NOR da NOR

Jose Maria Satrustegi Zubeldia

Arruazu, 1930 / Iruñea, 2003

EIZIEko ohorezko bazkide



Oharra: Berari buruzko biografia eta informazio zabala. (Bidegileak 37) | http://bit.ly/1neax2m

Etnografian, antropologian eta euskaran aditua, Urdiaingo erretorea izan zen urte luzez. Euskal etnografia eta kulturari buruzko lan aipagarri asko eman zituen argitara Egan, Euskera, Olerti, Luzaide eta Gure Herria aldizkarietan, El Pensamiento Navarro egunkarian eta Príncipe de Viana eta Euskalerriaren Adiskideak elkarteen buletinetan, eta beste hainbat eta hainbat liburu idatzi zituen Euskal Herriko historia, etnografia, mitologia eta biografiari buruz. Eusko Jaurlaritzan eta Nafarroako Gobernuan euskara gaietan zenbait  aholkulari kargu eduki zituen eta Euskaltzain oso izendatu zuten 1964. urtean. Itzultzaile oparoa ere izan da. Itzulpen asko eta garrantzitsuak egin zituen Satrustegik irakaskuntzarako euskarazko materiala sortzeko behar larria zegoen urte haietan, besteak beste Jose María Sánchez Silvaren Ardo eta ogi Martxelin eta Lewis Carrolen Alizia.

 

Aurrerago, eta hasieran premia izan zena gero bokazio bihurtu zitzaionean, itzulpen lanekin jarraitu zuen. EIZIEk Itzulpen Antologia III liburuan bere itzulpen bat jasotzeko asmoa agertu zuenean, honela esan zuen Satrustegik azken urteetako bere itzulpen lanei buruz: “Aspaldikoa da Guillermo Diaz-Plaja zenaren Novelas y Cuentos bildumarako elkarlanean burutu genuen Literatura Vasca (1972) liburukia. Herri literaturaren atalean gaztelaniaz emandako Pazkoetan den alegerena Urdiaingo erromantze berreskuratua, Egun bereko alarguntsa, Andere lokartua, Neskatx ontziratua, Nere maite polita, Arranoak bortüetan, Alostorrea, Bereterretxeren kantoria eta Nigarrez sortua kantuek osatzen dute orduko nire saioa. Ohiko eginkizun arrunta izan ohi da antropologia eta ahozko literaturan euskal ondareko gaien itzulpena, izkribu zaharrak aurkeztean bereziki. Luze joan liteke bizi guztiko lan ezkutuaren zerrenda soila aipatzea bera. Adibide batzuk transkribatuz azalduko dut eskatu zaidan lekukotasuna”. Hori horrela, Satrustegiren Zenbait herri kanta irakur daitezke Itzulpen Antologia III liburuan.

 

Gainera, hamabost liburu baino gehiago argitaratu ditu, horien artean: Bordel Bertsularia (1966), Euskal Izendegia - Nomenclátor Onomástico Vasco - Nomenclateure de prénoms basques (1973), Ekaitza (1973), Etnografía navarra. Solsticio de invierno (1974), Euskaldunen seksu bideak (1975), Etnografía navarra (1976), Ipui miresgarriak (1979), Mitos y creencias (1980), Lapur zuriak (1981), Comportamiento sexual de los vascos (1981), Euskal textu zaharrak (1987) eta Antropología y lengua (1989).

 

1975ean argitaratutako Euskaldunen seksu bideak liburua gaztelaniara itzuli zuen gero 1981ean, Comportamiento sexual de los vascos izenburupean. Euskaldunon sexu jokabideaz hitz egiten du, Estrabonek biltzen dituen berrietatik hasita Nafarroako foruetan eta Trenton barna, gaurko ohituretaraino.

 

Gehiago jakiteko:

- Hiru.com: http://bit.ly/1w9X94G   

- Auñamendi Eusko Entziklopedia: http://bit.ly/1jxrPg9

Jose Mari Satrustegi:ereile eta lekuko liburua: http://bit.ly/1rdGwVr

 

2014-08-26


liburuak
 

Itzulpen antologia III  Aragon, Louis ; Blanc, Michel ; Brel, Jacques ; Bughetti, Benvenuto ; Carama, Helder ; Desplat, Christian ; Hamers, Josiane F. ; Mancho, Martin ; Mendiague, Jose ; Memmi, Albert ; Moustaki, Georges ; O’Dell, Scott ; Prévert, Jacques ; Sastre, Alfonso ; s.n. ; Sylvestre, Anne ; Tuzidides (1996) [ - eu]

jatorrizkoaren titulua: s.n.
testu mota: Literatura
jatorrizkoaren argitaratze urtea: s.d.
argitaletxea: EIZIE
bilduma: s.n.
argitaratze lekua: Donostia
jatorrizkoaren herria: s.l.
beste itzultzailea(k): Joxe Agirre "Joxe Alkiza", Juan Mari Lekuona, Txomin Peillen, Dionisio Amundarain, Xalbador Garmendia, Andoni Lekuona, Mikel Atxaga, Txillardegi, Lukas Dorronsoro, Patxi Altuna, Jose Luis Zurutuza, Hiazinto Fernandorena

        testua on-line

Assis-ko Frantzes santua, iruzkiaren abestia  Redorta, Joan (1973) [ca - eu]

jatorrizkoaren titulua: Cántic del sol
testu mota: Komikia
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1973
argitaletxea: Publicacions de l'Abadia de Montserra
bilduma: Etorkizuna
argitaratze lekua: Bartzelona
jatorrizkoaren herria: Katalunia
bestelakoak

Zenbait herri kanta  s.n. (1996) [eu - es]

testu mota: Poesia
non argitaratua: Itzulpen Antologia III - EIZIE

        testua on-line

 
« atzera egin

PDF bihurtu