acerca de iniciar sesión

 
|                                             || lista
Bernardo Atxaga







libros
 

Mo : behi euskaldun baten memoriak  Varela Febrero, Pello (2024) [es > eu]

título original: Mo
tipo de texto: Cómic
año de publicación del original: 2024
editorial: Pamiela
colección: Mila gau; [18]
lugar de publicación: Iruñea
pais en el que se publicó el original: España
participa(n) en la traducción: Asun Garikano

Desde el otro lado [Antologia]  Atxaga, Bernardo (2022) [eu > es]

título original: s.n.
tipo de texto: Narrativa
año de publicación del original: s.d.
editorial: Alfaguara
colección: Narrativa Hispánica
lugar de publicación: Bartzelona
pais en el que se publicó el original: País Vasco
participa(n) en la traducción: Asun Garikano

Blas de Otero : una letra impagada = Ordaindu gabeko letra bat [Antologia]  Otero, Blas de (2022) [es > eu]

tipo de texto: Literatura
año de publicación del original: 2022
editorial: El gallo de oro
colección: Blas de Otero
lugar de publicación: Bilbo
pais en el que se publicó el original: País Vasco
participa(n) en la traducción: Aritz Gorrotxategi, Harkaitz Cano, Beatriz Chivite, Kirmen Uribe, Luigi Anselmi, Leire Bilbao, Felipe Juaristi, Gerardo Markuleta, Miren Agur Meabe, Joseba Sarrionandia, Gabriel Aresti

Obabakoak  Atxaga, Bernardo (2022) [eu > es]

título original: Obabakoak
tipo de texto: Narrativa
año de publicación del original: 1988
editorial: Debolsillo
colección: Biblioteca Bernardo Atxaga
lugar de publicación: Bartzelona
pais en el que se publicó el original: País Vasco

Casas y tumbas  Atxaga, Bernardo (2021) [eu > es]

título original: Etxeak eta hilobiak
tipo de texto: Narrativa
editorial: Debolsillo
lugar de publicación: Bartzelona
participa(n) en la traducción: Asun Garikano

Casas y tumbas  Atxaga, Bernardo (2020) [eu > es]

título original: Etxeak eta hilobiak
tipo de texto: Narrativa
año de publicación del original: 2019
editorial: Alfaguara
colección: Narrativa Hispánica
lugar de publicación: Madril
pais en el que se publicó el original: País Vasco
participa(n) en la traducción: Asun Garikano

El hijo del acordeonista  Atxaga, Bernardo (2019) [eu > es]

título original: Soinujolearen semea
tipo de texto: Literatura
año de publicación del original: 2003
editorial: Alfaguara
lugar de publicación: Madril
pais en el que se publicó el original: País Vasco
participa(n) en la traducción: Asun Garikano

Obabakoak  Atxaga, Bernardo (2019) [eu > es]

título original: Obabakoak
tipo de texto: Narrativa
año de publicación del original: 1988
editorial: Alfaguara
lugar de publicación: Bartzelona
pais en el que se publicó el original: País Vasco

El hombre solo  Atxaga, Bernardo (2019) [eu > es]

título original: Gizona bere bakardadean
tipo de texto: Literatura
editorial: Debolsillo
colección: Biblioteca Bernardo Atxaga; 1133/2
lugar de publicación: Bartzelona
participa(n) en la traducción: Arantza Sabán

Lista de locos y otros alfabetos  Atxaga, Bernardo (2019) [eu > es]

título original: Groenlandiako lezioa
tipo de texto: Ensayo
año de publicación del original: 1998
editorial: Xordica
colección: Carrachinas; 98
lugar de publicación: Zaragoza
pais en el que se publicó el original: País Vasco

El hijo del acordeonista  Atxaga, Bernardo (2016) [eu > es]

título original: Soinujolearen semea
tipo de texto: Literatura
año de publicación del original: 2003
editorial: Penguin Random House
colección: Debolsillo
lugar de publicación: Madril
pais en el que se publicó el original: País Vasco
participa(n) en la traducción: Asun Garikano

Días de Nevada  Atxaga, Bernardo (2014) [eu > es]

título original: Nevadako egunak
tipo de texto: Narrativa
año de publicación del original: 2013
editorial: Alfaguara
lugar de publicación: Madril
pais en el que se publicó el original: País Vasco
participa(n) en la traducción: Asun Garikano

