Itzulpengintza eta interpretazio ikasketak egin zituen EHUn, eta Hizkuntzalaritza eta Euskal Filologia Unibertsitate Masterra ikasi zuen gero. Urte eta erdiz euskara eta euskal kulturako eskolak eman ditu Etxepare Euskal Institutuak Berlinen duen irakurletzan. Horrez gain, itzultzaile eta zuzentzaile gisa kolaboratu du hainbat proiektutan eta, egun, itzultzaile-interprete lanetan ari da Gipuzkoako Foru Aldundian. Euskara, gaztelania, ingelesa eta alemana ditu lanerako hizkuntza.
Garazi Arrularekin eta Danele Sarriugarterekin batera, "Itzulpenaren teoria eta jarduna: bideak urratzen" ikastaroa antolatu zuen UEUn 2013an. Elearazi blogean kolaboratzaile izan da, besteak beste.
Korapiloak lokarrietan eta Morfologiak izeneko poema bildumen egilea da, Bermingham argitaletxeak plazaratuak biak (2014an eta 2016an, hurrenez hurren). Lan horiei esker irabazi zuen Xabier Portugal-Pasaia Hiria Olerki Lehiaketa bitan. Hamar urte lehenago ere Urruzuno lehiaketa irabazi zuen Malko gaziak narrazioarekin.
EIZIEren Zuzendaritza Taldeko kide izan da 2016tik 2022ra bitartean.
Loturak:
- Elkarrizketa Hitzen Uberan webgunean (2016)
- Artikulua Senez aldizkarian (2015)
- Elkarrizketa Oarso Bidasoko Hitzan (2014)
-Garazi Ugalderen aritkuluak 31 eskutik blogean
(Argazkia Hitzen Uberan webgunetik hartua)
2022-03-28
jarduera mota | sorburu hizkuntza | xede hizkuntza | |
itzulpena | giza zientziak eta humanitateak juridiko-ekonomikoak komunikazioa, marketing-a, turismoa literatura ikus-entzunezkoak | alemana euskara gaztelania ingelesa | euskara gaztelania |
interpretazioa | aldiberekoa esan ostekoa | euskara gaztelania | euskara |
zuzenketa | euskara | ||
liburuak |
Kanbodiako enbaxada Smith, Zadie (2024) [en > eu]
jatorrizkoaren titulua: The Embassy of Cambodia
testu mota: Narratiba jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2013 argitaletxea: Igela bilduma: Mintaka argitaratze lekua: Donostia jatorrizkoaren herrialdea: Erresuma Batua Kritikak
Plik, plok, plik, plok Nagore Fernandez / Berria, 2024-10-06
Biziei ere omen [Antologia] Maraini, Dacia ; Conte, Paolo ; Khoury-Ghata, Venus ; Mendez Ferrin, Xose Luis ; Takeuchi, Eisuke ; Atwood, Margaret ; Bidart, Frank ; Collins, Billy ; Olds, Sharon ; Smith, Patti ; Bacon, Josephine ; Dima, Konstanze ; Sanchez-Ostiz, Miguel ; Villena, Luis Antonio de ; Maillard, Chantal ; Boni, Tanella ; Irazoki, Francisco Javier ; Duffy, Carol Ann ; Moga, Eduardo ; Perez Larumbe, Maite ; Paterson, Don ; Piņan, Berta ; Gonzalez Iglesias, Juan Antonio ; Mestokosho, Rita ; Tolusso, Mary Barbara ; Handal, Nathalie ; Haddad, Joumana ; Mãe, Valter Hugo ; Madzirov, Nikola ; Darwish, Najwan ; Calafell, Mireia ; Chamankar, Roja ; Salgado, Maria ; Shire, Warsan ; Vuong, Ocean ; Sanchez, Maria ; Cortes, Noelia ; Obrero, Mario ; Umebinyuo, Ijeoma (2024) [ > eu]
jatorrizkoaren titulua: s.n.
