acerca de contactar iniciar sesión

 
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
búsqueda: «Literatura | Itxaro Borda»
[revisar los criterios de búsqueda]







desde hasta
desde hasta
?
 
1

título traducido: 100% basque

autor/a: Borda, Itxaro

traductor/a: Itxaro Borda

año de publicación de la traducción: 2003

título original: %100 Basque

tipo de texto: Narrativa

editorial: Éd. du Quai rouge

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: francés

año de publicación del original: 2001

pais en el que se publicó el original: País Vasco

2

título traducido: 100% Basque

autor/a: Borda, Itxaro

traductor/a: Bego Montorio

año de publicación de la traducción: 2012

título original: %100 Basque

tipo de texto: Narrativa

editorial: meettok

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2003

pais en el que se publicó el original: País Vasco

3

título traducido: Alfa y Omega bajo la lluvia

autor/a: Borda, Itxaro

traductor/a: Kape Fernández; Eli Tolaretxipi

año de publicación de la traducción:

título original: ("Bestaldean" liburutik)

tipo de texto: Poesía

editorial: Artistas de Cobre

lugar de publicación: Córdoba

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

pais en el que se publicó el original: País Vasco

4

título traducido: Allegro ma non troppo

autor/a: Borda, Itxaro

traductor/a: Bego Montorio

año de publicación de la traducción: 1994

título original: Urtemuga lehorraren kronika

tipo de texto: Literatura

editorial: Hiru

lugar de publicación: Hondarribia

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 1989

pais en el que se publicó el original: País Vasco

5

título traducido: Antología : Narrativa vasca actual (I)

autor/a: Aristi, Pako ; Borda, Itxaro ; Chivite, Fernando Luis ; Elorrieta, Irati ; Erro, Jeremías ; Etxezarraga, Jesus ; Igerabide, Juan Kruz ; Irurzun, Patxi ; Izquierdo, Fertxu ; Jaio, Karmele ; Linazasoro, Karlos ; Mendiguren, Xabier ; Montoia, Xabier ; Otxoa, Julia ; Sarrionandia, Joseba ; Urrutia Capeau, Jose Enrike ; Vadillo, Goretti ; Zaldua, Iban ; Zuza, Mikel

traductor/a:

año de publicación de la traducción: 2013

título original: s.n.

tipo de texto: Narrativa

editorial: Pamiela

colección: Biblioteca Letras Vascas

lugar de publicación: Arre (Nafarroa)

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: s.n.

pais en el que se publicó el original: País Vasco

6

título traducido: At! [Antologia]

autor/a: Alberdi, Uxue; Arkotxa, Aurelia; Arregi Diaz de Heredia, Rikardo; Atxaga, Bernardo; Borda, Itxaro; Calo, Teresa; Cano, Harkaitz; Elorriaga, Unai; Epaltza, Aingeru; Etxenike, Luisa; Fernández de la Sota, José; Iturbe, Arantxa; Jaio, Karmele; Juaristi, Felipe; Landa, Mariasun; Lertxundi, Anjel; Meabe, Miren Agur; Oñederra, Lurdes; Otxoa, Julia; Pinilla, Ramiro; Telleria, Patxo; Tolaretxipi, Eli; Ugarte, Pedro; Uribe, Kirmen; Urretabizkaia, Arantxa; Zaldua, Iban

traductor/a: Arantza Fernandez; Amaia Gabantxo; Cirilo García; Jorge Gimenez; Miren Ibarluzea

año de publicación de la traducción: 2011

título original: At!

tipo de texto: Literatura

editorial: Etxepare Euskal Institutua

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) origen: español, euskara

idioma(s) destino: español, euskara, inglés

año de publicación del original: 2011

pais en el que se publicó el original: País Vasco

        texto on-line

7

título traducido: Die Stimmen der Amsel [Antologia]