Nuestras guerras : relatos sobre los conflictos vascos [Antologia]  Atxaga, Bernardo ; Mujika Iraola, Inazio ; Saizarbitoria, Ramon ; Zaldua, Iban ; Muñoz, Jokin ; Rodriguez, Eider ; Montoia, Xabier ; Iturbe, Arantxa ; Jaio, Karmele ; Cano, Harkaitz ; Apalategi, Ur ; Aingeru, Epaltza ; Gabilondo, Joseba (2014) [eu > es]

título original: s.n.
tipo de texto: Narrativa
año de publicación del original: 2000-2010
editorial: Lengua de Trapo
lugar de publicación: Madril
pais en el que se publicó el original: País Vasco
participa(n) en la traducción: Asun Garikano, Jorge Gimenez, Iban Zaldua, Eider Rodriguez, Karmele Jaio, Angel Erro

El paraíso y los gatos  Atxaga, Bernardo (2013) [eu > es]

título original: Paradisua eta katuak
tipo de texto: Poesía
editorial: Círculo de Bellas Artes
lugar de publicación: Madril
pais en el que se publicó el original: País Vasco

Borrokaria = El luchador = The fighter  Atxaga, Bernardo (2011) [eu > es|en]

título original: Borrokaria
tipo de texto: Narrativa
año de publicación del original: 2011
editorial: Etxepare Euskal institutua
colección: Euskal Sortzaileak
lugar de publicación: Donostia
pais en el que se publicó el original: País Vasco
participa(n) en la traducción: Asun Garikano, Amaia Gabantxo

        texto on-line

Siete casas en Francia  Atxaga, Bernardo (2009) [eu > es]

título original: Zazpi etxe Frantzian
tipo de texto: Narrativa
año de publicación del original: 2009
editorial: Alfaguara
lugar de publicación: Madril
pais en el que se publicó el original: País Vasco
participa(n) en la traducción: Asun Garikano

Siete casas en Francia  Atxaga, Bernardo (2009) [eu > es]

título original: Zazpi etxe Frantzian
tipo de texto: Narrativa
editorial: Círculo de Lectores
lugar de publicación: Bartzelona
pais en el que se publicó el original: País Vasco
participa(n) en la traducción: Asun Garikano

De Gernika a Guernica  Atxaga, Bernardo (2007) [eu > es]

título original: Markak: Gernika 1937
tipo de texto: Ensayo
año de publicación del original: 2007
editorial: Ediciones de la Central
lugar de publicación: Bartzelona
pais en el que se publicó el original: País Vasco
participa(n) en la traducción: Asun Garikano

El hijo del acordeonista  Atxaga, Bernardo (2006) [eu > es]

título original: Soinujolearen semea
tipo de texto: Literatura
año de publicación del original: 2003
editorial: Punto de Lectura
colección: Punto de lectura
lugar de publicación: Madril
pais en el que se publicó el original: País Vasco
participa(n) en la traducción: Asun Garikano

Historias de Obaba  Atxaga, Bernardo (2005) [eu > es]

título original: Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean; Bi anai
tipo de texto: Narrativa
año de publicación del original: 1984
editorial: Ediciones B
lugar de publicación: Bartzelona
pais en el que se publicó el original: País Vasco
participa(n) en la traducción: Arantza Sabán

El hijo del acordeonista  Atxaga, Bernardo (2005) [eu > es]

título original: Soinujolearen semea
tipo de texto: Narrativa
editorial: Círculo de Lectores
lugar de publicación: Bartzelona
pais en el que se publicó el original: País Vasco
participa(n) en la traducción: Asun Garikano

El hijo del acordeonista  Atxaga, Bernardo (2004) [eu > es]

título original: Soinujolearen semea
tipo de texto: Narrativa
año de publicación del original: 2003
editorial: Alfaguara
lugar de publicación: Madril
pais en el que se publicó el original: País Vasco
participa(n) en la traducción: Asun Garikano

Lista de locos y otros alfabetos  Atxaga, Bernardo (1998) [eu > es]

título original: Groenlandiako lezioa
tipo de texto: Ensayo
año de publicación del original: 1998
editorial: Siruela
lugar de publicación: Madril
pais en el que se publicó el original: País Vasco

Historias de Obaba  Atxaga, Bernardo (1997) [eu > es]

título original: Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean; Bi anai
tipo de texto: Narrativa
año de publicación del original: 1984
editorial: Ediciones B
lugar de publicación: Bartzelona
pais en el que se publicó el original: País Vasco
participa(n) en la traducción: Arantza Sabán

Esos cielos  Atxaga, Bernardo (1996) [eu > es]

título original: Zeru horiek
tipo de texto: Narrativa
año de publicación del original: 1995
editorial: Ediciones B
lugar de publicación: Bartzelona
pais en el que se publicó el original: País Vasco

