honi buruz kontaktua saioa hasi

Itzulpengintza eta Interpretazioko Gradua ikasi zuen Euskal Herriko Unibertsitatean, 2013tik 2017ra, eta, gero, Konferentzia Interpretazioko Masterra egin zuen Galwayn (Irlanda), 2017-2018 ikasturtean. Ikasketak bukatuta, itzultzaile- eta interprete-lanetan aritu zen autonomo gisa 2018ko bukaerara arte.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
«Feminismoaren barruan zeri buruz eta nola ari garen jasotzen du Leiho Moreak» . Amaia Astobiza, terminologian aditua (Naiz, 2026-03-07)
Mujeres traductoras: avances y desafíos. Amaya García Gallego, ACEtt elkartearen lehendakaria (Creando que es gerundio, 2026-03-02)
¿Hay más erratas en los libros que antes?. La precarización que explica la pérdida de calidad en el sector editorial (Diario Público, 2026-03-02)
Zerk egingo gaituen aske? Ekologia pirata batek!. Leire Mendiburuk Fatima Ouassaken Ekologia pirata baten alde. Eta aske izango gara euskaratu du (Hirutxuloko Hitza, 2026-02-27)