autor/a: Aire, Henriette ; Alberdi, Uxue ; Anonimoa ; Anselmi, Luigi ; Aresti, Gabriel ; Arkotxa, Aurelia ; Arregi Diaz de Heredia, Ricardo ; Arrese Beitia, Felipe ; Artze, Joxean ; Azkona, Josetxo ; Bilbao, Leire ; Borda, Itxaro ; Chivite, Beatriz ; Dicharry, Eric ; Esteban, Mari Luz ; Gandiaga, Bitoriano ; Garde, Luis ; Goikoetxea, Jule ; Igerabide, Juan Kruz ; Irastorza, Tere ; Iturbide, Amaia ; Korta, Gabriel ; Lasa, Amaia ; Lete, Xabier ; Lizardi, Xabier ; Luigi Anselmi ; Lujanbio, Maialen ; Magdalena, Peru ; Meabe, Miren Agur ; Mirande, Jon ; Mujika, Tene ; Salamero, Andoni ; Sarriondandia, Joseba ; Suarez, Castillo ; Unzueta, Sorne ; Urretabizkaia, Arantxa

traductor/a: Mikel Babiano

año de publicación de la traducción: 2019

título original: s.n.

tipo de texto: Poesía

editorial: EYE Literaturverlag der Wenigerheiten

colección: Am Herzen Europas ; 12

lugar de publicación: Landeck (Tirol, Austria)

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: alemán

año de publicación del original: s.d.

pais en el que se publicó el original: País Vasco

8

título traducido: Forked Tongues [Antologia] : Galician, Basque and Catalan women’s poetry in translations by Irish Writers

autor/a: Borda, Itxaro ; Meabe, Miren Agur ; Suárez, Castillo ; Bilbao, Leire

traductor/a: Paddy Bushe; Susan Connolly; Celia de Freine; Catherine Phil MacCarthy

año de publicación de la traducción: 2012

tipo de texto: Poesía

editorial: Shearsman books

lugar de publicación: Bristol (Ingalaterra)

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: inglés

9

título traducido: Hautsak errautsa bezain = Tant la cendre que la poussière

autor/a: Borda, Itxaro

traductor/a: Itxaro Borda

año de publicación de la traducción: 2002

título original: Hautsak errautsa bezain

tipo de texto: Poesía

editorial: Maiatz

lugar de publicación: Baiona

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: francés

pais en el que se publicó el original: País Vasco

10

título traducido: Leyendo: Once escritos literarios sobre la lectura [Antologia]

autor/a: Apaolaza, Uxue; Aristi, Pako; Borda, Itxaro; Cano, Harkaitz; Erro, Anjel; Jimenez, Edorta; Juaristi, Felipe; Landa, Mariasun; Lertxundi, Anjel; Rodriguez, Eider; Zaldua, Iban

traductor/a: Uxue Apaolaza; Harkaitz Cano; Angel Erro; Angel Erro; Zigor Garro; Jorge Gimenez; Edorta Jimenez; Felipe Juaristi; Mariasun Landa; Jose Luis Padron; Iban Zaldua

año de publicación de la traducción: 2008

título original: Irakurri: Hamaika idazki literario irakurtzeari buruz [Antologia]

tipo de texto: Narrativa

editorial: Meettok

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2008

pais en el que se publicó el original: País Vasco

11

título traducido: Medearen iratzartzea : eta beste poemak = Le réveil de Médée : et autres poèmes

autor/a: Borda, Itxaro

traductor/a: Itxaro Borda

año de publicación de la traducción: 2012

título original: Medearen iratzartzea

tipo de texto: Poesía

editorial: Maiatz

lugar de publicación: Baiona

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: francés

año de publicación del original: s.d.

pais en el que se publicó el original: País Vasco

12

título traducido: Ogella line

autor/a: Borda, Itxaro

traductor/a: Itxaro Borda

año de publicación de la traducción: 2009

título original: Ogella line

tipo de texto: Poesía

editorial: La Malle d'Aurore

lugar de publicación: Tarbe

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: francés

pais en el que se publicó el original: País Vasco

13

título traducido: Poeta ibiltariak = Poetes itinerants [antologia]

autor/a: Arregi, Rikardo ; Astiz, Iñigo ; Borda, Itxaro ; Calafell, Mireia ; Julià, Jordi ; Llavina, Jordi