Un espía llamado Sara  Atxaga, Bernardo (1996) [eu > es]

título original: Sara izeneko gizona
tipo de texto: Narrativa
año de publicación del original: 1996
editorial: Acento
lugar de publicación: Madril
pais en el que se publicó el original: País Vasco

Nueva Etiopia: conversaciones, poemas y locuras  Atxaga, Bernardo (1996) [eu > es]

título original: Etiopia
tipo de texto: Poesía
año de publicación del original: 1978
editorial: Galeria Detursa
lugar de publicación: Madril
pais en el que se publicó el original: País Vasco

Cielos  Atxaga, Bernardo (1996) [eu > es]

título original: Zeruak
tipo de texto: Narrativa
año de publicación del original: 1994
editorial: Ediciones B
pais en el que se publicó el original: País Vasco

Dos hermanos : el cuarto canto  Atxaga, Bernardo (1995) [eu > es]

título original: Bi anai
tipo de texto: Narrativa
año de publicación del original: 1985
editorial: Seix Barral
lugar de publicación: Bartzelona
pais en el que se publicó el original: País Vasco

El hombre solo  Atxaga, Bernardo (1994) [eu > es]

título original: Gizona bere bakardadean
tipo de texto: Narrativa
año de publicación del original: 1993
editorial: Ediciones B
colección: Tiempos modernos
lugar de publicación: Bartzelona
pais en el que se publicó el original: País Vasco
participa(n) en la traducción: Arantza Sabán

Dagazinda eta beste ipuinak  Merino, Jose Luis (1991) [es > eu]

tipo de texto: Narrativa
editorial: Pamiela
colección: Sirena. Narratiba
lugar de publicación: Arre (Nafarroa)
pais en el que se publicó el original: España

Dagazinda eta beste ipuinak  Merino, Jose Luis (1991) [es > eu]

tipo de texto: Narrativa
editorial: Pamiela
lugar de publicación: Arre (Nafarroa)

Poemas & híbridos  Atxaga, Bernardo (1990) [eu > es]

título original: Etiopia ; Henry Bengoa, Inventarium
tipo de texto: Poesía
año de publicación del original: 1978 ; 1986
editorial: Visor
lugar de publicación: Madril
pais en el que se publicó el original: País Vasco

Obabakoak  Atxaga, Bernardo (1989) [eu > es]

título original: Obabakoak
tipo de texto: Narrativa
año de publicación del original: 1988
editorial: Ediciones B
colección: Tiempos modernos
lugar de publicación: Bartzelona
pais en el que se publicó el original: País Vasco

Antología de la narrativa vasca actual  Arrieta, Joxe Austin ; Atxaga, Bernardo ; Hernandez Abaitua, Mikel ; Izagirre, Koldo ; Lertxundi, Anjel ; Mintegi, Laura ; Saizarbitoria, Ramon ; Sarrionandia, Joseba ; Txillardegi ; Urretabizkaia, Arantxa (1986) [eu > es]

tipo de texto: Narrativa
editorial: Edicions Del Mall
colección: Serie iberica
lugar de publicación: Bartzelona
pais en el que se publicó el original: País Vasco
participa(n) en la traducción: Joxe Austin Arrieta, Laura Mintegi, Mikel Hernandez , Ramon Saizarbitoria, Txillardegi, Koldo Izagirre, Anjel Lertxundi, Bakartxo Oiartzabal, Maite Gonzalez

Gastibeltzaren karabinak  Legasse, Marc (1985) [fr > eu]

título original: Les carabines de Gastibeltsa
tipo de texto: Teatro
año de publicación del original: 1977
editorial: Susa
colección: Antzerkia
lugar de publicación: Donostia
pais en el que se publicó el original: País Vasco

        texto on-line

otros textos

Antzinako bihotz = [Tú, arcaico corazón]  Atxaga, Bernardo (s.d.) [eu > es]

tipo de texto: Poesía
publicado en: -

        texto on-line

Assentiré de grat   Espriu, Salvador (s.d.) [ca > eu]

tipo de texto: Poesía
publicado en: -

        texto on-line

Negua  Coppée, François (s.d.) [fr > eu]

tipo de texto: Poesía
publicado en: -

        texto on-line

[Sorterriko koblak]  Sarrionandia, Joseba (s.d.) [eu > es]

tipo de texto: Poesía
publicado en: -

        texto on-line

Egun zoragarria banana-arrainarentzat  Salinger, J. D. (2017) [en > eu]

tipo de texto: Narrativa
publicado en: Xerezaderen Artxiboa -
observaciones:

Armiarmaren 'Literatur Emailuak' atalean argitaratua.


