2009)
translator: Amaia Iturbide
title of original: Codi deontologic
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Egan, 1/2
Koktela. Martan Gongora, Helcias (1975)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Esparavel - 86
Koloreak. Shyamal (2015)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): nepali
place of publication: armiarma.eus
Koloreduna. s.n. (2014)
translator: Elixabet San Sebastian
title of original: Colored
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: berbaratza.wordpress.com
country of publication of original : Australia
Komunikazio-klasea. Connie Fife (2016)
translator: Aiora Jaka
title of original: Communications class
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1992
place of publication: 31eskutik.eus
country of publication of original : Canada
Komunione ondoko Santa Teresaren esker bozkariozkoak. Teresa Jesusena (1930)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Gure Herria, 1
Koplak. Mühsam, Erich (1995)
translator: Eduardo Gil Bera
title of original: Bänkellieder
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Germany
Kornifizio, gaizki, zinez gaizki dabil. Katulo, Gaio Valerio (1987)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Excerpta - 8
Korta. Mistral, Gabriela (1956)
translator: Gabriel Aresti
title of original: El Establo
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Egan
Kristo Gurutzatua. Hugo, Victor (1951)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Karmel
country of publication of original : France
Kurdistango ereserkia. Dildar (2010)
translator: Urtzi Urrutikoetxea
title of original: Ey Raqib
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Hegats, 46
Kutizia. Selgas, Jose (1882)
translator: Klaudio Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 7
Kutizia. Selgas, Jose (1882)
translator: Klaudio Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Revista Euskara - 5
L'HÉRITIÈRE DE GAZTELONDO. Etxahun (2004)
translator: Jean Haritschelhar
title of original: GAZTALONDOKO PRIMA
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 1838
place of publication: basquepoetry.eus
LA CASA DE MI PADRE. Gabriel Aresti (2004)
translator: Gabriel Aresti
title of original: NIRE AITAREN ETXEA
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1963
place of publication: basquepoetry.eus
LA CASA DEL MEU PARE. Gabriel Aresti (2004)
translator: Toni Strubell
title of original: NIRE AITAREN ETXEA
text type: Poetry
target language(s): catalan
source language(s): basque
year of publication of original: 1963
place of publication: basquepoetry.eus
La chanson de Bereterretxe. anonimoa (2004)
translator: Jean Ithurriague
title of original: Bereterretxeren Kantorea
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 14??
place of publication: basquepoetry.eus
LA CHANSON DE MONSIEUR BERNAT D'ETXEPARE. Bernat Etxepare (2004)
translator: René Lafon
title of original: MOSEN BERNAT ETXEPAREREN KANTUIA
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 1545
place of publication: basquepoetry.eus
LA CHANSON DES METIERS. Etxahun (2004)
translator: Jean Haritschelhar
title of original: OFIZIALENAK
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 18??
place of publication: basquepoetry.eus
LA DEMANDE DU BAISER. Bernat Etxepare (2004)
translator: René Lafon
title of original: POTAREN GALDATZEA
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 1545
place of publication: basquepoetry.eus
La Divina Commedia. Dante Alighieri (1999)
translator: Lur erredakzioa
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
place of publication: Lur Entziklopedia Tematikoa
country of publication of original : Italy
LA MAISON DE MON PÈRE. Gabriel Aresti (2004)
translator: Jean Haritschelhar; Mattin Larzabal
title of original: NIRE AITAREN ETXEA
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 1963
place of publication: basquepoetry.eus
La Pietá, baina alderantziz = Pietá = Una altra Pietá . Atxaga, Bernardo (2016)
translator: Margaret Jull Costa
title of original: La Pietá, baina alderantziz
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
place of publication: Transpoesie.eu
country of publication of original : Basque Country
La porta oberta en el cel, i aixo. Borda, Itxaro (2016)
translator: Maria San Raimundo
title of original: La porta oberta en el cel, i aixo
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
place of publication: DSS2016.EU
Laburpen zoragarria. Brines, Francisco (1990)
translator: Gerardo Markuleta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Arrasate Press - 56
Lagunen malkoak. Brel, Jacques (2018)
translator: Josu Landa Ijurko
title of original: Voir un ami pleurer
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
year of publication of original: 1977
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Belgium
Lainopeko goiz sentia. Hierro, Jose (1990)
translator: Jokin Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Ihintza - 20
Lan egitea nekagarria da. Pavese, Cesare (1985)
translator: Joseba Sarrionandia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Italy
Lan egiteak nekatzen du. Pavese, Cesare (1986)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
place of publication: Maiatz, 11
country of publication of original : Italy
Lanaren kantua. Kleinkunstpunk, Konny (2016)
translator: Maddalen Subijana
title of original: Karrieresong
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
year of publication of original: 2012
place of publication: berbaratza.wordpress.com
country of publication of original : Germany
Lanaren zientzia. Mehring, Walter (1995)
translator: Eduardo Gil Bera
title of original: Arbeitswischenschaft
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Germany
Langile baten galderak liburu baten aurrean. Brecht, Bertolt (s.d.)
translator: Joxe Azurmendi
title of original: s.n.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
Langille baten galderak liburu baten aurrean. Brecht, Bertolt (1983)
translator: Mikel Laboa
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Sustraia - 41
country of publication of original : Germany
Lantegira ; Musika. Dey, Jean Luc (1987)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 13
LAS SIETE UNIDAS. Pedro Mari Otaño (2004)
translator: Koldo Izagirre
title of original: ZAZPIAK BAT
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1900
place of publication: basquepoetry.eus
Last blues, to be read some day. Pavese, Cesare (1986)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
place of publication: Maiatz, 11
country of publication of original : Italy
Lau heriotzarentzat kantak. Sesto Lopez, Xose (1980-1981)
translator: Juan San Martin
title of original: Cantigas pra catro mortes
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): galician
place of publication: Egan, 1-6
Lau poema. Arendt, Hannah (2018)
translator: Hedoi Etxarte
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: armiarma.eus
Lau poema. Begikhani, Nazand (2010)
translator: Urtzi Urrutikoetxea
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Hegats, 46
Lau poema. Cattana, Gata (2020)
translator: Gotzon Barandiaran
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Spain
Lau poema. Estevez, Eduardo (2016)
translator: Iñigo Astiz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): galician
place of publication: armiarma.eus
Lau poema. Holan, Vladimir (2020)
translator: Hedoi Etxarte
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): czech
place of publication: armiarma.eus
Lau poema. Le Guin, Ursula K. (2020)
translator: Hedoi Etxarte
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : USA
Lau poema. MacAoidh, Pàdraig (Peter Mackay) (2019)
translator: Nere Arruti
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): scotish gaelic
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Scotland
Lau poema. McKay, Claude (2018)
translator: Iñigo Astiz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
Lau poema. Müller, Heiner (2011)
translator: Oier Guillan
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Hitzen Uberan
Lau poema. northSun, nila (2017)
translator: Iñigo Astiz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
Lau poema. Novo, Olga (2009)
translator: Iñigo Aranbarri
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
Lau poema. O'Hara, Frank (2021)
translator: Julen Apella
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : USA
Lau poema. Panero, Leopoldo Maria (2014)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
Lau poema . Peret, Benjamin (2015)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: armiarma.eus
Lau poema. Sanchez, Maria (2020)
translator: Uxue Alberdi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 2017
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Spain
Lau poema. Shire, Warsan (2018)
translator: Garazi Ugalde
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : United Kingdom
Lau poema. Tatour, Dareen (2018)
translator: Mikel Elorza
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): arabic
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Palestina
Lau poema. Unamuno, Miguel de (1970)
translator: Lino Akesolo
title of original: En mi cudragésimo aniversarioa
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Egan, 1/3
country of publication of original : Basque Country
Lau poema. Vesovic, Marko (2000)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 33
Lau poema. Vivanti, Annie (2016)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
place of publication: armiarma.eus
Lau poema. Yeats, William Butler (1999)
translator: Lur erredakzioa
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Lur Entziklopedia Tematikoa
Le coeur passerelle. Ormazabal, Joxantonio ()
translator: Kattalin Totorika
title of original: Bihotza zubi
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 2001
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Le tamarinier et le figuier. Lasa, Mikel ()
translator: Kattalin Totorika
title of original: Tamariza eta pikondoa
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 1993
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Lêdo Ivoren poesia. Ivo, Lêdo (2016)
translator: Juan Kruz Igerabide
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): portuguese
place of publication: Senez 47
country of publication of original : Brasil
Lehen abisua. Akhmatova, Anna (2007)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): russian
place of publication: Maiatz, 45
Lehen oroitzapena. Labordeta, Jose Antonio (2004)
translator: Felipe Juaristi
title of original: Primer recuerdo
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Senez, 27
Lehenik Manhattan hartuko dugu. Cohen, Leonard (2015)
translator: Juan Luis Zabala
title of original: First we take Manhattan
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: 31eskutik.eus
Lehergailua zartatuko denean. Halas, Frantisek (2009)
translator: Hedoi Etxarte
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): czech
place of publication: Ihes ederra
Leihorrean herrixka xume bat. Steinbeck, John (1985)
translator: J.P. Lahiregoyen
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Herria - 1826
country of publication of original : USA
Lekaidea ta artzaia. Uhland, Ludwig (1931)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Euzkadi - 5900
Len arrosak. Rilke, Rainer Maria (1961)
translator: Luis Mari Mujika
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Arnas - 5
country of publication of original : Czech Republic
Lengadok Gorria. Marti i Pol, Miquel (1975)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Goiz-argi - 263
country of publication of original : Catalonia
Lengengo gaua. Tynan, Katharine (1936)
translator: Bernardo Garro "Otxolua"
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Euzkadi - 7212
Lengua para todo. Lizardi, Xabier (2016)
title of original: Oro mintzo
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
place of publication: DSS2016.EU
Leoia eta arratoia. Samaniego, Felix Maria (1887)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 17
country of publication of original : Basque Country
Leoia zarrez iltzen. Samaniego, Felix Maria (1887)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 16
country of publication of original : Basque Country
Leopardi: 200 urte. Leopardi, Giacomo (1998)
translator: Roberto Mielgo
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
place of publication: Idatz & Mintz, 25
Leoya ta bere gudarostea. Samaniego, Felix Maria (1924)
translator: Bingen Ametzaga
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Argia - 190
country of publication of original : Basque Country
Lepantoko garaipena. Herrera, Fernando de (1897)
translator: Felipe Arrese
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria
LES MALHEUREUX DANS LE MONDE. Etxahun (2004)
translator: Jean Haritschelhar
title of original: MÜNDIAN MALERUSIK
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 1827
place of publication: basquepoetry.eus
Lesbia beti nigatik gaizki. Katulo, Gaio Valerio (1986)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Excerpta - 5
Lesbia, zenbat musu emanda. Katulo, Gaio Valerio (1986)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Excerpta - 3
LET'S BREAK THE CHAIN. Gabriel Aresti (2004)
translator: Toni Strubell
title of original: APUR DEZAGUN KATEA
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 1963
place of publication: basquepoetry.eus
Leuntasuna. Verlaine, Paul (1929-martxoa)
translator: Lauaxeta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Euzkadi
Lezea. Unamuno, Miguel de (1989)
translator: Anjel Bidaguren
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Zer - 126
country of publication of original : Basque Country
Libertade dirudiena. Hartzenbusch, Juan Eugenio (1885)
translator: Karmelo Etxegarai
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 13
LIED DES BASKISCHEN REISENDEN. Xabier Lizardi (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: EUSKO BIDAZTIARENA
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1931
place of publication: basquepoetry.eus
LIED DES PFARRERS BERNAT ETXEPARE. Bernat Etxepare (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: MOSEN BERNAT ETXEPAREREN KANTUIA
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1545
place of publication: basquepoetry.eus
Life with a Tiger. Cano, Harkaitz (2017)
translator: Amaia Gabantxo
title of original: Tigre batekin bizi
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
place of publication: Words Without Borders
Lili bat = [Una rosa]. Sarrionandia, Joseba (s.d.)
title of original: Lili bat
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
Lili-gorri. Jammes, Francis (1929)
translator: Lauaxeta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Euzkadi
Lillurakizuna. Celaya, Gabriel (1982)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Karmel
country of publication of original : Basque Country
Liluraren kontra. Brecht, Bertolt (1984)
translator: Mikel Laboa
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Habe - 36
country of publication of original : Germany
Liluraren kontra. Brecht, Bertolt (s.d.)
translator: Jose Angel Irigaray
title of original: s.n.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
Lirari. Horacio Flaco, Quinto (1986)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Excerpta - 5. gehigarria
LITERATUR UND REVOLUTION. Joseba Sarrionandia (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: LITERATURA ETA IRAULTZA
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1987
place of publication: basquepoetry.eus
Lizardi. Atxaga, Bernardo (s.d.)
