acerca de contactar iniciar sesión

 
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
búsqueda: «Literatura | Anjel Lertxundi»
[revisar los criterios de búsqueda]







desde hasta
desde hasta
?
 
1

título traducido: Антология баскского рассказа [Antologia]

autor/a: Atxaga, Bernardo; Cano, Harkaitz; Cillero, Javi; Garzia Garmendia, Juan; Iturbe, Arantxa; Lertxundi, Anjel; Linazasoro, Karlos; Lizarralde, Pello; Montoia, Xabier; Mujika Iraola, Inazio; Oñederra, Lourdes; Rozas, Itziar; Sarrionandia, Joseba; Zaldua, Iban

traductor/a: Elena Zernova

año de publicación de la traducción: 2006

título original: An anthology of Basque Short Stories

tipo de texto: Narrativa

editorial: St. Petersburg University Press

lugar de publicación: San Petersburgo

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) puente: inglés

idioma(s) destino: ruso

año de publicación del original: 2004

pais en el que se publicó el original: País Vasco

2

título traducido: Убирайся в ад, дорогой

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Roman Ignatiev

año de publicación de la traducción: 2013

título original: Zoaz infernura, laztana

tipo de texto: Narrativa

editorial: Gernika Press

lugar de publicación: Mosku

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) puente: español

idioma(s) destino: ruso

año de publicación del original: 2008

pais en el que se publicó el original: País Vasco

3

título traducido: An anthology of Basque short stories [Antologia]

autor/a: Atxaga, Bernardo; Cano, Harkaitz; Cillero, Javi; Garzia Garmendia, Juan; Iturbe, Arantxa; Lertxundi, Anjel; Linazasoro, Karlos; Lizarralde, Pello; Montoia, Xabier; Mujika Iraola, Inazio; Oñederra, Lourdes; Rozas, Itziar; Sarrionandia, Joseba; Zaldua, Iban

traductor/a: Kristin Addis

año de publicación de la traducción: 2004

título original: s.n.

tipo de texto: Narrativa

editorial: University of Nevada , Center for Basque Studies

colección: Basque literature series ; 1

lugar de publicación: Reno, Nevada (AEB)

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: inglés

año de publicación del original: s.d.

pais en el que se publicó el original: País Vasco

4

título traducido: Antología de la narrativa vasca actual

autor/a: Arrieta, Joxe Austin ; Atxaga, Bernardo ; Hernandez Abaitua, Mikel ; Izagirre, Koldo ; Lertxundi, Anjel ; Mintegi, Laura ; Saizarbitoria, Ramon ; Sarrionandia, Joseba ; Txillardegi ; Urretabizkaia, Arantxa

traductor/a: Txillardegi; Joxe Austin Arrieta; Bernardo Atxaga; Maite Gonzalez; Mikel Hernandez ; Koldo Izagirre; Anjel Lertxundi; Laura Mintegi; Bakartxo Oiartzabal; Ramon Saizarbitoria

año de publicación de la traducción: 1986

tipo de texto: Narrativa

editorial: Edicions Del Mall

colección: Serie iberica

lugar de publicación: Bartzelona

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

pais en el que se publicó el original: País Vasco

5

título traducido: At! [Antologia]

autor/a: Alberdi, Uxue; Arkotxa, Aurelia; Arregi Diaz de Heredia, Rikardo; Atxaga, Bernardo; Borda, Itxaro; Calo, Teresa; Cano, Harkaitz; Elorriaga, Unai; Epaltza, Aingeru; Etxenike, Luisa; Fernández de la Sota, José; Iturbe, Arantxa; Jaio, Karmele; Juaristi, Felipe; Landa, Mariasun; Lertxundi, Anjel; Meabe, Miren Agur; Oñederra, Lurdes; Otxoa, Julia; Pinilla, Ramiro; Telleria, Patxo; Tolaretxipi, Eli; Ugarte, Pedro; Uribe, Kirmen; Urretabizkaia, Arantxa; Zaldua, Iban

traductor/a: Arantza Fernandez; Amaia Gabantxo; Cirilo García; Jorge Gimenez; Miren Ibarluzea

año de publicación de la traducción: 2011

título original: At!