testu mota: Poesia jatorrizkoaren argitaratze urtea: s.d. argitaletxea: Susa bilduma: Munduko poesia kaierak; 51 argitaratze lekua: Zarautz (Zarautz) beste itzultzailea(k): Aiora Enparantza, Ion Olano, Juan Luis Zabala, Xabier Montoia, Iker Alvarez, Asier Sarasola, Josu Goikoetxea, Rikardo Arregi Diaz de Heredia, Leire Bilbao, Iņigo Roque, Itxaro Borda, Maite Lopez Las Heras, Luigi Anselmi, Santi Leoné, Irene Hurtado de Saratxo, Josu Landa Ijurko, Juan Kruz Igerabide, Joannes Jauregi, Miren Agur Meabe, Inma Errea, Aritz Galarraga, Gerardo Markuleta, Angel Erro, Aiora Jaka, Anjel Lertxundi, Iņigo Aranbarri, Itxaro Borda, Joxemari Sestorain, Harkaitz Cano, Irati Majuelo, Itziar Diez de Ultzurrun, Danele Sarriugarte Mochales, Maialen Berasategi, Ane Garcia, Uxue Alberdi, Ana Isabel Morales, Karlos Cid Abasolo, Karmen Irizar Basairisa Glück, Louise (2021) [en > eu]
jatorrizkoaren titulua: The Wild Iris
testu mota: Poesia jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1992 argitaletxea: Elkar bilduma: Elkar poesia argitaratze lekua: Donostia jatorrizkoaren herrialdea: AEB Kritikak
Zale berriak egiten Aitor Francos / Bilbao, 2022-07
Irisetik begira Ainhoa Aldazabal Gallastegui / Argia, 2022-02-20
Poesia kaiera [antologia] Ayim, May (2020) [de > eu]
jatorrizkoaren titulua: s.n.
testu mota: Poesia jatorrizkoaren argitaratze urtea: s.d. argitaletxea: Susa bilduma: Munduko Poesia Kaierak, 35 argitaratze lekua: Zarautz jatorrizkoaren herrialdea: Alemania Kritikak
Eguneroko mikroerasoak Igor Estankona / Deia, 2020-12-19
Orbainak Javier Rojo / El Diario Vasco, 2020-12-05
Askatasuna, etengabeko borroka bat : Ferguson, Palestina eta mugimendu baterako oinarriak Davis, Angela (2016) [en > eu]
jatorrizkoaren titulua: Freedom Is a Constant Struggle : Ferguson, Palestine, and the Foundations of a Movement
testu mota: Saiakera jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2015 argitaletxea: Katakrak argitaratze lekua: Iruņea jatorrizkoaren herrialdea: AEB beste itzultzailea(k): Iņigo Roque, Amaia Apalauza Kritikak
Literaturaren eta bizitzaren etika Amaia Alvarez Uria / Argia, 2017-06-04
bestelako testuak
Basairisa (zatia) Gluck, Louise (2023) [en > eu] Lau poema Shire, Warsan (2018) [en > eu] Etxea Shire, Warsan (2016) [en > eu] Ordubetean Chopin, Kate (2014) [en > eu] Ordubetean Chopin, Kate (2014) [en > eu]
testu mota: Poesia
non argitaratua: Xerezaderen Artxiboa - oharrak: Testua elearazi blogean argitaratu zen 2014. urtean. Basati Hughes, Emily (2023) [en > eu]
jatorrizkoaren titulua: Wild
testu mota: Haur eta gazte literatura jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2013 argitaletxea: 1545 argitaratze lekua: Oiartzun (Gipuzkoa) jatorrizkoaren herrialdea: Erresuma Batua Nire zapatila jostariak = Mis zapatillas de cordones remolones Rueda, Elisa (2021) [es > eu]
jatorrizkoaren titulua: Mis zapatillas de cordones remolones
testu mota: Haur eta gazte literatura jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2021 argitaletxea: Egilea(k) editore argitaratze lekua: Gasteiz jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria |