honi buruz kontaktua saioa hasi

 
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z







-tik -ra
-tik -ra
?
 
1

itzulpenaren titulua: Несносные чемоданы

egilea: Olasagarre, Juanjo

itzultzailea: Vladimer Luarsabixvili

itzulpenaren argitaratze urtea: 2010

jatorrizkoaren titulua: Ezinezko maletak

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Gernika Press

argitaratze lekua: Mosku

jatorrizkoaren hizkuntza(k): euskara

zubi hizkuntza(k): gaztelania

xede hizkuntza(k): errusiera

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2004

jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

2

itzulpenaren titulua: El África de Mandela

egilea: Olasagarre, Juanjo

itzultzailea: Jon Alonso

itzulpenaren argitaratze urtea: 2000

jatorrizkoaren titulua: Mandelaren Afrika

testu mota: Literatura

argitaletxea: Ediciones B

argitaratze lekua: Bartzelona

jatorrizkoaren hizkuntza(k): euskara

xede hizkuntza(k): gaztelania

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1998

jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

3

itzulpenaren titulua: La alegría de la tragedia

egilea: Olasagarre, Juanjo

itzultzailea: Angel Erro

itzulpenaren argitaratze urtea: 2011

jatorrizkoaren titulua: T (Tragediaren poza)

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Alberdania

argitaratze lekua: Irun (Gipuzkoa)

jatorrizkoaren hizkuntza(k): euskara

xede hizkuntza(k): gaztelania

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2008

jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

4

itzulpenaren titulua: Las maletas imposibles

egilea: Olasagarre, Juanjo

itzultzailea: Jon Alonso

itzulpenaren argitaratze urtea: 2008

jatorrizkoaren titulua: Ezinezko maletak

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Bassarai

argitaratze lekua: Gasteiz

jatorrizkoaren hizkuntza(k): euskara

xede hizkuntza(k): gaztelania

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2004

jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

5

itzulpenaren titulua: Valigie impossibili

egilea: Olasagarre, Juanjo

itzultzailea: Roberta Gozzi

itzulpenaren argitaratze urtea: 2008

jatorrizkoaren titulua: Ezinezko maletak

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Gran Via

bilduma: m30

argitaratze lekua: Milano

jatorrizkoaren hizkuntza(k): euskara

xede hizkuntza(k): italiera

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2004

jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

 
1

itzulpenaren titulua: Несносные чемоданы

egilea: Olasagarre, Juanjo

itzultzailea: Vladimer Luarsabixvili

itzulpenaren argitaratze urtea: 2010

jatorrizkoaren titulua: Ezinezko maletak

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Gernika Press

argitaratze lekua: Mosku

zubi hizkuntza(k): gaztelania

xede hizkuntza(k): errusiera

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2004

jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

2

itzulpenaren titulua: El África de Mandela

egilea: Olasagarre, Juanjo

itzultzailea: Jon Alonso

itzulpenaren argitaratze urtea: 2000

jatorrizkoaren titulua: Mandelaren Afrika

testu mota: Literatura

argitaletxea: Ediciones B

argitaratze lekua: Bartzelona

xede hizkuntza(k): gaztelania

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1998

jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

3

itzulpenaren titulua: La alegría de la tragedia

egilea: Olasagarre, Juanjo

itzultzailea: Angel Erro

itzulpenaren argitaratze urtea: 2011

jatorrizkoaren titulua: T (Tragediaren poza)

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Alberdania

argitaratze lekua: Irun (Gipuzkoa)

xede hizkuntza(k): gaztelania

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2008

jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

4

itzulpenaren titulua: Las maletas imposibles

egilea: Olasagarre, Juanjo

itzultzailea: Jon Alonso

itzulpenaren argitaratze urtea: 2008

jatorrizkoaren titulua: Ezinezko maletak

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Bassarai

argitaratze lekua: Gasteiz

xede hizkuntza(k): gaztelania

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2004

jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

5

itzulpenaren titulua: Valigie impossibili

egilea: Olasagarre, Juanjo

itzultzailea: Roberta Gozzi

itzulpenaren argitaratze urtea: 2008

jatorrizkoaren titulua: Ezinezko maletak

testu mota: Narratiba

argitaletxea: Gran Via

bilduma: m30

argitaratze lekua: Milano

xede hizkuntza(k): italiera

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2004

jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

Middle age.  Olasagarre, Juanjo (2018)

itzultzailea: Kristin Addis; Itxaro Borda; Bart Vonck

jatorrizkoaren titulua: Middle age

testu mota: Poesia

xede hizkuntza(k): ingelesa

jatorrizkoaren hizkuntza(k): euskara

non argitaratua: Transpoesie.eu

jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

kanpo oharrak: Itzulpenak: EN Kristin Addis ; FR Itxaro Borda ; NL Bart Vonck

        testua on-line

Quelques poèmes.  Olasagarre, Juanjo (2010)

itzultzailea: Edurne Alegria

jatorrizkoaren titulua: Hainbat poema

testu mota: Poesia

xede hizkuntza(k): frantsesa

jatorrizkoaren hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1991/2000

non argitaratua: basqueliterature.com

jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

        testua on-line

Some poems.  Olasagarre, Juanjo (2010)

itzultzailea: Kristin Addis

jatorrizkoaren titulua: Hainbat poema

testu mota: Poesia

xede hizkuntza(k): ingelesa

jatorrizkoaren hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1991/2000

non argitaratua: basqueliterature.com

jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

        testua on-line