tipo de texto: Literatura

editorial: Etxepare Euskal Institutua

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) origen: español, euskara

idioma(s) destino: español, euskara, inglés

año de publicación del original: 2011

pais en el que se publicó el original: País Vasco

        texto on-line

6

título traducido: Capitán Fracasa

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 2023

título original: Kapitain Frakasa : remake bat

tipo de texto: Literatura

editorial: Erein

colección: Erein narrativa; 49

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2021

pais en el que se publicó el original: País Vasco

7

título traducido: Contemporary basque fiction: an anthology [Antologia]

autor/a: Arrieta, Joxe Austin; Atxaga, Bernardo; Hernandez Abaitua, Mikel ; Izagirre, Koldo; Lertxundi, Anjel; Mintegi, Laura; Saizarbitoria, Ramon; Sarrionandia, Joseba; Txillardegi; Urretabizkaia, Arantxa

traductor/a: Mikel Edorta Morris

año de publicación de la traducción: 1990

título original: s.n.

tipo de texto: Narrativa

editorial: University of Nevada , Center for Basque Studies

lugar de publicación: Reno, Nevada (AEB)

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) puente: español

idioma(s) destino: inglés

año de publicación del original: s.d.

pais en el que se publicó el original: País Vasco

8

título traducido: Cuaderno de tierra firme

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 2001

título original: Lehorreko koadernoa

tipo de texto: Narrativa

editorial: Alfaguara

lugar de publicación: Madril

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 1998

pais en el que se publicó el original: País Vasco

9

título traducido: Desde aquí : antología del cuento vasco actual [Antologia]

autor/a: Otamendi, Jose Luis ; Epaltza, Aingeru ; Mujika Iraola, Inazio Hernandez Abaitua, Mikel ; Ugalde, Martin ; Lizarralde, Pello ; Peillen, Txomin ; Garzia Garmendia, Juan ; Zabala, Juan Luis ; Iturbe, Arantxa ; Jimenez, Edorta ; Sastre, Pablo ; Sarrionandia, Joseba ; Lertxundi, Anjel ; Izagirre, Koldo ; Antza, Mikel

traductor/a: Bego Montorio

año de publicación de la traducción: 1996

título original: s.n.

tipo de texto: Narrativa

editorial: Hiru

lugar de publicación: Hondarribia

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: s.d.

pais en el que se publicó el original: País Vasco

10

título traducido: Domingos letzte Wette

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Hans-Joachim Wilke

año de publicación de la traducción: 2008

título original: Hamaseigarrenean aidanez

tipo de texto: Narrativa

editorial: Pahl-Rugenstein

lugar de publicación: Bonn

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: alemán

año de publicación del original: 1983

pais en el que se publicó el original: País Vasco

11

título traducido: El huésped de la noche

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 2001

título original: Piztiaren izena

tipo de texto: Narrativa

editorial: Alberdania

colección: Alga saila

lugar de publicación: Irun (Gipuzkoa)

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 1995

pais en el que se publicó el original: País Vasco

12

título traducido: El huésped de la noche

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 2013

título original: Piztiaren izena

tipo de texto: Narrativa

editorial: Pamiela

colección: Biblioteca Letras Vascas

lugar de publicación: Arre (Nafarroa)

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 1995

pais en el que se publicó el original: País Vasco

13

título traducido: Eleak : Hizkuntza Herria [Antologia]

autor/a: Aresti, Gabriel ; Aristi, Pako ; Juaristi, Felipe ; Martinez de Lezea, Toti ; Iturbe, Arantxa ; Sarrionandia, Joseba ; Meabe, Miren Agur ; Iturralde, Joxemari ; Markuleta, Gerardo ; Cano, Harkaitz ; Arrieta, Yolanda ; Saizarbitoria, Ramon ; Lertxundi, Anjel ; Atxaga, Bernardo

traductor/a: Tarek Mohamed Matute; Ana Salamero; Iñaki Segurola; Kattalin Totorika; Xian Zhu

año de publicación de la traducción: 2008

título original: s.n.

tipo de texto: Literatura

editorial: Arabako Foru Aldundia ; Erein

lugar de publicación: Gasteiz ; Donostia

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: árabe, chino, español, francés, inglés

año de publicación del original: s.d.

pais en el que se publicó el original: País Vasco

14

título traducido: Este muro de hielo

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 2018

título original: Horma

tipo de texto: Narrativa

editorial: Erein

colección: Narrativa

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2017

pais en el que se publicó el original: País Vasco

15

título traducido: Etzikoak: Antologija sodobne baskovske knjizevnosti [Antologia]

autor/a: Atxaga, Bernardo; Cano, Harkaitz; Cillero, Javi; Garzia Garmendia, Juan; Iturbe, Arantxa; Lertxundi, Anjel; Linazasoro, Karlos; Lizarralde, Pello; Montoia, Xabier; Mujika Iraola, Inazio; Oñederra, Lourdes; Rozas, Itziar; Sarrionandia, Joseba; Zaldua, Iban

traductor/a: Marjeta Drobnic; Marjeta Prelesnik Drozg

año de publicación de la traducción: 2006

título original: An anthology of Basque Short Stories

tipo de texto: Literatura

editorial: Društvo slovenskih pisateljev

colección: Antologije Vilenice

lugar de publicación: Ljubljana

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) puente: inglés

idioma(s) destino: esloveno

año de publicación del original: 2004

pais en el que se publicó el original: País Vasco

16

título traducido: Felicidad perfecta

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 2006

título original: Zorion perfektua

tipo de texto: Narrativa

editorial: Alberdania

lugar de publicación: Irun (Gipuzkoa)

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2002

pais en el que se publicó el original: País Vasco

17

título traducido: Felicidade perfecta

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Xesús Carballo

año de publicación de la traducción: 2006

título original: Zorion perfektua

tipo de texto: Narrativa

editorial: Galaxia

lugar de publicación: Vigo

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) puente: español

idioma(s) destino: gallego

año de publicación del original: 2002

pais en el que se publicó el original: País Vasco

18

título traducido: Las últimas sombras

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 1996

título original: Otto Pette

tipo de texto: Narrativa

editorial: Seix Barral

lugar de publicación: Bartzelona

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 1994

pais en el que se publicó el original: País Vasco

19

título traducido: Leyendo: Once escritos literarios sobre la lectura [Antologia]

autor/a: Apaolaza, Uxue; Aristi, Pako; Borda, Itxaro; Cano, Harkaitz; Erro, Anjel; Jimenez, Edorta; Juaristi, Felipe; Landa, Mariasun; Lertxundi, Anjel; Rodriguez, Eider; Zaldua, Iban

traductor/a: Uxue Apaolaza; Harkaitz Cano; Angel Erro; Angel Erro; Zigor Garro; Jorge Gimenez; Edorta Jimenez; Felipe Juaristi; Mariasun Landa; Jose Luis Padron; Iban Zaldua

año de publicación de la traducción: 2008

título original: Irakurri: Hamaika idazki literario irakurtzeari buruz [Antologia]

tipo de texto: Narrativa

editorial: Meettok

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2008

pais en el que se publicó el original: País Vasco

20

título traducido: Línea de fuga

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 2007

título original: Ihes betea

tipo de texto: Narrativa

editorial: Alberdania

lugar de publicación: Irun (Gipuzkoa)

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2006

pais en el que se publicó el original: País Vasco

21

título traducido: Los días de la cera

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 2001

título original: Argizariaren egunak

tipo de texto: Narrativa

editorial: Alfaguara

lugar de publicación: Madril

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 1998

pais en el que se publicó el original: País Vasco

22

título traducido: Los trapos sucios

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 2011

título original: Etxeko hautsa

tipo de texto: Narrativa

editorial: Alberdania

lugar de publicación: Irun (Gipuzkoa)

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2011

pais en el que se publicó el original: País Vasco

23

título traducido: Non omnis moriar

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Amaia Gabantxo; Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 2012

título original: Non omnis moriar

tipo de texto: Narrativa

editorial: Etxepare Euskal Institutua

colección: Euskal Sortzaileak

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español, inglés

año de publicación del original: 2012

pais en el que se publicó el original: País Vasco

        texto on-line

24

título traducido: Perfect Happiness

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Amaia Gabantxo

año de publicación de la traducción: 2006

título original: Zorion perfektua

tipo de texto: Narrativa

editorial: University of Nevada , Center for Basque Studies

colección: Basque Literature Series; 6

lugar de publicación: Reno, Nevada (AEB)

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: inglés

año de publicación del original: 2002

pais en el que se publicó el original: País Vasco

25

título traducido: Pewnej nocy w parku : opowiadania baskijskie [antologia]

autor/a: Mirande, Jon ; Atxaga, Bernardo ; Saizarbitoria, Ramon ; Iturbe, Arantxa ; Sarrionaindia, Joseba ; Garzia, Juan ; Mujika Iraola, Inazio ; Lertxundi, Anjel

traductor/a: Alicja Szofer; Adam Zawiszewski

año de publicación de la traducción: 2000

título original: s.n.

tipo de texto: Narrativa

editorial: Rebis

colección: Salamandra

lugar de publicación: Poznan (Polonia)

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: polaco

año de publicación del original: s.n.

pais en el que se publicó el original: País Vasco

26

título traducido: Pintxos. Nuovi racconti baschi [Antologia]

autor/a: Atxaga, Bernardo; Cano, Harkaitz; Cillero, Javi; Garzia Garmendia, Juan; Iturbe, Arantxa; Lertxundi, Anjel; Linazasoro, Karlos; Lizarralde, Pello; Montoia, Xabier; Mujika Iraola, Inazio; Oñederra, Lourdes; Rozas, Itziar; Sarrionandia, Joseba; Zaldua, Iban

traductor/a: Roberta Gozzi

año de publicación de la traducción: 2007

título original: An anthology of Basque Short Stories

tipo de texto: Narrativa

editorial: Gran Via

lugar de publicación: Milano

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: italiano

año de publicación del original: 2004

pais en el que se publicó el original: País Vasco

27

título traducido: Pintxos: nuevos cuentos vascos [Antologia]

autor/a: Atxaga, Bernardo; Cano, Harkaitz; Cillero, Javi; Garzia Garmendia, Juan; Iturbe, Arantxa; Lertxundi, Anjel; Linazasoro, Karlos; Lizarralde, Pello; Montoia, Xabier; Mujika Iraola, Inazio; Oñederra, Lourdes; Rozas, Itziar; Sarrionandia, Joseba; Zaldua, Iban

traductor/a: Karlos Cid Abasolo; Jorge Gimenez; Karlos Linazasoro; Manu López Gaseni; Gerardo Markuleta; Bego Montorio; Ixiar Rozas; Joseba Sarrionandia; Ana Urrutia; Iban Zaldua

año de publicación de la traducción: 2005

título original: An anthology of Basque Short Stories

tipo de texto: Narrativa

editorial: Lengua de Trapo

lugar de publicación: Madril

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2004

pais en el que se publicó el original: País Vasco

28

título traducido: Pintxos: nuevos cuentos vascos [Antologia]

autor/a: Atxaga, Bernardo; Cano, Harkaitz; Cillero, Javi; Garzia Garmendia, Juan; Iturbe, Arantxa; Lertxundi, Anjel; Linazasoro, Karlos; Lizarralde, Pello; Montoia, Xabier; Mujika Iraola, Inazio; Oñederra, Lourdes; Rozas, Itziar; Sarrionandia, Joseba; Zaldua, Iban

traductor/a: Karlos Cid Abasolo; Jorge Gimenez; Karlos Linazasoro; Manu López Gaseni; Gerardo Markuleta; Bego Montorio; Ixiar Rozas; Joseba Sarrionandia; Ana Urrutia; Iban Zaldua

año de publicación de la traducción: 2008

título original: An anthology of Basque Short Stories

tipo de texto: Narrativa

editorial: Círculo de Lectores

lugar de publicación: Bartzelona

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2004

pais en el que se publicó el original: País Vasco

29

título traducido: Sombras en el espejo

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 2022

título original: Itzuliz usu begiak

tipo de texto: Ensayo

editorial: Alberdania

lugar de publicación: Irun (Gipuzkoa)

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2019

pais en el que se publicó el original: País Vasco

30

título traducido: Strange Language: An Anthology of Basque Short Stories [Antologia]

autor/a: Atxaga, Bernardo; Cano, Harkaitz; Cillero, Javi; Garzia Garmendia, Juan; Iturbe, Arantxa; Lertxundi, Anjel; Linazasoro, Karlos; Lizarralde, Pello; Montoia, Xabier; Mujika Iraola, Inazio; Oñederra, Lourdes; Rozas, Itziar; Sarrionandia, Joseba; Zaldua, Iban

traductor/a: Kristin Addis

año de publicación de la traducción: 2008

título original: s.n.

tipo de texto: Narrativa

editorial: Parthian Books

lugar de publicación: Cardigan (Gales)

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: inglés

año de publicación del original: s.d.

pais en el que se publicó el original: País Vasco

31

título traducido: Ti

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Carme Torres

año de publicación de la traducción: 2020

título original: Zu

tipo de texto: Narrativa

editorial: Galaxia

colección: Literaria

lugar de publicación: Vigo

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) puente: español

idioma(s) destino: gallego

año de publicación del original: 2015

pais en el que se publicó el original: País Vasco

32

título traducido:

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Gerardo Markuleta

año de publicación de la traducción: 2016

título original: Zu

tipo de texto: Narrativa

editorial: Erein

colección: Narrativa

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2015

pais en el que se publicó el original: País Vasco

33

título traducido: Última función

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 2021

título original: Gilles de Rais

tipo de texto: Narrativa

editorial: Alberdania

colección: Astiro; 50

lugar de publicación: Irun (Gipuzkoa)

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2020

pais en el que se publicó el original: País Vasco

34

título traducido: Un final para Nora

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 1998

título original: Azkenaz beste

tipo de texto: Narrativa

editorial: Alfaguara

lugar de publicación: Madril

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 1996

pais en el que se publicó el original: País Vasco

35

título traducido: Vete al infierno, cariño

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 2009

título original: Zoaz infernura, laztana

tipo de texto: Narrativa

editorial: Alberdania

lugar de publicación: Irun (Gipuzkoa)

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2008

pais en el que se publicó el original: País Vasco

36

título traducido: Vida y otras dudas

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 2010

título original: Eskarmentuaren paperak

tipo de texto: Ensayo

editorial: Alberdania

lugar de publicación: Irun (Gipuzkoa)

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2009

pais en el que se publicó el original: País Vasco

 
1

título traducido: Антология баскского рассказа [Antologia]

autor/a: Atxaga, Bernardo; Cano, Harkaitz; Cillero, Javi; Garzia Garmendia, Juan; Iturbe, Arantxa; Lertxundi, Anjel; Linazasoro, Karlos; Lizarralde, Pello; Montoia, Xabier; Mujika Iraola, Inazio; Oñederra, Lourdes; Rozas, Itziar; Sarrionandia, Joseba; Zaldua, Iban

traductor/a: Elena Zernova

año de publicación de la traducción: 2006

título original: An anthology of Basque Short Stories

tipo de texto: Narrativa

editorial: St. Petersburg University Press

lugar de publicación: San Petersburgo

idioma(s) puente: inglés

idioma(s) destino: ruso

año de publicación del original: 2004

pais en el que se publicó el original: País Vasco

2

título traducido: Убирайся в ад, дорогой

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Roman Ignatiev

año de publicación de la traducción: 2013

título original: Zoaz infernura, laztana

tipo de texto: Narrativa

editorial: Gernika Press

lugar de publicación: Mosku

idioma(s) puente: español

idioma(s) destino: ruso

año de publicación del original: 2008

pais en el que se publicó el original: País Vasco

3

título traducido: An anthology of Basque short stories [Antologia]

autor/a: Atxaga, Bernardo; Cano, Harkaitz; Cillero, Javi; Garzia Garmendia, Juan; Iturbe, Arantxa; Lertxundi, Anjel; Linazasoro, Karlos; Lizarralde, Pello; Montoia, Xabier; Mujika Iraola, Inazio; Oñederra, Lourdes; Rozas, Itziar; Sarrionandia, Joseba; Zaldua, Iban

traductor/a: Kristin Addis

año de publicación de la traducción: 2004

título original: s.n.

tipo de texto: Narrativa

editorial: University of Nevada , Center for Basque Studies

colección: Basque literature series ; 1

lugar de publicación: Reno, Nevada (AEB)

idioma(s) destino: inglés

año de publicación del original: s.d.

pais en el que se publicó el original: País Vasco

4

título traducido: Antología de la narrativa vasca actual

autor/a: Arrieta, Joxe Austin ; Atxaga, Bernardo ; Hernandez Abaitua, Mikel ; Izagirre, Koldo ; Lertxundi, Anjel ; Mintegi, Laura ; Saizarbitoria, Ramon ; Sarrionandia, Joseba ; Txillardegi ; Urretabizkaia, Arantxa

traductor/a: Txillardegi; Joxe Austin Arrieta; Bernardo Atxaga; Maite Gonzalez; Mikel Hernandez ; Koldo Izagirre; Anjel Lertxundi; Laura Mintegi; Bakartxo Oiartzabal; Ramon Saizarbitoria

año de publicación de la traducción: 1986

tipo de texto: Narrativa

editorial: Edicions Del Mall

colección: Serie iberica

lugar de publicación: Bartzelona

idioma(s) destino: español

pais en el que se publicó el original: País Vasco

5

título traducido: At! [Antologia]