traductor/a: Maria Colera Intxausti; Pau Joan Hernàndez; Gerardo Markuleta

año de publicación de la traducción: 2016

título original: Poeta ibiltariak = Poetes itinerants

tipo de texto: Poesía

editorial: Etxepare Euskal Institutua ; Institut Ramon Llull

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) origen: catalán, euskara

idioma(s) destino: catalán, euskara

año de publicación del original: 2016

        texto on-line

14

título traducido: Uhartearen mugetan = Aux confins de l'île

autor/a: Borda, Itxaro

traductor/a:

año de publicación de la traducción: 2022

título original: Uhartearen mugetan

tipo de texto: Poesía

editorial: Maiatz

lugar de publicación: Baiona

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: francés

año de publicación del original: 2022

pais en el que se publicó el original: País Vasco

15

título traducido: Ultimes déchets

autor/a: Borda, Itxaro

traductor/a: Itxaro Borda

año de publicación de la traducción: 2015

título original: Ultimes déchets

tipo de texto: Narrativa

editorial: Maiatz

lugar de publicación: Baiona

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: francés

año de publicación del original: 2015

pais en el que se publicó el original: País Vasco

 
1

título traducido: 100% basque

autor/a: Borda, Itxaro

traductor/a: Itxaro Borda

año de publicación de la traducción: 2003

título original: %100 Basque

tipo de texto: Narrativa

editorial: Éd. du Quai rouge

idioma(s) destino: francés

año de publicación del original: 2001

pais en el que se publicó el original: País Vasco

2

título traducido: 100% Basque

autor/a: Borda, Itxaro

traductor/a: Bego Montorio

año de publicación de la traducción: 2012

título original: %100 Basque

tipo de texto: Narrativa

editorial: meettok

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2003

pais en el que se publicó el original: País Vasco

3

título traducido: Alfa y Omega bajo la lluvia

autor/a: Borda, Itxaro

traductor/a: Kape Fernández; Eli Tolaretxipi

año de publicación de la traducción:

título original: ("Bestaldean" liburutik)

tipo de texto: Poesía

editorial: Artistas de Cobre

lugar de publicación: Córdoba

idioma(s) destino: español

pais en el que se publicó el original: País Vasco

4

título traducido: Allegro ma non troppo

autor/a: Borda, Itxaro

traductor/a: Bego Montorio

año de publicación de la traducción: 1994

título original: Urtemuga lehorraren kronika

tipo de texto: Literatura

editorial: Hiru

lugar de publicación: Hondarribia

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 1989

pais en el que se publicó el original: País Vasco

5

título traducido: Antología : Narrativa vasca actual (I)

autor/a: Aristi, Pako ; Borda, Itxaro ; Chivite, Fernando Luis ; Elorrieta, Irati ; Erro, Jeremías ; Etxezarraga, Jesus ; Igerabide, Juan Kruz ; Irurzun, Patxi ; Izquierdo, Fertxu ; Jaio, Karmele ; Linazasoro, Karlos ; Mendiguren, Xabier ; Montoia, Xabier ; Otxoa, Julia ; Sarrionandia, Joseba ; Urrutia Capeau, Jose Enrike ; Vadillo, Goretti ; Zaldua, Iban ; Zuza, Mikel

traductor/a:

año de publicación de la traducción: 2013

título original: s.n.

tipo de texto: Narrativa

editorial: Pamiela

colección: Biblioteca Letras Vascas

lugar de publicación: Arre (Nafarroa)

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: s.n.

pais en el que se publicó el original: País Vasco

6

título traducido: At! [Antologia]

autor/a: Alberdi, Uxue; Arkotxa, Aurelia; Arregi Diaz de Heredia, Rikardo; Atxaga, Bernardo; Borda, Itxaro; Calo, Teresa; Cano, Harkaitz; Elorriaga, Unai; Epaltza, Aingeru; Etxenike, Luisa; Fernández de la Sota, José; Iturbe, Arantxa; Jaio, Karmele; Juaristi, Felipe; Landa, Mariasun; Lertxundi, Anjel; Meabe, Miren Agur; Oñederra, Lurdes; Otxoa, Julia; Pinilla, Ramiro; Telleria, Patxo; Tolaretxipi, Eli; Ugarte, Pedro; Uribe, Kirmen; Urretabizkaia, Arantxa; Zaldua, Iban

traductor/a: Arantza Fernandez; Amaia Gabantxo; Cirilo García; Jorge Gimenez; Miren Ibarluzea

año de publicación de la traducción: 2011

título original: At!