        texto on-line

s.n.  Atxaga, Bernardo (2008) [eu > es]

tipo de texto: Poesía
publicado en: -

Arrotza  Baudelaire, Charles (2000) [fr > eu]

tipo de texto: Poesía
publicado en: Literatura Unibertsala – Batxilergoa - EIZIE-Erein

Andre erraldoia  Baudelaire, Charles (2000) [fr > eu]

tipo de texto: Poesía
publicado en: Literatura Unibertsala – Batxilergoa - EIZIE-Erein

Ziutatea  Kavafis, Konstantinos (2000) [el > eu]

tipo de texto: Poesía
publicado en: Literatura Unibertsala – Batxilergoa - EIZIE-Erein

Egun zoragarria banana-arrainarentzat  Salinger, J. D. (1987) [en > eu]

tipo de texto: Narrativa
publicado en: Akademia Sekretuaren Egutegia - Pamiela
observaciones:

Xerezaderen Artxiboan entzungai.


        texto on-line

Gastibeltzaren karabinak  Legasse, Marc (1985) [fr > eu]

tipo de texto: Teatro
publicado en: Teatro Testuak -
observaciones: Testuaren moldaketa: Santiago Burutxaga eta Karlos Panera Mendieta. Antzerki taldea: Maskarada Susa argitaletxeak argitaratua (1985)

        texto on-line

Bisita  Figueras, Nuria (2023) [ca > eu]

título original: La visita
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil
año de publicación del original: 2023
editorial: Pamiela ; Kalandraka
lugar de publicación: Arre (Nafarroa) ; Pontevedra
pais en el que se publicó el original: Galicia

Shola y Angeliño  Atxaga, Bernardo (2006) [eu > es]

título original: Xola eta Angelito
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil
año de publicación del original: 2004
editorial: SM
lugar de publicación: Madril
pais en el que se publicó el original: País Vasco
participa(n) en la traducción: Asun Garikano

La gente de mi pueblo  Atxaga, Bernardo (2005) [eu > es]

título original: Nire jaioterriko jendea
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil
año de publicación del original: 2005
editorial: Algar
lugar de publicación: Alzira (Valentzia)
pais en el que se publicó el original: País Vasco

Las Bambulísticas historias de Bámbulo. Amigos que cuentan  Atxaga, Bernardo (1999) [eu > es]

título original: Bambulo III. Ternuako penak
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil
año de publicación del original: 1999
editorial: Alfaguara
lugar de publicación: Madril
pais en el que se publicó el original: País Vasco
participa(n) en la traducción: Asun Garikano

Las bambulísitcas histórias de Bambulo la crisis  Atxaga, Bernardo (1998) [eu > es]

título original: Banbuloren istorio banbulotarrak krisia
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil
año de publicación del original: 1998
editorial: Alfaguara
lugar de publicación: Madril
pais en el que se publicó el original: País Vasco
participa(n) en la traducción: Asun Garikano

Las Bambulísticas historias de Bambulo. Primeros pasos  Atxaga, Bernardo (1998) [eu > es]

título original: Banbuloren istorio banbulotarrak lehen urratsak
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil
año de publicación del original: 1998
editorial: Alfaguara
lugar de publicación: Madril
pais en el que se publicó el original: País Vasco
participa(n) en la traducción: Asun Garikano

Shola y los jabalíes  Atxaga, Bernardo (1997) [eu > es]

título original: Xola eta basurdeak
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil
año de publicación del original: 1996
editorial: Círculo de Lectores
lugar de publicación: Bartzelona
pais en el que se publicó el original: País Vasco

BBK agenda: días, trabajos, historias  Atxaga, Bernardo (1995) [eu > es]

título original: Mundua eta Markoni: egunak, lanak eta kontuak
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil
año de publicación del original: 1995
editorial: BBK
lugar de publicación: Bilbo
pais en el que se publicó el original: País Vasco

Shola y los leones  Atxaga, Bernardo (1995) [eu > es]

título original: Xolak badu lehoien berri
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil
año de publicación del original: 1995
editorial: SM
lugar de publicación: Madril
pais en el que se publicó el original: País Vasco

Aventuras de Nikolasa  Atxaga, Bernardo (1980) [eu > es]

título original: Nikolasaren abenturak eta kalenturak
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil
año de publicación del original: 1979
editorial: Antonio San Román
lugar de publicación: Do
pais en el que se publicó el original: País Vasco

Ramuntxo detective: más aventuras de Nikolasa  Atxaga, Bernardo (1980) [eu > es]

título original: Ramuntxo detektibea
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil
año de publicación del original: 1979
editorial: Antonio San Román
lugar de publicación: Donostia
pais en el que se publicó el original: País Vasco
 
« volver atrás

exportar a PDF