title of original: Lizardi
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
LLANTO DE UN PATRIOTA. Sabino Arana (2004)
translator: Koldo Izagirre
title of original: ABERTZALE BATEN NEGARRA
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1904
place of publication: basquepoetry.eus
Lo egiten dut. Amets eginez gero, esnatzeanez dakit. Pessoa, Fernando (2001)
translator: Joseba Sarrionandia
title of original: Durmo. Se sonho, ao despertar não sei
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): portuguese
place of publication: Senez, 23
Lo pasatzen duzun gaua. Pavese, Cesare (1985)
translator: Joseba Sarrionandia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Italy
Locus amenus. Meabe, Miren Agur (2016)
translator: Miren Agur Meabe
title of original: Locus amenus
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 2010
place of publication: DSS2016.EU
Locus amoenus, locus horridus. Sala-Valldaura, Josep Maria (2009)
translator: Amaia Iturbide
title of original: Locus amoenus, locus horridus
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Egan, 1/2
Loire ibaia. Borne, Bertrand (1987)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 13
Lois Pereiroren 21 poema. Pereiro, Lois (2012)
translator: Iñigo Aranbarri
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): galician
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Galicia
Lorailla. Heine, Heinrich (1919)
translator: Joseba Arregi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Hermes - 45
Lore artean. Verdaguer, Jacint (1934)
translator: Iokin Zaitegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Euzkadi - 6576
Lore galkorrak (pasarteak). Un, Ko (2016)
translator: Asier Sarasola
title of original: s.n.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): korean
place of publication: DSS2016.EU
Lore gorrien odoljarioa. Sala-Valldaura, Josep Maria (2009)
translator: Amaia Iturbide
title of original: L'hemorragia de les flors vermelles
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Egan, 1/2
Loreillekua. Goethe, Johann Wolfgang von (1948)
translator: Basati
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Alderdi - 10
country of publication of original : Germany
Lorontzi ausia. Prudhomme, Sully (1930)
translator: Lauaxeta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Euzkadi
LOS AMIGOS DE MADRID. Bitoriano Gandiaga (2004)
translator: Koldo Izagirre
title of original: MADRILGO LAGUNAK
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1977
place of publication: basquepoetry.eus
Los mejores años de nuestra vida. Cano, Harkaitz (2016)
translator: Harkaitz Cano
title of original: Gure bizitzako urterik onenak
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
place of publication: DSS2016.EU
Lotsa zer den. Sternberg, Jacques (2002)
translator: Gerardo Markuleta; Iban Zaldua
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Senez, 25
Lurra eta heriotza. Pavese, Cesare (2008)
translator: Migel Anjel Unanua
title of original: La Terra e la Morte
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
year of publication of original: 1945
place of publication: Hegats, 41
country of publication of original : Italy
Lurra murrizten ari zaigu. Darwish, Mahmud (2004)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): arabic
year of publication of original: 2000
place of publication: KM kulturunea
country of publication of original : Palestina
Lurrin-uts. Jiménez, Juan Ramón (1957)
translator: Bingen Ametzaga
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Tierra Vasca - 8
LXXXII. Shakespeare, William (1995)
translator: Juan Garzia
title of original: LXXXII
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Senez, 16
Magali'ren eresia. Mistral, Frédéric (1921)
translator: Euskeratzalle
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): occitan
place of publication: Euzkadi - 2938
Maiatza (zati bat). Hynek Macha, Karel (2017)
translator: Ainara Maia Urroz
title of original: Máj
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): czech
year of publication of original: Maia
place of publication: Maiatz, 64
Maisuaren kantua. Cohen, Leonard (2015)
translator: Juan Luis Zabala
title of original: Master Song
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: 31eskutik.eus
Maitale zaharren kantua. Brel, Jacques (2018)
translator: Josu Landa Ijurko
title of original: La chanson des vieux amants
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
year of publication of original: 1967
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Belgium
Maitasun hau. Prévert, Jacques (1982)
translator: Maya
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 1
country of publication of original : France
Maitasun lorea. Verdaguer, Jacint (1934)
translator: Iokin Zaitegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Euzkadi - 6575
Maitasun teknokrata. Azua, Felix de (2009)
translator: Hedoi Etxarte
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Ihes ederra
Maitasuna. Verdaguer, Jacint (1933)
translator: Santiago Onaindia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Karmen'go Argia - 25
Maitatzearen bigirada. Hesse, Hermann (1985)
translator: Aitor Arana
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Hotsizki - 2
country of publication of original : Germany
Maitatzen zailak diren emakumeei. Shire, Warsan (2018)
translator: Ane Garcia
title of original: For women who are difficult to love
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : United Kingdom
Maitatzen zaitut. Heine, Heinrich (1947)
translator: Klaudio Sagarzazu
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Euzko Deya - 292
Maite bati. Safo (1985)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Maiatz, 9
country of publication of original : USA
Maite zaitut eta!. Heine, Heinrich (1919)
translator: Joseba Arregi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Hermes - 31-32
Maitearen erretratua egiteko (Itzulpen desleial bat). Prévert, Jacques (2024)
translator: Itziar Otegi
title of original: Pour faire le portrait d’un oiseau
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: 31eskutik.eus
country of publication of original : France
Maitetasuna eta aztuta. Selgas, Jose (1884)
translator: Karmelo Etxegarai
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 11
Majoria handiarekin. Otero, Blas de (1962)
translator: Gabriel Aresti
title of original: A la inmensa mayoría
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1955
place of publication: Egan, 4/6
country of publication of original : Basque Country
MALDICIENDO EN EL MUELLE DE ZORROTZA. Gabriel Aresti (2004)
translator: Koldo Izagirre
title of original: ZORROTZAKO PORTUAN ALDARRIKA
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1963
place of publication: basquepoetry.eus
Malkoak jario zaizkio lurrari. Brahim, Aziza (2015)
translator: Ainhoa Eguren
title of original: La tierra derrama lágrimas
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): arabic
year of publication of original: 2012
place of publication: berbaratza.wordpress.com
country of publication of original : Algeria
Malte Laurids Brigge-ren koadernoko oharrak. Rilke, Rainer Maria (1999)
translator: Lur erredakzioa
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Lur Entziklopedia Tematikoa
country of publication of original : Czech Republic
Mandingue meza… ; Eza naiz ; Begiak galde. Sall, Ibrahima (1987)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 14
Mandingue meza… ; Eza naiz ; Begiak galde. Sall, Ibrahima (1987)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 14
Mando zamatuak. Samaniego, Felix Maria (1888)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 18
country of publication of original : Basque Country
MANIFEST IM HAFEN VON ZORROTZA. Gabriel Aresti (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: ZORROTZAKO PORTUAN ALDARRIKA
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1963
place of publication: basquepoetry.eus
Marian Anderson. Martan Gongora, Helcias (1975)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Esparavel - 86
Mariren kantua. Anonimoa (2008)
translator: Mia Rissanen
title of original: Marilaulu
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): finnish
place of publication: Hegat, 42
Marraskilloa. Palacio, Manuel del (1931)
translator: Bernardo Garro "Otxolua"
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euzkadi - 5638
Marrazoak pertsonak balira. Brecht, Bertolt (2014)
translator: Galder Ruiz
title of original: Wenn die Haifischen Menschen wären
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Elearazi
country of publication of original : Germany
Martxa baten lehen notak = [Apuntes para una marcha]. Artze, J. A. (1977)
title of original: Martxa baten lehen notak
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
Martxoaren zortzia. Marçal, Maria Merce (2011-03-08)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Hitzen uberan
Mass media. Benedetti, Mario (2018)
translator: Iban Laka
title of original: Mass media
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Hitzen Uberan
country of publication of original : Uruguay
Masusta zugatz bateri. Rubio i Ors, Joaquim (1889)
translator: Felipe Arrese
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Euskal-Erria - 20
Matsmordo ta galburuak. Verdaguer, Jacint (1921)
translator: Polikarpo Iraizoz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Zeruko Argia - 25
May. Uribe, Kirmen (2013)
translator: Elizabeth Macklin
title of original: Maiatza
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 2001
place of publication: The New Yorker
country of publication of original : Basque Country
Meanwhile Take My Hand. Uribe, Kirmen (2007)
translator: Elizabeth Macklin
title of original: Bitartean heldu eskutik
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 2001
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Mebio-ren aurka. Horacio Flaco, Quinto (1986)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Excerpta - 5. gehigarria
Mebio-ren aurka. Horacio Flaco, Quinto (1988)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Bertso papera - 44
Mediku itz-ontzia eta eria. Samaniego, Felix Maria (1884)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 11
country of publication of original : Basque Country
MEINES VATERS HAUS. Gabriel Aresti (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: NIRE AITAREN ETXEA
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1963
place of publication: basquepoetry.eus
Melpomen-i. Horacio Flaco, Quinto (1986)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Excerpta - 5. gehigarria
Melpomen-i. Horacio Flaco, Quinto (1988)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Bertso papera - 44
Memoria. Otamendi, Jose Luis (2015)
translator: María Alonso Seisdedos |
title of original: Memoria
text type: Poetry
target language(s): galician
source language(s): basque
year of publication of original: 2014
place of publication: Palavra Comun
country of publication of original : Basque Country
MEMORIAL. Arantxa Urretabizkaia (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: MEMORIAL
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1982
place of publication: basquepoetry.eus
Mendian. Bai, Li (1985)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): chinese
place of publication: Maiatz, 9
Mendira jo dot atsegin billa. Benson, Arthur Christopher (1974)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Agur - 124
Menpekotasun gozoa. Verdaguer, Jacint (1929)
translator: Manuel María Apalategui
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Zeruko Argia - 129
Menpekotasun gozoa. Verdaguer, Jacint (1934)
translator: Koldobika Jauregi "Jautarkol"
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Euzkadi - 6665
Menpekotasun gozoa. Verdaguer, Jacint (1934)
translator: Koldobika Jauregi "Jautarkol"
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Zeruko Argia - 186
Menturaz habitatzen baduzu elikatzen duen lurrean. Seoane, Xavier (1987)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): galician
place of publication: Arbola - 7
Miarritze. Humboldt, Wilhelm von (1991)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Mazantini-1
country of publication of original : Germany
Middle age. Olasagarre, Juanjo (2018)
translator: Kristin Addis; Itxaro Borda; Bart Vonck
title of original: Middle age
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
place of publication: Transpoesie.eu
country of publication of original : Basque Country
Mientras tanto dame la mano. Uribe, Kirmen (2002)
translator: Ana Arregi; Gerardo Markuleta; Kirmen Uribe
title of original: Bitartean heldu eskutik
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 2001
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Mientras tanto dame la mano. Uribe, Kirmen (2002)
translator: Gerardo Markuleta; Kirmen Uribe
title of original: Bitartean heldu eskutik
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 2001
place of publication: susa-literatura.eus
country of publication of original : Basque Country
Mikropoemak. Ajo (2013)
translator: Danele Sarriugarte Mochales
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): galician
place of publication: Elearazi
Mila eta bat. Barnas, Rojen (2010)
translator: Urtzi Urrutikoetxea
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): kurdish
place of publication: Hegats, 46
MILIA DE LASTUR. anonimoa (2004)
translator: Koldo Izagirre
title of original: MILIA LASTURKO
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 14??
place of publication: basquepoetry.eus
MILIA VON LASTUR. anonimoa (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: MILIA LASTURKO
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 14??
place of publication: basquepoetry.eus
Mingarria. Jammes, Francis (1931-martxoa)
translator: Lauaxeta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Euzkadi
Mintzaira galdu da. Rouquette, Max (2009)
translator: Andrés Urrutia
title of original: La lenga s’es perduda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): occitan
place of publication: Idatz & Mintz, 47
Mirari goxoa. Ibarbourou, Juana (2018)
translator: Ainara Maia Urroz
title of original: El dulce milagro
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Egan, 3/4
country of publication of original : Uruguay
Miriam Reyesen hiru poema. Reyes, Miriam (2016)
title of original: s.n.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Hitzen Uberan
Mississipiko croupierraren kanta. Panero, Leopoldo Maria (2014)
translator: Asier Sarasola
title of original: La canción de croupier del Mississippi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Hitzen Uberan
MOI JE N'AIME PERSONNE SAUF VOUS. Arnaut Oihenarte (2004)
translator: René Lafon; Jean Baptiste Orpustan
title of original: NIK EZ DUT EHOR MAITE ZU BEIZI
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 1657
place of publication: basquepoetry.eus
Mona bat. Samaniego, Felix Maria (1881)
translator: Felipe Arrese
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 3
country of publication of original : Basque Country
Monograma. Elytis, Odisseas (2021)
translator: Joannes Jauregi
title of original: το μονογραμμα
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): greek (modern)
year of publication of original: 1972
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Greece
Morroi gaztetxo bat.... Martin, Xuan (1994)
translator: Gerardo Markuleta
title of original: Un rapacín esclavu...
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Hegats, 11
Muga. Sala-Valldaura, Josep Maria (2009)
translator: Amaia Iturbide
title of original: Extrem
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Egan, 1/2
Mugako zaindariaren deitorea. Pound, Ezra (1988)
translator: Xabier Kaltzakorta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Bertso papera - 34
country of publication of original : USA
Mugaldean Bizitzea. Anzaldua, Gloria (2024)
translator: Irene Hurtado de Saratxo
title of original: To live in Borderlands
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1987
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : USA
Mulieres. Juvenal, Decio Junio (1970)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Agur - 6
Munduan ez da ura. Tzeu, Lao (1985)
translator: Aitor Arana
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): chinese
place of publication: Hotsizki - 1
country of publication of original : China
Munduaren esker ona. Brecht, Bertolt (s.d.)
translator: Jose Angel Irigaray
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
Musa alemana. Schiller, Friedrich (2005)
translator: Joxe Azurmendi
title of original: Die Deutsche Muse
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Senez, 28
Musa alemana. Schiller, Friedrich von (1990)
translator: Joxe Azurmendi
title of original: Die deutsche Muse
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
year of publication of original: 1800
place of publication: Euskera, euskaldunon hizkuntza
country of publication of original : Germany
Muskezko zigilua. Al-Qasim, Salim (1988)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): arabic
place of publication: Maiatz, 16
Mutikoa. Holan, Vladimir (2009)
translator: Hedoi Etxarte
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): czech
place of publication: Ihes ederra
Mutilla ta zoria. Samaniego, Felix Maria (1924)
translator: Bingen Ametzaga
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Argia - 187
country of publication of original : Basque Country
MY FATHER'S HOUSE. Gabriel Aresti (2004)
translator: Toni Strubell
title of original: NIRE AITAREN ETXEA
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 1963
place of publication: basquepoetry.eus
My heart leaps up when y behold (Zeruan ostadarra begiztatzen). Wordsworth, William (1944)
translator: Bingen Ametzaga
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Euzko Deya - 179
N.N.tzako testigantza. Miloscz, Czeslaw (1985)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): polish
year of publication of original: 1974
place of publication: Maiatz, 9
NACHSPIEL EINES VORABENDS VON PETER UND PAUL 1 -- I. Arantxa Urretabizkaia (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: SAN PEDRO BEZPERAREN ONDOKOAK 1 -- I
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1972
place of publication: basquepoetry.eus
NACHSPIEL EINES VORABENDS VON PETER UND PAUL 1 -- III. Arantxa Urretabizkaia (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: SAN PEDRO BEZPERAREN ONDOKOAK 1 -- III
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1972
place of publication: basquepoetry.eus
NACHSPIEL EINES VORABENDS VON PETER UND PAUL 1 -- VI. Arantxa Urretabizkaia (2004)
translator: Gabriele Schwab
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1972
place of publication: basquepoetry.eus
NACHSPIEL EINES VORABENDS VON PETER UND PAUL 1 -- XI. Arantxa Urretabizkaia (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: SAN PEDRO BEZPERAREN ONDOKOAK 1 -- XI
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1972
place of publication: basquepoetry.eus
NACHSPIEL EINES VORABENDS VON PETER UND PAUL 2 -- DENK ZURÜCK. Arantxa Urretabizkaia (2004)
translator: Gabriele Schwab
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1972
place of publication: basquepoetry.eus
NACIO EN MI OJO. Bitoriano Gandiaga (2004)
translator: Pedro de Anasagasti
title of original: BEGIAN JAIO ZAN
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1961
place of publication: basquepoetry.eus
Nahi duzun bezala. Tangy, F.R. (1987)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 13
Nahi genuen bizi . Bolado, Xosé Manuel (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: Queríamos vivir
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
Nahi nuen. Dalton, Roque (2010-05-16)
translator: Jon Benito
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Berria
Nahikoa dut horrekin. Gonzalez, Angel (2000)
translator: Harkaitz Cano
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Literatura Unibertsala – Batxilergoa
Nahiz eta heriotza. Artze, J. A. (s.d.)
title of original: Nahiz eta heriotza
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
Naizen emakumea. Khaxas, Elisabeth (2016)
translator: Asier Sarasola
title of original: The Woman that I Am
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: DSS2016.EU
Neba-arreba. Fedin, Konstantin (1990)
translator: Karlos Santisteban
title of original: Le cimetière marin
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): russian
place of publication: Hegats, 3
Negar egizue, maitale ederrak. Katulo, Gaio Valerio (1986)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Excerpta - 1
Negarra ari du ene bihotzean. Verlaine, Paul (2001)
translator: Koldo Izagirre
title of original: Il pleut dans mon coeur
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
year of publication of original: 1874
place of publication: Poesia Kaierak - Susa
Negro song. Denez, Per (1987)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): breton
place of publication: Maiatz, 13
Negu hurbilak = [El cercano invierno]. Lete, Xabier (s.d.)
title of original: Negu hurbilak
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
Negua. Coppée, François (s.d.)
translator: Bernardo Atxaga
title of original: La mort des oiseaux
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
Negua. Darío, Rubén (1983)
translator: Anjel Bidaguren
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Zer - 70
Negua Korsikan. Casanova, Santu (2016)
translator: Koldo Izagirre
title of original: L'invernu in Corsica
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): corsican
year of publication of original: 1930
place of publication: armiarma.eus
Neguko dama. Cohen, Leonard (2016)
translator: Juan Luis Zabala
title of original: Winter Lady
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: 31eskutik.eus
Neguko jauregia. Larkin, Philip (2004)
translator: Juanjo Olasagarre
title of original: The Winter Palace
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Senez, 27
Nekatua nago. Amichai, Yehuda (2004)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): hebrew
place of publication: KM kulturunea
Nere juaneteak (Larraitz 2) = [Mis juanetes]. Artze, J. A. (s.d.)
title of original: Nere juaneteak (Larraitz 2)
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
Neska zapuztua. Mörike, Eduard (1951)
translator: Iokin Zaitegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Euzko Deya - 339
Neskak garai geldiarazietan [zatiak]. Kamenszain, Tamara (2022)
translator: Josu Landa Ijurko
title of original: Chicas en tiempos suspendidos
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 2021
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Argentina
NEUJAHR. Andolin Eguzkitza (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: URTATSA
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1998
place of publication: basquepoetry.eus
Neure 70 urte betetzerakoan. Unamuno, Miguel de (1988)
translator: Anjel Bidaguren
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Zer - 120
country of publication of original : Basque Country
Neure buruari etxe bat. Browne, Jackson (1985)
translator: Aitor Arana
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Hotsizki - 1
Neurea. March, Susana (1985)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Karmel
New Yorkeko hamar poema. Gwernig, Youenn (2016)
translator: Koldo Izagirre
title of original: Un dornad plu
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): breton
year of publication of original: 1997
place of publication: armiarma.eus
Ni naiz ikatza. Craveirinha, Jose (1992)
translator: Pello Zabaleta
title of original: Eu sou carvao!
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): portuguese
place of publication: Senez, 13
Nik eginak dira versuchuak. Virgilio Marón, Publio (1899)
translator: Edward Spencer Dodgson
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Eskual-Herria, 302
Nik zu nola maite?. Barrett, Elizabeth (2015)
translator: Koldo Izagirre
title of original: How do I love thee?
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1856
place of publication: armiarma.eus
Niobideren oroitzapena. Perez Montaner, Jaume (2002)
translator: Andolin Eguzkitza
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Hegats, 31
Nire aitaren etxea . García, Antón (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: La casa del mío padre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
Nire amarentzat, jainkoa ez da hil. Begikhani, Nazand (2016)
translator: Asier Sarasola
title of original: s.n.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): kurdish
place of publication: DSS2016.EU
Nire azken adioa. Rizal, Jose (2017)
translator: Koldo Izagirre
title of original: Mi último adiós
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1896
place of publication: armiarma.eus
Nire berezitasunetik mintzo naiz. Lemebel, Pedro (2024)
translator: Iñigo Satrustegi
title of original: Manifiesto : Hablo por mi diferencia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1986
place of publication: 31eskutik.eus
country of publication of original : Chile
Nire izate berberean bezela. Castellanos, Dora (1973)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Agur - 75
Nire izenaren gaineko galderak. Marin Estrada, Pablo Anton (1994)
translator: Gerardo Markuleta
title of original: Variaciones sobre el mio nome
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Hegats, 11
Nire lurraldearen deia. Hello, Magali (1959)
translator: Juan San Martin
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Euzko Deya, 228
Nire mintzoa galdu nuen. Rita Joe (2016)
translator: Aiora Jaka
title of original: I lost my talk
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1978
place of publication: 31eskutik.eus
country of publication of original : Canada
Niretzat, negu. Neruda, Pablo (1985)
translator: Aitor Arana
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Hotsizki - 1
country of publication of original : Chile
No se puede decir. Uribe, Kirmen (2016)
title of original: Ezin esan
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
place of publication: DSS2016.EU
Nocturne. Leino, Eino (2008)
translator: Teodoro Sorrondegi
title of original: Nocturne
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): finnish
place of publication: Hegats, 42
Noizean behin. Klabund (1995)
translator: Eduardo Gil Bera
title of original: Zuweilen
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Germany
Nola ebiltan da odei artean. Doron, Aviva (1983)
translator: JEL
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Príncipe de Viana - 153
Nola uste duen iraun nazio batek?. Min Bahadur Bista (2015)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): nepali
place of publication: armiarma.eus
Non eskutu zara, Janko?. Unamuno, Miguel de (1982)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Aranzazu
country of publication of original : Basque Country
Nonbait. Goll, Yvan (1995)
translator: Eduardo Gil Bera
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
year of publication of original: Irgendwo
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Germany
Nor dabil hizketan? (soinu olerkia). Van Der Drische, Janie (2016)
title of original: Qui parle?
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): haitian
place of publication: DSS2016.EU
Nor naiz ni?. Cigerxwin, Seyde (2010)
translator: Urtzi Urrutikoetxea
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Hegats, 46
Nor zaldiz, ain belu, aize ta gau-zear?. Goethe, Johann Wolfgang von (1916)
translator: Koldobika Eleizalde
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Euzko Deya - 15
country of publication of original : Germany
Nor zara zu?. Rita Joe (2016)
translator: Aiora Jaka
title of original: Who are you?
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1978
place of publication: 31eskutik.eus
country of publication of original : Canada
Norbaitek esan zuen. Sabato, Ernesto (1985)
translator: Aitor Arana
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Hotsizki - 2
country of publication of original : Argentina
Nortasuna. Tardieu, Jean (2002)
translator: Gerardo Markuleta; Iban Zaldua
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Senez, 25
Noruntz amiltzen, noruntz deungeok?. Horacio Flaco, Quinto (1933)
translator: Iokin Zaitegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Euzkadi - 6528
Nun ote dago Gillermina?. Neruda, Pablo (1982)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Karmel
country of publication of original : Chile
O itsaso maita nazazu. Chong, Gu (1985)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): chinese
place of publication: Maiatz, 10
Obren aitzin solasa. Pope, Alexander (1999)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Lur Entziklopedia Tematikoa
Occitaniako erregea.... Roch, Alan (1994)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): occitan
place of publication: Hegats, 11
Octava de Santa Teresa de Jesús : versión euskara. Teresa Jesusena (1882)
translator: Felipe Arrese
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria = Revista bascongada, 7
country of publication of original : Spain
Oczekiwanie. Arregi Diaz de Heredia, Rikardo (2023)
translator: Aitor Arruza Zuazo; Magdalena Anna Gajewska
title of original: Zain
text type: Poetry
target language(s): polish
source language(s): basque
place of publication: Wiersze w mieście
country of publication of original : Basque Country
Oda greziar anfora bati. Keats, John (1999)
translator: Lur erredakzioa
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Lur Entziklopedia Tematikoa
Odak (1). Horacio Flaco, Quinto (1955)
translator: Santiago Onaindia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Egan, 5/6
Odak (2). Horacio Flaco, Quinto (1956)
translator: Santiago Onaindia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Egan, 3/4
Odak (3). Horacio Flaco, Quinto (1957)
translator: Santiago Onaindia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Egan, 5/6
Odeia. Vadier, Berthe (1958)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Karmel
Odol-iturrija. Baudelaire, Charles (1930-urria)
translator: Lauaxeta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Euzkadi
country of publication of original : France
Ogei urteko semearen aldezko otoitza. Ibarbourou, Juana (1972)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Karmel
Ogia. Prévert, Jacques (1990)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Herria
country of publication of original : France
Oh Freude, nicht diese Töne (Adiskideok! Ez gaitezen goinu zarata hoietan e. Schiller, Friedrich von (1979)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Urrats - 1
country of publication of original : Germany
Ohekide zaidan dama. Moustaki, Georges (2002)
translator: Andoni Lekuona
title of original: La femme qui est dans mon lit (Sarah)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Itzulpen Antologia III - EIZIE
Ohiturak. Piñan, Berta (1994)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Maiatz, 22
OHNE SEIN ZU KÖNNEN. Amaia Lasa (2004)
translator: Gabriele Schwab
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1971
place of publication: basquepoetry.eus
Oi, zer duzu miña, zaldun. Keats, John (1978)
translator: Jon Mirande
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Saioak - 2
Oihan. Fall, Kiné Kirama (1987)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 14
Oinaztargia . Fernández Lorences, Taresa (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: Rellumu
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
Oinezko zamaketaria. Laxmi Prasad Devkota (2015)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): nepali
place of publication: armiarma.eus
Ointxoak. Mistral, Gabriela (1992)
translator: Iñaki Berakoetxea
title of original: Piececitos
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Senez, 13
Ointxoak. Mistral, Gabriela (1992)
translator: Nemesio Etxaniz
title of original: Piececitos
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Senez, 13
Olerkariaren gainean. Mazo, Eduardo (1985)
translator: Aitor Arana
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Hotsizki - 1
Olerkia. Hesse, Hermann (1968)
translator: Markue
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Egan, 1/6
country of publication of original : Germany
Ollarra eta azeria. Samaniego, Felix Maria (1887)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 17
country of publication of original : Basque Country
Onde os alacráns : III Obradoiro internacional de tradución poética en San Simón [Antologia]. Bilbao, Leire (2015)
translator: Marilar Jiménez
title of original: s.n.
text type: Poetry
target language(s): galician
source language(s): basque
year of publication of original: s.d.
place of publication: Deputación de Pontevedra
Onezko hitzak esan: Jaiotza da altaran. Tibulo, Albio (1986)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Excerpta - 1
Onezkoak egin. Whitman, Walt (1959)
title of original: Reconciliation
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Olerti-II
country of publication of original : USA
Onik onena. Texón Castañón, Pablo (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: Lo meyor de too
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
Ontza ("La lechuza"). Machado, Antonio (1989)
translator: Julene Azpeitia
title of original: Apuntes
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskerazaintza, 6
Ontzi bat ezberdiña. Neruda, Pablo (1982)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Karmel
country of publication of original : Chile
Or dator.... Verdaguer, Jacint (1926)
translator: Polikarpo Iraizoz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Zeruko Argia - [95]
Orlando haserre. Ariosto, Ludovico (1999)
translator: Lur erredakzioa
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
place of publication: Lur Entziklopedia Tematikoa
Orma-choria. Samaniego, Felix Maria (1881)
translator: Felipe Arrese
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 3
country of publication of original : Basque Country
Oroiminaren atea. Ghanem, Raja'a (2016)
translator: Asier Sarasola
title of original: بوابة الحنين
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): arabic
place of publication: DSS2016.EU
Oroit gaitezen poetaz. Voinova, Irina (2008)
translator: Ivanina Asenoca
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 47
Oroitzen zaitudanean, ama = [Siempre que te recuerdo, madre]. Sarrionandia, Joseba (s.d.)
title of original: Oroitzen zaitudanean, ama
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
Ortzargia. Hugo, Victor (1933)
translator: Bingen Aizkibel
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Euzkadi - 6510
country of publication of original : France
Oso hurrutian. Otero, Blas de (1960)
translator: Gabriel Aresti
title of original: Lejos
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1960
place of publication: Egan, 1/2
country of publication of original : Basque Country
Otoitza. Teilhard de Chardin, Pierre (1967)
translator: E. Aldaz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Egan, 1/6
Oton-en burua txikia da guztiz. Katulo, Gaio Valerio (1987)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Excerpta - 12
Otsemea. Storni, Alfonsina (2015)
translator: Maddalen Subijana
title of original: La loba
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1916
place of publication: berbaratza.wordpress.com
country of publication of original : Argentina
Otsoa eta arkumea. Samaniego, Felix Maria (1888)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 18
country of publication of original : Basque Country
Otsoa eta artzanora. Samaniego, Felix Maria (1986)
translator: Agustin Iturriaga
title of original: El lobo y el mastín
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Senez, 6
country of publication of original : Basque Country
Otsoak artzainak. Esopo (1987)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): greek (modern)
place of publication: Excerpta - 17
Ozeano. Neruda, Pablo (1973)
translator: Ibon Sarasola
title of original: El gran océano
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Egan, 1/6
country of publication of original : Chile
Ozeano Atlantikoa. Maiakovski, Vladimir (2021)
translator: Ekaitz Sirvent
title of original: Атлантический океан
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): russian
year of publication of original: 1925
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Russia
Ozkorrian ene zeruan.... Neruda, Pablo (1982)
translator: Bingen Zupiria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Idatz & Mintz, 2
country of publication of original : Chile
PACEM IN LAPURDUM. Borda, Itxaro (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: PACEM IN LAPURDUM
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1988
place of publication: basquepoetry.eus
Pailazo komodina (mp3). Allende, Miguel (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: Payasu comodín (mp3)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
PAISAJE DE LAS ESTACIONES. Xabier Lizardi (2004)
translator: Koldo Izagirre; Xabier Lizardi
title of original: URTE-GIROAK ENE BEGIAN
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1930
place of publication: basquepoetry.eus
Pake-leku. Bellay, Joachim du (1960)
translator: Nemesio Etxaniz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Egan, 1/2
Palestina. Al-Zurkali, Salim (1988)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): arabic
place of publication: Maiatz, 16
Pames and Goems [sample]. Astiz, Iñigo (2023)
translator: Kristin Addis
title of original: Joemak eta polasak
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 2019
place of publication: BasqueBooks.eus
country of publication of original : Basque Country
Paniceiros. Bello, Xuan (1994)
translator: Gerardo Markuleta
title of original: Paniceiros
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Hegats, 11
Paradisu galdua. Milton, John (1999)
translator: Lur erredakzioa
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Lur Entziklopedia Tematikoa
PARIS-BEURET. Jon Mirande (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: PARIS-BEURET
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1951
place of publication: basquepoetry.eus
PARIS-BEURET. Jon Mirande (2004)
translator: Koldo Izagirre; Felipe Juaristi
title of original: PARIS-BEURET
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1951
place of publication: basquepoetry.eus
Parisen hilko naiz. Vallejo, Cesar (1971)
translator: Mikel Lasa
title of original: Piedras negra sobre una piedra blanca
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1939
place of publication: Poema bilduma
Parke menditsu, nahasi, buruhausle.... Kuxner, Alexandre (1986)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): russian
place of publication: Maiatz, 12
Partike Deuna suge uxaketan. Tynan, Katharine (1933)
translator: Bernardo Garro "Otxolua"
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Euzkadi - 6441
Partisanoa. Cohen, Leonard (2015)
translator: Juan Luis Zabala
title of original: The Partisan
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1969
place of publication: 31eskutik.eus
Pasaportea. Darwish, Mahmud (2014)
translator: Sabaietan Ke
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): arabic
year of publication of original: 1970
place of publication: Itu aldizkaria, 4
country of publication of original : Palestina
Pasione ondokoa. Lasker-Schüler, Else (1995)
translator: Eduardo Gil Bera
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
year of publication of original: Nach der Lei
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Germany
Patmos dream. Borda, Itxaro (2015)
translator: Itxaro Borda; Alexandre Popowycz
title of original: Patmos dream
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
place of publication: Transpoesie.eu
country of publication of original : Basque Country
Paul Verlaineren bi poema uzkizale. Verga, Giovanni (2012)
translator: Hedoi Etxarte
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
place of publication: Zuzeu
Paul Verlaineren bi poema uzkizale. Verlaine, Paul (2012)
translator: Hedoi Etxarte
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Zuzeu
Pelotak, baietzez edo ezetzez. (1907)
translator: Edward Spencer Dodgson
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: La Vasconia / La Baskonia - 484
Pelotak, baietzez edo ezetzez. Khayyam, Omar (1907)
translator: Edward Spencer Dodgson
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): arabic
place of publication: La Vasconia / La Baskonia - 484
Pena. Marín Estrada, Pablo Antón (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: Señaldá
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
Pentekoste'ko neurtitza. San Victor, Adan de (1965)
translator: Eustakio Mendizabal
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Jaunaren deia - 11
Pentsamendua. Calderón de la Barca, Pedro (1881)
translator: Felipe Arrese
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 3
Peñes lurmuturra. Rendueles, José Luis (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: Cabu Peñes
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
Però els adolescents enamorats. Izagirre, Koldo (1985)
translator: Josep Daurella
text type: Poetry
target language(s): catalan
source language(s): basque
place of publication: Reduccions, 22
country of publication of original : Basque Country
Peru Erreka eta mutill gaizto bat. Samaniego, Felix Maria (1881)
translator: Felipe Arrese
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 4
country of publication of original : Basque Country
PETICIÓ DE PETÓ. Bernat Etxepare (2004)
translator: Toni Strubell
title of original: POTAREN GALDATZEA
text type: Poetry
target language(s): catalan
source language(s): basque
year of publication of original: 1545
place of publication: basquepoetry.eus
PETICION DE BESO. Bernat Etxepare (2004)
translator: Koldo Izagirre
title of original: POTAREN GALDATZEA
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1545
place of publication: basquepoetry.eus
Pikondoa. Ibarbourou, Juana (1968)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Karmel
Pikotxa ukaldiz. Jamis, Fayad (2004)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1973
place of publication: KM kulturunea
country of publication of original : Cuba
Pizkunde, 1916. Yeats, William Butler (2014)
translator: Koldo Izagirre
title of original: Easter, 1916
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
PLOR D'UN PATRIOTA. Sabino Arana (2004)
translator: Toni Strubell
title of original: ABERTZALE BATEN NEGARRA
text type: Poetry
target language(s): catalan
source language(s): basque
year of publication of original: 1904
place of publication: basquepoetry.eus
Poema bat. Davidman, Joy (2022)
translator: Ekida
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Ekida
country of publication of original : USA
Poema bat. Sandburg, Carl (2022)
translator: Ekida
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Ekida
country of publication of original : USA
Poema nire eskubideez. Jordan, June (2018)
translator: Ane Garcia
title of original: Poem about My Rigths
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : USA
Poema nire eskubideez. Jordan, June (2016)
translator: Ane Garcia
title of original: Poem about My Rigths
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Lekore, 1
country of publication of original : USA
Poema solteak. Martí i Pol, Miquel ; Muñoz, Lucio ; Abrunhosa, Pedro (2012)
translator: Joxemari Sestorain
text type: Poetry
target language(s): basque
place of publication: Hitza bide, bizia xede
Poema zenbait. Celaya, Gabriel (1984, 85, 86)
translator: Jokin Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Ihintza
Poema-2. Larkin, Philip (2005)
translator: Juanjo Olasagarre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Volgako Batelariak
Poema-bilduma. Jakimovski, Viktor (2016)
translator: Ekaitz Goienetxea
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): macedonian
place of publication: bestehitzak.eus
Poemak. Brontë, Emily (2017)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Maiatz, 64
Poemak. Holub, Miroslav (1991)
translator: Maite Gonzalez
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): czech
place of publication: Hegats, 5
Poemak. Jiménez, Juan Ramón (1956)
translator: Nemesio Etxaniz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Egan, 5/6
Poemak. Liddell, Angélica (2011)
translator: Oier Guillan
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Hitzen uberan
Poemak. Sabines, Jaime (1999)
translator: Iñaki Sarriugarte
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Idatz & Mintz, 28
Poemak. Vilariño, Idea (2017)
translator: Josu Jimenez
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Maiatz, 65
Poemak-1. Larkin, Philip (2005)
translator: Juanjo Olasagarre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Volgako Batelariak
Poemas. Suárez, Castillo (2009)
translator: Joxemari Sestorain
title of original: s.n.