tipo de texto: Literatura

editorial: Etxepare Euskal Institutua

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) destino: español, euskara, inglés

año de publicación del original: 2011

pais en el que se publicó el original: País Vasco

        texto on-line

7

título traducido: Die Stimmen der Amsel [Antologia]

autor/a: Aire, Henriette ; Alberdi, Uxue ; Anonimoa ; Anselmi, Luigi ; Aresti, Gabriel ; Arkotxa, Aurelia ; Arregi Diaz de Heredia, Ricardo ; Arrese Beitia, Felipe ; Artze, Joxean ; Azkona, Josetxo ; Bilbao, Leire ; Borda, Itxaro ; Chivite, Beatriz ; Dicharry, Eric ; Esteban, Mari Luz ; Gandiaga, Bitoriano ; Garde, Luis ; Goikoetxea, Jule ; Igerabide, Juan Kruz ; Irastorza, Tere ; Iturbide, Amaia ; Korta, Gabriel ; Lasa, Amaia ; Lete, Xabier ; Lizardi, Xabier ; Luigi Anselmi ; Lujanbio, Maialen ; Magdalena, Peru ; Meabe, Miren Agur ; Mirande, Jon ; Mujika, Tene ; Salamero, Andoni ; Sarriondandia, Joseba ; Suarez, Castillo ; Unzueta, Sorne ; Urretabizkaia, Arantxa

traductor/a: Mikel Babiano

año de publicación de la traducción: 2019

título original: s.n.

tipo de texto: Poesía

editorial: EYE Literaturverlag der Wenigerheiten

colección: Am Herzen Europas ; 12

lugar de publicación: Landeck (Tirol, Austria)

idioma(s) destino: alemán

año de publicación del original: s.d.

pais en el que se publicó el original: País Vasco

8

título traducido: Forked Tongues [Antologia] : Galician, Basque and Catalan women’s poetry in translations by Irish Writers

autor/a: Borda, Itxaro ; Meabe, Miren Agur ; Suárez, Castillo ; Bilbao, Leire

traductor/a: Paddy Bushe; Susan Connolly; Celia de Freine; Catherine Phil MacCarthy

año de publicación de la traducción: 2012

tipo de texto: Poesía

editorial: Shearsman books

lugar de publicación: Bristol (Ingalaterra)

idioma(s) destino: inglés

9

título traducido: Hautsak errautsa bezain = Tant la cendre que la poussière

autor/a: Borda, Itxaro

traductor/a: Itxaro Borda

año de publicación de la traducción: 2002

título original: Hautsak errautsa bezain

tipo de texto: Poesía

editorial: Maiatz

lugar de publicación: Baiona

idioma(s) destino: francés

pais en el que se publicó el original: País Vasco

10

título traducido: Leyendo: Once escritos literarios sobre la lectura [Antologia]

autor/a: Apaolaza, Uxue; Aristi, Pako; Borda, Itxaro; Cano, Harkaitz; Erro, Anjel; Jimenez, Edorta; Juaristi, Felipe; Landa, Mariasun; Lertxundi, Anjel; Rodriguez, Eider; Zaldua, Iban

traductor/a: Uxue Apaolaza; Harkaitz Cano; Angel Erro; Angel Erro; Zigor Garro; Jorge Gimenez; Edorta Jimenez; Felipe Juaristi; Mariasun Landa; Jose Luis Padron; Iban Zaldua

año de publicación de la traducción: 2008

título original: Irakurri: Hamaika idazki literario irakurtzeari buruz [Antologia]

tipo de texto: Narrativa

editorial: Meettok

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2008

pais en el que se publicó el original: País Vasco

11

título traducido: Medearen iratzartzea : eta beste poemak = Le réveil de Médée : et autres poèmes

autor/a: Borda, Itxaro

traductor/a: Itxaro Borda

año de publicación de la traducción: 2012

título original: Medearen iratzartzea

tipo de texto: Poesía

editorial: Maiatz

lugar de publicación: Baiona

idioma(s) destino: francés

año de publicación del original: s.d.

pais en el que se publicó el original: País Vasco

12

título traducido: Ogella line

autor/a: Borda, Itxaro

traductor/a: Itxaro Borda

año de publicación de la traducción: 2009

título original: Ogella line

tipo de texto: Poesía

editorial: La Malle d'Aurore

lugar de publicación: Tarbe

idioma(s) destino: francés

pais en el que se publicó el original: País Vasco

13

título traducido: Poeta ibiltariak = Poetes itinerants [antologia]

autor/a: Arregi, Rikardo ; Astiz, Iñigo ; Borda, Itxaro ; Calafell, Mireia ; Julià, Jordi ; Llavina, Jordi

traductor/a: Maria Colera Intxausti; Pau Joan Hernàndez; Gerardo Markuleta

año de publicación de la traducción: 2016

título original: Poeta ibiltariak = Poetes itinerants

tipo de texto: Poesía

editorial: Etxepare Euskal Institutua ; Institut Ramon Llull

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) destino: catalán, euskara

año de publicación del original: 2016

        texto on-line

14

título traducido: Uhartearen mugetan = Aux confins de l'île

autor/a: Borda, Itxaro

traductor/a:

año de publicación de la traducción: 2022

título original: Uhartearen mugetan

tipo de texto: Poesía

editorial: Maiatz

lugar de publicación: Baiona

idioma(s) destino: francés

año de publicación del original: 2022

pais en el que se publicó el original: País Vasco

15

título traducido: Ultimes déchets

autor/a: Borda, Itxaro

traductor/a: Itxaro Borda

año de publicación de la traducción: 2015

título original: Ultimes déchets

tipo de texto: Narrativa

editorial: Maiatz

lugar de publicación: Baiona

idioma(s) destino: francés

año de publicación del original: 2015

pais en el que se publicó el original: País Vasco

resultado(s): 19 (resultado en formato TXT)

Antología de poemas.  Borda, Itxaro (2011)

traductor/a: Manu López Gaseni

título original: Poema hautatuak

tipo de texto: Poesía

idioma(s) destino: español

idioma(s) origen: euskara

publicación: Senez, 40

        texto on-line

AUF DEN FELSEN DER ZEIT II.  Borda, Itxaro (2004)

traductor/a: Gabriele Schwab

tipo de texto: Poesía

idioma(s) destino: alemán

idioma(s) origen: euskara

año de publicación del original: 1986

publicación: basquepoetry.eus

        texto on-line

BERLINER MAUER.  Borda, Itxaro (2004)

traductor/a: Gabriele Schwab

tipo de texto: Poesía

idioma(s) destino: alemán

idioma(s) origen: euskara

año de publicación del original: 1991

publicación: basquepoetry.eus

        texto on-line

BEWAHRT IN MEINEM INNERN.  Borda, Itxaro (2004)

traductor/a: Gabriele Schwab

título original: BEGIRATZEN DUT GOGOAN

tipo de texto: Poesía

idioma(s) destino: alemán

idioma(s) origen: euskara

año de publicación del original: 1982

publicación: basquepoetry.eus

        texto on-line

EIN HEIMATLAND.  Borda, Itxaro (2004)

traductor/a: Gabriele Schwab

título original: ABERRIA

tipo de texto: Poesía

idioma(s) destino: alemán

idioma(s) origen: euskara

año de publicación del original: 1991

publicación: basquepoetry.eus

        texto on-line

El reino de los cielos.  Borda, Itxaro (2009)

traductor/a: Estibalitz Aizpuru; Bego Montorio

título original: Zeruetako erresuma

tipo de texto: Narrativa

idioma(s) destino: español

idioma(s) origen: euskara

año de publicación del original: 2005

publicación: basqueliterature.com

pais en el que se publicó el original: País Vasco

        texto on-line

From Poems of the Infinite Silence.  Borda, Itxaro (2004)

traductor/a: Iñaki Mendiguren; Sarah Jane Turtle

tipo de texto: Poesía

idioma(s) destino: inglés

idioma(s) origen: euskara

publicación: Metamorphoses

pais en el que se publicó el original: País Vasco

HEUTE TRÄUME ICH EISIGES SCHWEIGEN....  Borda, Itxaro (2004)