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
place of publication: Zurgai
Poemes escollidos. Borda, Itxaro (2011)
translator: Isaac Xubín
title of original: Poema hautatuak
text type: Poetry
target language(s): galician
source language(s): basque
place of publication: Senez, 40
Poemes escollits. Borda, Itxaro (2011)
translator: Pau Joan Hernàndez
title of original: Poema hautatuak
text type: Poetry
target language(s): catalan
source language(s): basque
place of publication: Senez, 40
POESIA. Gabriel Aresti (2004)
translator: Toni Strubell
title of original: POESIA
text type: Poetry
target language(s): catalan
source language(s): basque
year of publication of original: 1963
place of publication: basquepoetry.eus
POESIA. Gabriel Aresti (2004)
translator: Toni Strubell
title of original: POESIA
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 1963
place of publication: basquepoetry.eus
POESIA. Gabriel Aresti (2004)
translator: Gabriel Aresti
title of original: POESIA
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1963
place of publication: basquepoetry.eus
Poesia. Karadek, Odile (1987)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 13
Poesia bertikala - 17 poema. Juarroz, Roberto (2023)
translator: Iñigo Astiz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Argentina
Poesía y phrasal verbs = Poetry and phrasal verbs = Puisi dan phrasal verb = Poesia e phrasal verbs. Chivite, Beatriz (2022)
translator: Beatriz Chivite
title of original: Poesia eta phrasal verbs
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 2021
place of publication: Specimen
country of publication of original : Basque Country
Poesiaren alde. Bonnefoy, Yves (2002)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 36
POESIE. Gabriel Aresti (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: POESIA
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1963
place of publication: basquepoetry.eus
Poeta. Asur, Manuel (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: Poeta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
Poeta. Delpastre, Marcéla (1994)
translator: Itxaro Borda
title of original: Lo poeta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): occitan
place of publication: Hegats, 11
Poetica. Bello, Xuan (1994)
translator: Gerardo Markuleta
title of original: Arte poetica
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Hegats, 11
Poetika. Viejo Fernández, Xulio (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: Poética
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
Politika. Yeats, William Butler (1985)
translator: Joseba Sarrionandia
title of original: Politics
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Ireland
POLIZISTEN DETEKTIVE GEHEIMAGENTEN VON INTERPOL. Joseba Sarrionandia (2004)
translator: Gabriele Schwab
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1995
place of publication: basquepoetry.eus
Pozari. Schiller, Friedrich (2005)
translator: Ibon Uribarri
title of original: Ode an die Freude
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Senez, 28
Pozari. Schiller, Friedrich (2005)
translator: Resurrección María Azkue
title of original: Ode an die Freude
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Senez, 28
Prantzisko Aita Serafindarraren eztaiak. Vega, Lope de (1926)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Irugarrengo Prantzisko'tarra - 159
Prantzisko deuna ta txoriak. Verdaguer, Jacint (1922)
translator: Polikarpo Iraizoz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Zeruko Argia - 46
Prezioa. Acharya, Jeevan (2015)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): nepali
place of publication: armiarma.eus
Prosazko poemak. Rifbjerg, Klaus (2009)
translator: Juan Mari Mendizabal
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): danish
place of publication: Senez, 37
Quelques poèmes . Igerabide, Juan Kruz (2007)
translator: Edurne Alegria
title of original: Hainbat poema
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 1999/2002
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Quelques poèmes . Juaristi, Felipe (2008)
translator: Kattalin Totorika
title of original: Hainbat poema
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 1997/2004
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Quelques poèmes . Markuleta, Gerardo (2011)
translator: Kattalin Totorika
title of original: Hainbat poema
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 1990/2006
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Quelques poèmes . Otxoteko, Pello (2011)
translator: Edurne Alegria
title of original: Hainbat poema
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 2001/2003
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Quelques poèmes. Anselmi, Luigi (2009)
translator: Edurne Alegria
title of original: Hainbat poema
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 1985/2006
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Quelques poèmes. Aranbarri, Iñigo (2010)
translator: Edurne Alegria
title of original: Hainbat poema
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 1986/1998
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Quelques poèmes. Irastortza, Tere (2010)
translator: Edurne Alegria
title of original: Hainbat poema
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 1980/2004
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Quelques poèmes. Lete, Xabier (2011)
translator: Edurne Alegria
title of original: Hainbat poema
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 1968/1992
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Quelques poèmes. Muñoz, Joxean (2011)
translator: Edurne Alegria
title of original: Hainbat poema
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 1984/1992
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Quelques poèmes. Olasagarre, Juanjo (2010)
translator: Edurne Alegria
title of original: Hainbat poema
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 1991/2000
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Reading baitegiko leloa. Wilde, Oscar (1954)
translator: Bingen Ametzaga
title of original: The Ballad of Reading Gaol
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1898
place of publication: Euzko-Gogoa, 11-12
country of publication of original : Ireland
Reasons. Cano, Harkaitz (2022)
translator: Elizabeth Macklin
title of original: [15 arrazoi]
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
place of publication: The New Yorker
country of publication of original : Basque Country
RECIT DES QUATRE CARDEUSES. Arnaut Oihenarte (2004)
translator: René Lafon; Jean Baptiste Orpustan
title of original: LAUR KARBARIEN ERESIA
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 1657
place of publication: basquepoetry.eus
Regresso. Torga, Miguel (2004)
translator: Fernando Gomez
title of original: Regresso
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): portuguese
place of publication: Senez, 27
country of publication of original : Portugal
REPROCHE DE LOS POETAS A APOLO. Salvat Monho (2004)
translator: Koldo Izagirre
title of original: POETEN ERRENKURAK APOLONEN KONTRA
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 17??
place of publication: basquepoetry.eus
REPROCHES DES POÈTES A APOLLON. Salvat Monho (2004)
translator: Pierre Lafitte
title of original: POETEN ERRENKURAK APOLONEN KONTRA
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 17??
place of publication: basquepoetry.eus
Roi Xordo. Mendez Ferrin, Xose Luis (1978)
title of original: Roi Xordo
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): galician
place of publication: Pott bandaren blaga
country of publication of original : Galicia
Romiosine. Ritsos, Yannis (2016)
translator: Joannes Jauregi
title of original: Romiosine
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): greek (modern)
year of publication of original: 1966
place of publication: Lekore, 1
country of publication of original : Greece
Ronnie, inoiz ez zinatelako esan zergatik. Connie Fife (2016)
translator: Aiora Jaka
title of original: Ronnie, because they never told you why
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1992
place of publication: 31eskutik.eus
country of publication of original : Canada
Rubaiyat. Khayyam, Omar (1988)
translator: Amaia Guijarro
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): arabic
place of publication: Idatz & Mintz, 16/17
Rudolph Reeden balada. Brooks, Gwendolyn (2017)
translator: Koldo Izagirre
title of original: The Ballad of Rudolph Reed
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1963
place of publication: armiarma.eus
s.n.. Arendt, Hannah (2016)
translator: Asier Sarasola
title of original: s.n.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: DSS2016.EU
s.n.. Arias, Amable (2016)
translator: Asier Sarasola
title of original: s.n.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: DSS2016.EU
s.n.. Atxaga, Bernardo (2008)
translator: Bernardo Atxaga
title of original: Beti lagun. 2008/12/23
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
s.n.. Atxaga, Bernardo (s.d.)
title of original: Gure hitzak
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
s.n.. Luca, Gherasim (2016)
translator: Asier Sarasola
title of original: s.n.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: DSS2016.EU
Saadi'ko Arrosak. Desbordes-Valmore, Marceline (1930)
translator: Gireuja
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Euzkadi - 5460
Sableroa. D'Erneville, Annette Mbaye (1987)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 14
Sagarrondoaren tentaldia. Mendoza Pinto, Roberto (2009)
translator: Iñaki Azkune
title of original: La tentación del manzano
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
year of publication of original: 2004
place of publication: Senez, 37
SALUDO A MI ALDEA. Jean Baptiste Elizanburu (2004)
translator: Koldo Izagirre
title of original: AGUR HERRIARI
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1862
place of publication: basquepoetry.eus
SALUT A MON VILLAGE!. Jean Baptiste Elizanburu (2004)
translator: Peio Heguy
title of original: AGUR HERRIARI
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 1862
place of publication: basquepoetry.eus
San Kevin eta xoxoa. Heaney, Seamus (2010)
translator: Patxi Ezkiaga
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1996
place of publication: Erlea, 2
San Mefisto. Marin Estrada, Pablo Anton (1994)
translator: Gerardo Markuleta
title of original: San Mefisto
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Hegats, 11
SCHNEETREIBEN IM WINTER. Arnaut Oihenarte (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: NEGUAN, ELURTE BATEZ
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1657
place of publication: basquepoetry.eus
Seaska abestia. Verdaguer, Jacint (1928)
translator: Iñaki A.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Jesus'sen Biotzaren Deya - 140
Seaska utza. Selgas, Jose (1883)
translator: Karmelo Etxegarai
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 8
Sei amalauko. Shakespeare, William (1959)
translator: Santiago Onaindia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Olerti
country of publication of original : England
SEI GEGRÜSST, MEIN DORF. Jean Baptiste Elizanburu (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: AGUR HERRIARI
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1862
place of publication: basquepoetry.eus
Sei kantu. Llach, Lluis (2017)
translator: Iñigo Aranbarri
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: armiarma.eus
Sei kantu. Parra, Violeta (2017)
translator: Josu Landa Ijurko
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
Sei poema. Ana, Marcos (2016)
translator: Iñigo Aranbarri
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
Sei poema. Bolaño, Roberto (2020)
translator: Hedoi Etxarte
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Chile
Sei poema. Borges, Jorge Luis (2018)
translator: Xabier Boveda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Idatz & Mintz, 64
Sei poema. Cattana, Gata (2022)
translator: Eider Beobide
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Spain
Sei poema. Iglesias Pazos, Arsenio (2016)
translator: Iñigo Astiz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): galician
place of publication: armiarma.eus
Sei poema. Jesenin, Sergei (2011)
translator: Juan Ramon Makuso; Roberto Serrano
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): russian
place of publication: Senez, 41
Sei poema. Mistral, Gabriela (2016)
translator: Josu Landa Ijurko
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
Sei poema. Pang, Alvin (2015)
translator: Leire Bilbao
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): chinese
place of publication: armiarma.eus
Sei poema. Pasolini, Pier Paolo (2023)
translator: Irene Hurtado de Saratxo
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Italy
Sei poema. Perta, Cosmin (2015)
translator: Leire Bilbao
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: armiarma.eus
Sei poema. Rudcenkova, Katerina (2015)
translator: Leire Bilbao
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): czech
place of publication: armiarma.eus
Sei poema (Gaitzaren loreak). Baudelaire, Charles (2021)
translator: Patxi Apalategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
year of publication of original: 1857
place of publication: armiarma.eus
Sei poema gailego. Garcia Lorca, Federico (1985)
translator: Gabriel Aresti
title of original: Seis poemas galegos
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1935
place of publication: Egan, 3/4
country of publication of original : Spain
Sekretua ; Itsasoa. Baudry, Gilles (1987)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 13
Selected poems . Markuleta, Gerardo (2011)
translator: Kristin Addis
title of original: Hainbat poema
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 1990/2006
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Sélection de poèmes. Borda, Itxaro (2011)
translator: Itxaro Borda; Haizea Parot
title of original: Poema hautatuak
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
place of publication: Senez, 40
Senarra joan zen. Sylvestre, Anne (2002)
translator: Andoni Lekuona
title of original: Mon mari est parti
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Itzulpen Antologia III - EIZIE
Sendi agurgarria. Verdaguer, Jacint (1924)
translator: Manuel María Apalategui
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Zeruko Argia - 70
Sezkazko geziak. Gengye, Luo (1985)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): chinese
place of publication: Maiatz, 10
SHOUTING ON ZORROTZA WHARF. Gabriel Aresti (2004)
translator: Toni Strubell
title of original: ZORROTZAKO PORTUAN ALDARRIKA
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 1963
place of publication: basquepoetry.eus
Shu-ko arkularien kantua. Pound, Ezra (1988)
translator: Xabier Kaltzakorta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Bertso papera - 34
country of publication of original : USA
SI PER DIR UNA VERITAT. Gabriel Aresti (2004)
translator: Toni Strubell
title of original: EGIA BAT ESATEAGATIK
text type: Poetry
target language(s): catalan
source language(s): basque
year of publication of original: 1963
place of publication: basquepoetry.eus
SI POR DECIR UNA VERDAD. Gabriel Aresti (2004)
translator: Gabriel Aresti
title of original: EGIA BAT ESATEAGATIK
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1963
place of publication: basquepoetry.eus
Sigismundo-ren itzaldi-beragangoa presondegian. Calderón de la Barca, Pedro (1881)
translator: J.I.A.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 3
Sikologia erreakzionarioa. Sayigh, Toufiq (1988)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): arabic
place of publication: Maiatz, 16
Simonen aurreko defentsa. Martin, Xuan (1994)
translator: Gerardo Markuleta
title of original: Defensa ente Simon
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Hegats, 11
Siniskuntza. Martan Gongora, Helcias (1973)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Esparavel - 67
Sistro. Guillevic, Eugene (1987)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 13
Six Poems. Cid Abasolo, Karlos (2018)
translator: Xabier Goi
title of original: s.n.
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: s.d.
place of publication: susa-literatura.eus
country of publication of original : Basque Country
Sodobna baskovska poezija (Uvod) [Antologia]. Erro, Anjel ; Meabe, Miren Agur ; Borda, Itxaro; Bilbao, Leire ; Benito, Jon ; Sarasola, Beñat ; Igerabide, Juan Kruz (2019)
translator: Bárbara Pregelj
title of original: s.n.
text type: Poetry
target language(s): slovenian
source language(s): basque
year of publication of original: s.n.
place of publication: Sodobnost
country of publication of original : Basque Country
Soldadu ezezaguna. Peshew, Abdullah (2010)
translator: Urtzi Urrutikoetxea
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): kurdish
place of publication: Hegats, 46
Soldata, prezioa, irabazia. Alvarez, Jose Maria (2009)
translator: Hedoi Etxarte
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Ihes ederra
SOLL ICH ES SAGEN?. Arnaut Oihenarte (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: ERRANEN DUTA?
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1657
place of publication: basquepoetry.eus
Some poems . Igerabide, Juan Kruz (2007)
translator: Amaia Gabantxo
title of original: Hainbat poema
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 1999/2002
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Some poems. Anselmi, Luigi (2009)
translator: Kristin Addis
title of original: Hainbat poema
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 1985/2006
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Some poems. Aranbarri, Iñigo (2010)
translator: Kristin Addis
title of original: Hainbat poema
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 1986/1998
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Some poems. Irastortza, Tere (2010)
translator: Kristin Addis
title of original: Hainbat poema
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 1980/2004
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Some poems. Lete, Xabier (2011)
translator: Kristin Addis
title of original: Hainbat poema
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 1968/1992
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Some poems. Olasagarre, Juanjo (2010)
translator: Kristin Addis
title of original: Hainbat poema
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 1991/2000
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Some poems. Otxoteko, Pello (2011)
translator: Kristin Addis
title of original: Hainbat poema
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 2001/2003
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
SOMOS MUCHOS LOS DESDICHADOS. Etxahun (2004)
translator: Jon Etxaide; Koldo Izagirre; Jon Mirande
title of original: MÜNDIAN MALERUSIK
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1827
place of publication: basquepoetry.eus
Son ombre. Meabe, Miren Agur (2007)
translator: Kattalin Totorika
title of original: Haren geriza
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Soneto VI . Dante (1985)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): arabic
place of publication: Maiatz, 9
Soneto VIII (Vita Nova-tik). Dante (1985)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): arabic
place of publication: Maiatz, 9
Sortzez Garbiaren gaba. Maragall, Joan (1928)
translator: Lauaxeta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Euzkadi
Sortzez-Garbiaren gaba. Maragall, Joan (1928)
translator: Basaraz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Jesus'sen Biotzaren Deya - 134
SS haiek noiz itzuliko . Mirande, Jon (2023)
translator: Edorta Jimenez
title of original: Pa zeuio an SS endro
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): breton
year of publication of original: 1962
place of publication: Deabruaren eskola
country of publication of original : France
Stalin. Mandelstam, Osip (2000)
translator: Harkaitz Cano
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): russian
place of publication: Literatura Unibertsala – Batxilergoa
STERNE ÜBER DER PAMPA. Orixe (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: PAMPETAN IZAR
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1950
place of publication: basquepoetry.eus
Su sombra. Meabe, Miren Agur (2007)
translator: Miren Agur Meabe
title of original: Haren geriza
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
Sufrantza. Shuyan, Lei (1985)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): chinese
place of publication: Maiatz, 10
Sugea eta lima. Samaniego, Felix Maria (1887)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 17
country of publication of original : Basque Country
Super Flumina Babilonis. Benet, Stephen Vincent (1989)
translator: Joseba Sarrionandia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Hegats, 1
SUR CET AIR DÉLICIEUX. Etxahun (2004)
translator: Jean Haritschelhar
title of original: AHAIDE DELEZIUS HUNTAN
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 1849
place of publication: basquepoetry.eus
Sustraiak han dituenak = [Quien allí tiene sus raíces]. Sarrionandia, Joseba (s.d.)
title of original: Sustraiak han dituenak
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
Sutargidun azaoa. Paredes, Pedro Pablo (1973)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Agur - 97
Suzanne. Cohen, Leonard (2006)
translator: Xabier Lete
title of original: Suzanne
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Abestitzak eta poema kantatuak
Swift zenaren epitafioa. Yeats, William Butler (1985)
translator: Joseba Sarrionandia
title of original: Swift's Epitaph
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Ireland
T.-ri bi olerki. Pavese, Cesare (2008)
translator: Migel Anjel Unanua
title of original: Due poesie a T.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
year of publication of original: 1946
place of publication: Hegats, 41
country of publication of original : Italy
Ta atseginduko naz. Heine, Heinrich (1921)
translator: Joseba Arregi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Hermes - 72
Tabacaria (15-1-1928). Pessoa, Fernando (2001)
translator: Josetxo Azkona; Ana Iribar; Joseba Sarrionandia
title of original: Tabacaria (15-1-1928)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): portuguese
place of publication: Senez, 23
Taliarko'ri. Horacio Flaco, Quinto (1986)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Excerpta - 5.gehigarria
Taliarko-ri. Horacio Flaco, Quinto (1988)
translator: Juan Angel Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Bertso papera - 44
Tanger. Llano, Xilberto (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: Tánger
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
Täsfäńnät. Fernández, Xandru (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: Täsfäńnät
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
Taularatuaren dekorazioa. Mehring, Walter (1995)
translator: Eduardo Gil Bera
title of original: Bühnenausstattung
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Germany
Tchitchalea eta uñhurria. La Fontaine, Jean de (1939)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Euzko Enda - 6
country of publication of original : France
Tea Merzugan. Badiella, Jordi (2017)
translator: Aintzane Galardi
title of original: El te a Merzuga
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
year of publication of original: 2004
place of publication: armiarma.eus
Teilatuen paradisuan. Pavese, Cesare (1986)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
place of publication: Maiatz, 11
country of publication of original : Italy
Telesaila. Veiga, Elías (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: Teleserie
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
TERCER SALMO DE ARTASO. Bitoriano Gandiaga (2004)
translator: Koldo Izagirre
title of original: ARTASOKO HIRUGARREN SALMUA
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1974
place of publication: basquepoetry.eus
Terebintoa. Verdaguer, Jacint (1923)
translator: Polikarpo Iraizoz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Zeruko Argia - 50
Testu sorta. Safo (2003)
translator: Migel Angel Unanua
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Hegats, 33
Testuaren ifrentzua. Valencia, Sayak (2015)
translator: Danele Sarriugarte Mochales
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Hitzen Uberan
The blacksmith slave. Sarrionandia, Joseba (2012)
title of original: Esklabu errementaria
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
place of publication: Wikiwand
country of publication of original : Basque Country
The Fall of Icarus. Sarrionandia, Joseba (2017)
translator: Amaia Gabantxo
title of original: Ikaroren erorketa
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
place of publication: Words Without Borders
THE SONG OF BERTERRETCHE. anonimoa (2004)
translator: Rodney Gallop
title of original: BERETERRETXEREN KANTOREA
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 14??
place of publication: basquepoetry.eus
The Strange Fruit. Meeropol, Abel (1986)
translator: Joserra Utretx
title of original: Strange Fruit
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1937
place of publication: Susa, 18
The Tamarisk and the Fig Tree. Lasa, Mikel ()
translator: Kristin Addis
title of original: Tamariza eta pikondoa
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 1993
place of publication: basqueliterature.com
country of publication of original : Basque Country
TÖCHTER VON FRUSTRATION UND SCHULDGEFÜHL. Borda, Itxaro (2004)
translator: Gabriele Schwab
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1986
place of publication: basquepoetry.eus
Top secret. Sende, Sechu (2018)
translator: Txerra Rodriguez
title of original: Top secret
text type: Poetry
target language(s): basque
place of publication: argia.eus
Tractatus. Goikoetxea, Jule (2016)
title of original: Tractatus
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
place of publication: DSS2016.EU
Traduttore, traditore. Pacheco, Jose Emilio (2006)
translator: Luigi Anselmi
title of original: Traduttore, traditore
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Mexico
Traizio gorena. Pacheco, Jose Emilio (2014)
translator: Mikel Elorza
title of original: Alta traición
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
Traizio larria. Marin Estrada, Pablo Anton (1994)
translator: Gerardo Markuleta
title of original: Alta traicion
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Hegats, 11
Trena. Carducci, Giosuè (2016)
translator: Maite Urzaa
title of original: l’Inno a Satana
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
year of publication of original: 1865
place of publication: berbaratza.wordpress.com
country of publication of original : Italy
TRENQUEM LA CADENA. Gabriel Aresti (2004)
translator: Toni Strubell
title of original: APUR DEZAGUN KATEA
text type: Poetry
target language(s): catalan
source language(s): basque
year of publication of original: 1963
place of publication: basquepoetry.eus
Trikuarena = The tale of the hedgehog = El Erizo. Atxaga, Bernardo (2016)
translator: Amaia Gabantxo
title of original: Trikuarena
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
place of publication: Transpoesie.eu
country of publication of original : Basque Country
Triptikoa. Aristimunho, Fabio (2006)
translator: Estebe Ormazabal
title of original: Triptico
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 43
Triptikoa Luciana Rosa-rentzat. (2006)
translator: Estebe Ormazabal
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Maiatz, 43
country of publication of original : England
Tristanen Piztiategia. Desnos, Robert (2015)
translator: Koldo Izagirre
title of original: La Ménagerie de Tristan
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
year of publication of original: 1939
place of publication: armiarma.eus
Tristurazko madrigala. Baudelaire, Charles (1957)
translator: Gabriel Aresti
title of original: Les Fleurs du mal
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
year of publication of original: 1857
place of publication: Egan
country of publication of original : France
Trosky for Me Was. Uribe, Kirmen (2021)
translator: Elizabeth Macklin
title of original: Troski niretzat zen
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 2019
place of publication: The Paris Review ; 236
country of publication of original : Basque Country
Ttitta, purra!. Prévert, Jacques (1990)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Herria
country of publication of original : France
Tule'ko Erregea. Goethe, Johann Wolfgang von (1934)
translator: Polikarpo Iraizoz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Yakintza - 11
country of publication of original : Germany
Txillida . Ardisana, Pablo (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: Chillida
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
Tximeleta ariñari lora apalak dirautso. Hugo, Victor (1933)
translator: Iokin Zaitegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Euzkadi - 6511
country of publication of original : France
Txori elbarria legez. Hierro, Jose (1990)
translator: Jokin Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Ihintza - 19
Txurruka lez aapaldiak. Hernandez, Jose (1988)
translator: Txomin Iakakortexarena
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskerazaintza - 4
Udaberria etor dadinean. Pessoa, Fernando (2001)
title of original: Quando Vier a Primavera
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): portuguese
place of publication: Senez, 23
Udaberria etor dadinean.... Pessoa, Fernando (2000)
translator: Joakin Balentzia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): portuguese
place of publication: Literatura Unibertsala – Batxilergoa
country of publication of original : Portugal
Udaberriyari. Selgas, Jose (1884)
translator: Karmelo Etxegarai
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 10
Udagoiena. Rilke, Rainer Maria (1966)
translator: Markue
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Egan, 1/6
country of publication of original : Czech Republic
Udako madrigala. Garcia Lorca, Federico (1989)
translator: Anjel Bidaguren
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Zer - 136
country of publication of original : Spain
Udazken. Rilke, Rainer Maria (1961)
translator: Luis Mari Mujika
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Arnas - 6
country of publication of original : Czech Republic
Udazken haize. Hierro, Jose (1990)
translator: Jokin Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Ihintza - 18
Uholdea. Otero, Blas de (1986)
translator: Jokin Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Ihintza - 7
Ulalume. Poe, Edgar Allan (1989)
translator: Migel Anjel Unanua
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Hegats, 1
country of publication of original : England
Uma-oncitic negarra. Paz-Andrade, Valentin (1983)
translator: Gabriel Aresti
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): galician
place of publication: Egan, 1/6
Umea. Hugo, Victor (1959)
translator: Mikel Zarate
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Karmel
country of publication of original : France
UN DÍA, EN ZUBEROA.... Jon Mirande (2004)
translator: Koldo Izagirre
title of original: BEHIN BATEZ, ZUBEROAN...
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1951
place of publication: basquepoetry.eus
Un país a tu dolor. Otamendi, Jose Luis ()
translator: Iñigo Aranbarri
title of original: Lur bat zure minari
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1995
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Basque Country
UNA NEVADA EN INVIERNO. Arnaut Oihenarte (2004)
translator: Koldo Izagirre
title of original: NEGUAN, ELURTE BATEZ
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1657
place of publication: basquepoetry.eus
UNA VIEJA GUITARRA. Iparragirre, Jose Mari (2004)
translator: Koldo Izagirre
title of original: GITARRA ZAHARTXO BAT
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 18??
place of publication: basquepoetry.eus
Unai-kantak. Virgilio Marón, Publio (1954)
translator: Andima Ibinagabeitia
title of original: Bucolica
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
year of publication of original: K.a. 35
place of publication: Euzko Gogoa, 9-10
country of publication of original : Rome
Unai-kantak. Virgilio Marón, Publio (1954)
translator: Andima Ibinagabeitia
title of original: Bucolica
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
year of publication of original: K.a. 35
place of publication: Euzko-Gogoa
country of publication of original : Rome
Unai-kantak. Virgilio Marón, Publio (1955)
translator: Andima Ibinagabeitia
title of original: Bucolica
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
year of publication of original: K.a. 35
place of publication: Euzko-Gogoa
country of publication of original : Rome
Unai-kantak. Virgilio Marón, Publio (1955)
translator: Andima Ibinagabeitia
title of original: Bucolica
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
year of publication of original: K.a. 35
place of publication: Euzko-Gogoa
country of publication of original : Rome
Unai-kantak. Virgilio Marón, Publio (1955)
translator: Andima Ibinagabeitia
title of original: Bucolica
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
year of publication of original: K.a. 35
place of publication: Euzko-Gogoa
country of publication of original : Greece
UND ES REGNET. Bitoriano Gandiaga (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: T'EURIA
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1961
place of publication: basquepoetry.eus
Unefguko hogeita hamazazpiak. Badiella, Jordi (2017)
translator: Aintzane Galardi
title of original: Els trenta-set d'Unefgu
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
year of publication of original: 2007
place of publication: armiarma.eus
Unlimited [sample]. Chivite, Beatriz (2023)
translator: Leire Erviti
title of original: Mugi/atu
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
year of publication of original: 2019
place of publication: BasqueBooks.eus
country of publication of original : Basque Country
Ura, nora zoaz?. Garcia Lorca, Federico (1961)
translator: Luis Mari Mujika
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Arnas - 5
country of publication of original : Spain
Urdea, ahuntça eta cikiroa. La Fontaine, Jean de (1887)
translator: Goietxe
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Eskualduna - 23. gehigarria
country of publication of original : France
Urmael zerutiar. Liangpei, Zhou (1985)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): chinese
place of publication: Maiatz, 10
Urte batzu geroago amarekin. Holan, Vladimir (1985)
translator: Joseba Sarrionandia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): czech
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Czech Republic
Urte oso baterako errezeta. Textor, Katharina Elisabeth (2015)
translator: Ainhoa Eguren
title of original: Rezept für das neue Jahr
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: berbaratza.wordpress.com
VAIS-JE LE DIRE?. Arnaut Oihenarte (2004)
translator: René Lafon; Jean Baptiste Orpustan
title of original: ERRANEN DUTA?
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
year of publication of original: 1657
place of publication: basquepoetry.eus
Venus Asturiasko itsasotik sortzen . Sánchez Vicente, Xuan Xosé (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: Venus desurde de la mar d’Asturies
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
Verlaine banintz bezala. Salas Riaño, Luis (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: Como si fuere Verlaine
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
VERSE AN EINEN BRIEF. Joseba Sarrionandia (2004)
translator: Gabriele Schwab
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1993
place of publication: basquepoetry.eus
VERSTOPFUNG. Orixe (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: IDORRERIA
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1948
place of publication: basquepoetry.eus
Victoria Erregina. Cohen, Leonard (2013)
translator: Juan Luis Zabala
title of original: Queen Victoria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: 31eskutik.eus
Vidíu lurmuturra (Cuideiru). Bello, Xuan (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: Cabu Vidíu (Cuideiru)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
VIII. Enkontrua. Holan, Vladimir (1985)
translator: Joseba Sarrionandia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): czech
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Czech Republic
VOGELGLÜCK. Jon Mirande (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: TXORIONTASUN
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1961
place of publication: basquepoetry.eus
VOLANDO. Orixe (2004)
translator: Koldo Izagirre
title of original: EGAN
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1950
place of publication: basquepoetry.eus
VON DEN HÖHEN JENER BERGE. Borda, Itxaro (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: HANGO BORTU GAINETIK
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1998
place of publication: basquepoetry.eus
VORWURF DER DICHTER GEGEN APOLLO. Salvat Monho (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: POETEN ERRENKURAK APOLONEN KONTRA
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 17??
place of publication: basquepoetry.eus
Walking around. Neruda, Pablo (1973)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Agur - 111
country of publication of original : Chile
WAS DORT SEINE WURZELN HAT. Joseba Sarrionandia (2004)
translator: Gabriele Schwab
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1980
place of publication: basquepoetry.eus
WEHKLAGE EINES PATRIOTEN. Sabino Arana (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: ABERTZALE BATEN NEGARRA
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1904
place of publication: basquepoetry.eus
WEIL ES MIR NIEMAND VORSCHREIBT. Joseba Sarrionandia (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: INORK AGINTZEN EZ DIDALAKO
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1980
place of publication: basquepoetry.eus
WEM NICHT?. Manex Erdozaintzi-Etxart (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: NORI EZ?
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1971
place of publication: basquepoetry.eus
WENN DU IHN HÖRST. Iñigo Aranbarri (2004)
translator: Gabriele Schwab
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1998
place of publication: basquepoetry.eus
WENN MEINE MUTTER DAS WÜSSTE. Iparragirre, Jose Mari (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: NERE AMAK BALEKI
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1855
place of publication: basquepoetry.eus
WERTSCHÄTZUNG DER FRAUEN. Bernat Etxepare (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: EMAZTEN FABORE
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1545
place of publication: basquepoetry.eus
Wesendoncken abestiak. Wesendonck, Mathilde (2011)
translator: Hedoi Etxarte
title of original: Wesendonck Lieder
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
year of publication of original: 1858
place of publication: Zuzeu
WORTE. Andolin Eguzkitza (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: HITZAK
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1993
place of publication: basquepoetry.eus
XII. poema. Vallejo, Cesar (1991)
translator: Joseba Sarrionandia
title of original: Masa
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Peru
Xoriak = [Los pájaros]. Sarrionandia, Joseba (s.d.)
title of original: Xoriak (Xorien ihesa)
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
XX. poema. Neruda, Pablo (1993)
translator: Gillermo Etxeberria
title of original: Poema XX
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 1924
place of publication: Egan, 1
country of publication of original : Chile
XXI. Álvarez Llano, Ángel (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: XXI
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
XXVI . García, Xosé Antonio (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: XXVI
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
Yolanda Castañoren lau poema. Castaño, Yolanda (2012)
translator: Xabier Mendiguren Elizegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 2008
place of publication: Hitzen Uberan
You also encountered…. Lete, Xabier (2011)
translator: Nere Lete
title of original: Ezagutu zenuen…
text type: Poetry
target language(s): english
source language(s): basque
place of publication: Inventory, 2
country of publication of original : Basque Country
Zaborra. Seeger, Pete (2013)
translator: Pello Zubiria
title of original: Garbage
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: argia.eus
Zaharra zarenean. Yeats, William Butler (1980)
translator: Andolin Eguzkitza
title of original: When You Are Old
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Xaguxarra-1
Zaindaria. Klabund (1995)
translator: Eduardo Gil Bera
title of original: Besacher
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Germany
Zainteri sonetoa. Poe, Edgar Allan (1982)
translator: Mikel Antza
title of original: To Zante
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1837
place of publication: Susa, 4
country of publication of original : England
Zaldi urdin. Teitelboim, Dora (2004)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): greek (modern)
year of publication of original: 1982
place of publication: KM kulturunea
Zaldun beltza. Uhland, Ludwig (1921)
translator: E.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Euzkadi - 2871. VII-21
Zantzu oneko ezkontza bat. Nasreen, Taslima (2016)
translator: Asier Sarasola
title of original: s.n.
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): bengali
place of publication: DSS2016.EU
Zartzaro alaya. Anakreonte (1933)
translator: Emeterio Arrese
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): greek (modern)
place of publication: Tierra Vasca - 7
country of publication of original : Greece
Zaude lasai = [Estate tranquilo]. Artze, J. A. (s.d.)
title of original: Zaude lasai
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
ZAUNKÖNIG. Pedro Mari Otaño (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: TXEPETXA
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1894
place of publication: basquepoetry.eus
Zauzk degidak. Otero, Blas de (1987)
translator: Jokin Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Ihintza - 11
Zazpi poema. Ablan, Hoda (2017)
translator: Mikel Elorza
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): arabic
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Yemen
Zazpi poema. Aguirre, Francisca (2021)
translator: Izaskun Etxebeste
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Spain
Zazpi poema. Al-Saadawi, Nawal (2021)
translator: Mikel Elorza; Ana Isabel Morales
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): arabic
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Egypt
Zazpi poema. Aleixandre, Marilar (2015)
translator: Leire Bilbao
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Galicia
Zazpi poema. Amor, Pita (2018)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Mexico
Zazpi poema. Bachmann, Ingeborg (2012)
translator: Iñigo Aranbarri
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: armiarma.eus
Zazpi poema. Celaya, Gabriel (2016)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
Zazpi poema. Hughes, Langston (2017)
translator: Iñigo Astiz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : USA
Zazpi poema. Iglesias Pazos, Arsenio (2014)
translator: Iñigo Astiz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 2013
place of publication: armiarma.eus
Zazpi poema. Kunene, Mazisi (2020)
translator: Gotzon Barandiaran
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): zulu
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : South Africa
Zazpi poema. March, Ausias (2002)
translator: Ibon Sarasola
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Hegats, 30
Zazpi poema. Otero, Blas de (1986-87)
translator: Jokin Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Ihintza
Zazpi poema. Sarajlic, Izet (2018)
translator: Iñigo Astiz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): bosnian
year of publication of original: 1992
place of publication: armiarma.eus
Zazpi poema. Skacel, Jan (2022)
translator: Karlos Cid Abasolo
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): czech
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Czech Republic
Zazpi poema. Tanikawa, Shuntaro (2017)
translator: Iñigo Astiz
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): japanese
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Japan
Zazpi poema. Yeats, William Butler (2015)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
Zazpi poema. Zukofsky, Louis (2004)
translator: Antton Garikano
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: armiarma.eus
Zazpi soneto. Unamuno, Miguel de (2013)
translator: Luis Mari Mujika
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Egan, 3-4
country of publication of original : Basque Country
Zelaietan. Rilke, Rainer Maria (1961)
translator: Luis Mari Mujika
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Arnas - 6
country of publication of original : Czech Republic
Zeltikoa . Álvarez, Lluis Xabel (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: Céltica
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
Zenbait herri kanta. s.n. (2002)
translator: Jose Maria Satrustegi
title of original: s.n.
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
place of publication: Itzulpen Antologia III - EIZIE
Zenbait poema. Alonso i Català, Manel (2001)
translator: Andolin Eguzkitza
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Hegats, 29
country of publication of original : Catalonia
Zenbait poema. Amichai, Yehuda (1995)
translator: Jon Aiastui; Gerardo Markuleta
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): hebrew
place of publication: Senez, 16
Zenbait poema. Neruda, Pablo (2015)
translator: Xabier Boveda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Idatz & Mintz, 57
country of publication of original : Chile
Zenbait poema. Zurita, Raul (2020)
translator: Izaskun Etxebeste
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Egan 1/2-3/4
country of publication of original : Chile
Zenbatzen. Bekas, Sherko (2013)
translator: Urtzi Urrutikoetxea
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): kurdish
place of publication: armiarma.eus
Zeñetan ametsa egia dan. Castellanos, Dora (1973)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Agur - 75
Zer da au?. Vega, Lope de (1976)
translator: Santiago Onaindia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Príncipe de Viana - 120
Zer da etxea?. Mosab Abu Toha (2023)
translator: Beñat Sarasola
title of original: What is Home?
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 2022
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Palestina
Zer nahi dezu gehiago?. Heine, Heinrich (1920)
translator: Klaudio Sagarzazu
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Euskal Esnalea [Martin eta Mena]
Zer naiz ni zu gabe?. Aragon, Louis (2002)
translator: Andoni Lekuona
title of original: Que serais-je sans toi?