traductor/a: Gabriele Schwab

tipo de texto: Poesía

idioma(s) destino: alemán

idioma(s) origen: euskara

año de publicación del original: 1986

publicación: basquepoetry.eus

        texto on-line

La porta oberta en el cel, i aixo.  Borda, Itxaro (2016)

traductor/a: Maria San Raimundo

título original: La porta oberta en el cel, i aixo

tipo de texto: Poesía

idioma(s) destino: español

idioma(s) origen: euskara

publicación: DSS2016.EU

        texto on-line

Le royaume des cieux.  Borda, Itxaro ()

traductor/a: Edurne Alegria

título original: Zeruetako erresuma

tipo de texto: Narrativa

idioma(s) destino: francés

idioma(s) origen: euskara

año de publicación del original: 2005

publicación: basqueliterature.com

pais en el que se publicó el original: País Vasco

        texto on-line

PACEM IN LAPURDUM.  Borda, Itxaro (2004)

traductor/a: Gabriele Schwab

título original: PACEM IN LAPURDUM

tipo de texto: Poesía

idioma(s) destino: alemán

idioma(s) origen: euskara

año de publicación del original: 1988

publicación: basquepoetry.eus

        texto on-line

Patmos dream.  Borda, Itxaro (2015)

traductor/a: Itxaro Borda; Alexandre Popowycz

título original: Patmos dream

tipo de texto: Poesía

idioma(s) destino: inglés

idioma(s) origen: euskara

publicación: Transpoesie.eu

pais en el que se publicó el original: País Vasco

        texto on-line

Poemes escollidos.  Borda, Itxaro (2011)

traductor/a: Isaac Xubín

título original: Poema hautatuak

tipo de texto: Poesía

idioma(s) destino: gallego

idioma(s) origen: euskara

publicación: Senez, 40

        texto on-line

Poemes escollits.  Borda, Itxaro (2011)

traductor/a: Pau Joan Hernàndez

título original: Poema hautatuak

tipo de texto: Poesía

idioma(s) destino: catalán

idioma(s) origen: euskara

publicación: Senez, 40

        texto on-line

Sélection de poèmes.  Borda, Itxaro (2011)

traductor/a: Itxaro Borda; Haizea Parot

título original: Poema hautatuak

tipo de texto: Poesía

idioma(s) destino: francés

idioma(s) origen: euskara

publicación: Senez, 40

        texto on-line

Sodobna baskovska poezija (Uvod) [Antologia].  Erro, Anjel ; Meabe, Miren Agur ; Borda, Itxaro; Bilbao, Leire ; Benito, Jon ; Sarasola, Beñat ; Igerabide, Juan Kruz (2019)

traductor/a: Bárbara Pregelj

título original: s.n.

tipo de texto: Poesía

idioma(s) destino: esloveno

idioma(s) origen: euskara

año de publicación del original: s.n.

publicación: Sodobnost

pais en el que se publicó el original: País Vasco

The Kingdom of Heaven.  Borda, Itxaro ()

traductor/a: Kristin Addis

título original: Zeruetako erresuma

tipo de texto: Narrativa

idioma(s) destino: inglés

idioma(s) origen: euskara

año de publicación del original: 2005

publicación: basqueliterature.com

pais en el que se publicó el original: País Vasco

        texto on-line

TÖCHTER VON FRUSTRATION UND SCHULDGEFÜHL.  Borda, Itxaro (2004)

traductor/a: Gabriele Schwab

tipo de texto: Poesía

idioma(s) destino: alemán

idioma(s) origen: euskara

año de publicación del original: 1986

publicación: basquepoetry.eus

        texto on-line

VON DEN HÖHEN JENER BERGE.  Borda, Itxaro (2004)

traductor/a: Gabriele Schwab

título original: HANGO BORTU GAINETIK

tipo de texto: Poesía

idioma(s) destino: alemán

idioma(s) origen: euskara

año de publicación del original: 1998

publicación: basquepoetry.eus

        texto on-line