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Itzulpen Antologia III - EIZIE
Zergaitik ez zidaten esan?. Marti i Pol, Miquel (1975)
translator: Sabin Muniategi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Goiz-argi - 254
country of publication of original : Catalonia
Zergatik gara gu amerikarrak. Baraka, Amiri (2014)
translator: Galder Ruiz
title of original: Why is We americans
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Elearazi
ZERREISSEN WIR DIE FESSEL. Gabriel Aresti (2004)
translator: Gabriele Schwab
title of original: APUR DEZAGUN KATEA
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
year of publication of original: 1963
place of publication: basquepoetry.eus
Zeru. Hemon, Roparz (1987)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 13
Zeru amaitu gabea eta beste poema batzuk. Tranströmer, Tomas (2011)
translator: Kirmen Uribe
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): swedish
place of publication: armiarma.eus
Ziegatik irtetzean. Leon, Fray Luis de (1884)
translator: Karmelo Etxegarai
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 10
Zirkuko artistek badute. Hesse, Hermann (1985)
translator: Aitor Arana
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Hotsizki - 2
country of publication of original : Germany
Zitalduta dagoz. Heine, Heinrich (1921)
translator: Joseba Arregi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Hermes - 68
Ziutatea. Kavafis, Konstantinos (2000)
translator: Bernardo Atxaga
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): greek (modern)
place of publication: Literatura Unibertsala – Batxilergoa
country of publication of original : Egypt
Zoria. Vitale, Ida (2024)
translator: Irene Hurtado de Saratxo
title of original: Fortuna
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
year of publication of original: 2005
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Uruguay
Zoriko Eresia. Hölderlin, Friedrich (1951)
translator: Federiko Krutwig
title of original: Schicksalslied
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Gernika, 16
Zorion handia. Szymborska, Wislawa (2004)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): polish
year of publication of original: 1993
place of publication: KM kulturunea
Zorionik ez.... Heine, Heinrich (1926)
translator: Martin Oiartzabal
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Euskal Esnalea [Martin eta Mena]
Zoriontsua zara, adiskide?. Bimal Nibha (2015)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): nepali
place of publication: armiarma.eus
Zoriontsuago biziko aiz eta. Horacio Flaco, Quinto (1933)
translator: Iokin Zaitegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Euzkadi - 6528
Zoritxar txarrez. Heine, Heinrich (1921)
translator: Klaudio Sagarzazu
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Euskal Esnalea [Martin eta Mena]
Zoritxar zaletan gogo bare jardun. Horacio Flaco, Quinto (1933)
translator: Iokin Zaitegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): latin
place of publication: Euzkadi - 6529
Zorrotoa. Samaniego, Felix Maria (1980)
translator: Jesus Egea
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Goiz-argi - 485
country of publication of original : Basque Country
Zortzi poema. Arbousset, Jean (2018)
translator: Koldo Izagirre
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : France
Zortzi poema. Baudelaire, Charles (2014)
translator: Xabier Boveda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Idatz & Mintz, 56
country of publication of original : France
Zortzi poema. Dadie, Bernard (2016)
translator: Mikel Elorza; Josu Landa Ijurko
text type: Poetry
target language(s): basque
place of publication: armiarma.eus
Zortzi poema. Eluard, Paul (2013)
translator: Ekaitz Sirvent
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Ataramiñe 13
Zortzi poema. Hennings, Emmy (2023)
translator: Mikel Elorza
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Germany
Zortzi poema. Nyamubaya, Freedom (2020)
translator: Mikel Elorza
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1985
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Zimbabwe
Zortzi poema. Urondo, Paco (2016)
translator: Jose Luis Otamendi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Argentina
Zortzi poema. Vicens, Antonia (2023)
translator: Monika Etxebarria
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Catalonia
Zu bakarrik. Heine, Heinrich (1922)
translator: Klaudio Sagarzazu
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Euskal Esnalea [Martin eta Mena]
Zu eta biok Saforekin. López-Vega, Martín (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: Tu y yo con Safo
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
Zu ta ni. Selgas, Jose (1884)
translator: Klaudio Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 10
Zugatzak. Garcia Lorca, Federico (1959)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Olerti
country of publication of original : Spain
Zugatzak. Kilmer, Joyce (1943)
translator: Bingen Ametzaga
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Euzko Deya - 147
Zuk ere asko desio zenuen…. Hölderlin, Friedrich (1985)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Maiatz, 9
country of publication of original : USA
Zuk ez dituzu ezagutzen. Pavese, Cesare (1985)
translator: Joseba Sarrionandia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Italy
Zure arima gorra. Sampedro, Miguel (2016)
translator: Maialen Sobrino
title of original: Tu alma sorda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: DSS2016.EU
Zure begiek = [Tus ojos]. Landart, Daniel (s.d.)
title of original: Zure begiek
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
Zure begietan. Haidar, Nabil (1987)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 14
Zure eginbidea. Goethe, Johann Wolfgang von (1975)
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Herria - 1314
country of publication of original : Germany
Zure sabel ertzak. Hernández, Miguel (1985)
translator: Anjel Bidaguren
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Zer - 85
Zuretzat ene maitea. Prévert, Jacques (2000)
translator: Harkaitz Cano
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Literatura Unibertsala – Batxilergoa
country of publication of original : France
Zuretzat nituen larrosak hazi. Andrade, Eugenio de (1985)
translator: Joseba Sarrionandia
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): portuguese
place of publication: armiarma.eus
country of publication of original : Portugal
[10 poema = 10 poemas]. Suarez, Castillo (2014)
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
place of publication: Ibi Oculus, 8
country of publication of original : Basque Country
[13 poema = 13 poemas]. Erro, Anjel ()
translator: Aitor Francos
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
place of publication: Ibi Oculus, 9
country of publication of original : Basque Country
[7 poema = 7 poemas]. Bilbao, Leire ()
translator: Aitor Francos
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
place of publication: Ibi Oculus, 8
country of publication of original : Basque Country
[Adizu, hau ez da agur esateko era]. Cohen, Leonard (1985)
translator: Aitor Arana
title of original: Hey, That's No Way To Say Goodbye
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Hotsizki-1
[Amarduna]. Calderón de la Barca, Pedro (1881)
translator: Klaudio Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 3
[Amarduna]. Calderón de la Barca, Pedro (1881)
translator: Klaudio Otaegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Euskal-Erria - 3
[Amodiozko poemak edo XIV]. Rikardo Arregi (2013)
translator: Angel Erro
title of original: Amodiozko poemak edo XIV
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 2012
place of publication: 31eskutik.eus
country of publication of original : Basque Country
[Amonatxo]. Barbier, Jean (s.d.)
title of original: Amonatxo
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
[Bi poema]. Llach, Lluis (2006)
translator: Xabier Lete
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): catalan
place of publication: Abestitzak eta poema kantatuak
[Borroka izan zen]. Pérez Iglesias, Héctor (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: [Fuere una llucha]
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
[Bost poema]. Krikorian, Violeta (2006)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): armenian
place of publication: Maiatz, 44
[Bost poema]. Nigolian, Sonia (2006)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): armenian
place of publication: Maiatz, 44
[Dio josek ikus egun bikoitzetako gizona da]. Aurtenetxe, Karlos (1992)
translator: Pello Zabaleta
title of original: Naufragio de José en Pedro
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Senez, 13
[Ez dabil orruka]. Ungareti, Giuseppe (1992)
translator: Eduardo Gil Bera
title of original: Finale
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): italian
place of publication: Senez, 13
[Haikuak]. Kerouac, Jack (2008)
translator: Iñaki Sarriugarte
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Idatz & Mintz, 46
country of publication of original : USA
[Hainbat poema]. Brel, Jacques (2006)
translator: Xabier Lete
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Abestitzak eta poema kantatuak
[Hiru poema]. Brassens, George (2006)
translator: Xabier Lete
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Abestitzak eta poema kantatuak
[Hiru poema]. Duval, Angela (1994)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): french
place of publication: Maiatz, 22
[Hiru poema]. Meabe, Miren Agur (2017)
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
place of publication: Fonoteca de Poesía Contemporánea
country of publication of original : Basque Country
[Hiru poema]. Sevag, Shamiram (2006)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): armenian
place of publication: Maiatz, 44
[Kantuz]. Mendiage, Jose (s.n.)
title of original: Kantuz
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
[Kiromantzidxa]. Sarrionandia, Joseba (1998)
title of original: Kiromantzidxa (Lekeitio 10) 1998
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
[Lau poema]. Hölderlin, Friedrich (2012)
translator: Luis Arostegi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: Karmel, 280
country of publication of original : Germany
[Lau poema]. Horatio ; Donne, John ; Yu, Lu ; Huldén, Lars (2009)
translator: Luigi Anselmi
text type: Poetry
target language(s): basque
place of publication: Idatz & Mintz, 48
[Lau poema]. Kaputikian, Silva (2006)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): armenian
place of publication: Maiatz, 44
[Matxin Burdin]. Hernandez, Jose (1976)
translator: Txomin Iakakortexarena
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Boletín del Instituto Americano de Estudios Vascos
[Non dira egun galduak]. Rojo, Miguel (2012)
translator: Karlos del Olmo
title of original: [Aú tán los díes perdíos]
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): asturian
place of publication: Senez, 43
[Non zara, Maite, ostendu]. Joan Gurutzekoa (1992)
translator: Lino Akesolo
title of original: [¿A dónde te escondiste,]
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Senez, 13
[Non zaude kuku, Maite?]. Joan Gurutzekoa (1992)
translator: Orixe
title of original: [¿A dónde te escondiste,]
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Senez, 13
[Nora jun zara Maite,]. Joan Gurutzekoa (1992)
translator: Santiago Onaindia
title of original: [¿A dónde te escondiste,]
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Senez, 13
[Nora zaitut kuku,]. Joan Gurutzekoa (1992)
translator: Joan Inazio Goikoetxea "Gaztelu"
title of original: [¿A dónde te escondiste,]
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Senez, 13
[Norbaitek, atzeko aldetik]. Pérez Pascual, Ángel (2002)
translator: Gerardo Markuleta; Iban Zaldua
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Senez, 25
[sans titre]. Suarez, Castillo ()
translator: Itxaro Borda
title of original: Irautera
text type: Poetry
target language(s): french
source language(s): basque
place of publication: Exit. Revue de poésie, 99
country of publication of original : Basque Country
[Sei poema]. Ní Dhomhnaill, Nuala (2004)
translator: Eli Tolaretxipi
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Metamorphoses
country of publication of original : Ireland
[Sorterriko koblak]. Sarrionandia, Joseba (s.d.)
translator: Bernardo Atxaga
title of original: Sorterriko koblak
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
[Tres poemas]. Juaristi, Felipe (2014)
translator: Felipe Juaristi
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
place of publication: Antología actual de poesía española
[Txoria txori]. Artze, J. A. ()
title of original: Txoria txori
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1969
[Zazpi poema]. Petrosian, Marine (2006)
translator: Itxaro Borda
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): armenian
place of publication: Maiatz, 44
[Zenbait poema]. Leverton, Denise ; Kandelek, Leonore , Cowen, Elise ; di Primak, Diane ; Jones, Hettie ; Kyger, Joanne ; Weiss, Ruth ; Pommy Vega, Janine ; Norbert Körte, Mary ; Waldman, Anne ()
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Pop pilulak, 6
[Zenbait poema]. Suarez, Castillo (2023)
translator: Alemanezko poeta taldea
text type: Poetry
target language(s): german
source language(s): basque
place of publication: Biologie des Gedichts : Gedichts aus Spannienn
country of publication of original : Basque Country
[Zure oihuak eta nire oihuak oilaritean]. Celaya, Gabriel (1992)
title of original: Tus gritos y mis gritos en el alba
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): spanish
place of publication: Senez, 13
country of publication of original : Basque Country
…eta abrakadabra. Brender, Irmela (2014)
translator: Ainhoa Eguren
title of original: …und abrakadabra
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): german
place of publication: berbaratza.wordpress.com
¡A LA MAR!. Lauaxeta (2004)
translator: Koldo Izagirre; Lauaxeta
title of original: ITXASORA!
text type: Poetry
target language(s): spanish
source language(s): basque
year of publication of original: 1931
place of publication: basquepoetry.eus
Mahmud Darwishen bi poema. Darwish, Mahmud (2017)
translator: Koldo Izagirre; Ana Isabel Morales
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): arabic
place of publication: Xerezaderen Artxiboa
country of publication of original : Palestina
Ogia eta arrosak. Oppenheim, James ; Schneiderman, Rose (2015)
translator: Itziar Diez de Ultzurrun
title of original: Bread and Roses
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
year of publication of original: 1911
place of publication: Xerezaderen Artxiboa
country of publication of original : USA
Poema hautatuak. Caeiro, Alberto (2011)
translator: Iñigo Roque
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): portuguese
place of publication: Xerezaderen Artxiboa
country of publication of original : Portugal
Poemak. 1. zatia. Millay, Edna St. Vincent (2021)
translator: Ana Isabel Morales
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Xerezaderen Artxiboa
country of publication of original : USA
Poemak. 2. zatia. Millay, Edna St. Vincent (2021)
translator: Ana Isabel Morales
text type: Poetry
target language(s): basque
source language(s): english
place of publication: Xerezaderen Artxiboa
country of publication of original : USA