autor/a: Alberdi, Uxue; Arkotxa, Aurelia; Arregi Diaz de Heredia, Rikardo; Atxaga, Bernardo; Borda, Itxaro; Calo, Teresa; Cano, Harkaitz; Elorriaga, Unai; Epaltza, Aingeru; Etxenike, Luisa; Fernández de la Sota, José; Iturbe, Arantxa; Jaio, Karmele; Juaristi, Felipe; Landa, Mariasun; Lertxundi, Anjel; Meabe, Miren Agur; Oñederra, Lurdes; Otxoa, Julia; Pinilla, Ramiro; Telleria, Patxo; Tolaretxipi, Eli; Ugarte, Pedro; Uribe, Kirmen; Urretabizkaia, Arantxa; Zaldua, Iban

traductor/a: Arantza Fernandez; Amaia Gabantxo; Cirilo García; Jorge Gimenez; Miren Ibarluzea

año de publicación de la traducción: 2011

título original: At!

tipo de texto: Literatura

editorial: Etxepare Euskal Institutua

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) destino: español, euskara, inglés

año de publicación del original: 2011

pais en el que se publicó el original: País Vasco

        texto on-line

6

título traducido: Capitán Fracasa

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 2023

título original: Kapitain Frakasa : remake bat

tipo de texto: Literatura

editorial: Erein

colección: Erein narrativa; 49

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2021

pais en el que se publicó el original: País Vasco

7

título traducido: Contemporary basque fiction: an anthology [Antologia]

autor/a: Arrieta, Joxe Austin; Atxaga, Bernardo; Hernandez Abaitua, Mikel ; Izagirre, Koldo; Lertxundi, Anjel; Mintegi, Laura; Saizarbitoria, Ramon; Sarrionandia, Joseba; Txillardegi; Urretabizkaia, Arantxa

traductor/a: Mikel Edorta Morris

año de publicación de la traducción: 1990

título original: s.n.

tipo de texto: Narrativa

editorial: University of Nevada , Center for Basque Studies

lugar de publicación: Reno, Nevada (AEB)

idioma(s) puente: español

idioma(s) destino: inglés

año de publicación del original: s.d.

pais en el que se publicó el original: País Vasco

8

título traducido: Cuaderno de tierra firme

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 2001

título original: Lehorreko koadernoa

tipo de texto: Narrativa

editorial: Alfaguara

lugar de publicación: Madril

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 1998

pais en el que se publicó el original: País Vasco

9

título traducido: Desde aquí : antología del cuento vasco actual [Antologia]

autor/a: Otamendi, Jose Luis ; Epaltza, Aingeru ; Mujika Iraola, Inazio Hernandez Abaitua, Mikel ; Ugalde, Martin ; Lizarralde, Pello ; Peillen, Txomin ; Garzia Garmendia, Juan ; Zabala, Juan Luis ; Iturbe, Arantxa ; Jimenez, Edorta ; Sastre, Pablo ; Sarrionandia, Joseba ; Lertxundi, Anjel ; Izagirre, Koldo ; Antza, Mikel

traductor/a: Bego Montorio

año de publicación de la traducción: 1996

título original: s.n.

tipo de texto: Narrativa

editorial: Hiru

lugar de publicación: Hondarribia

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: s.d.

pais en el que se publicó el original: País Vasco

10

título traducido: Domingos letzte Wette

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Hans-Joachim Wilke

año de publicación de la traducción: 2008

título original: Hamaseigarrenean aidanez

tipo de texto: Narrativa

editorial: Pahl-Rugenstein

lugar de publicación: Bonn

idioma(s) destino: alemán

año de publicación del original: 1983

pais en el que se publicó el original: País Vasco

11

título traducido: El huésped de la noche

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 2001

título original: Piztiaren izena

tipo de texto: Narrativa

editorial: Alberdania

colección: Alga saila

lugar de publicación: Irun (Gipuzkoa)

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 1995

pais en el que se publicó el original: País Vasco

12

título traducido: El huésped de la noche

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 2013

título original: Piztiaren izena

tipo de texto: Narrativa

editorial: Pamiela

colección: Biblioteca Letras Vascas

lugar de publicación: Arre (Nafarroa)

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 1995

pais en el que se publicó el original: País Vasco

13

título traducido: Eleak : Hizkuntza Herria [Antologia]

autor/a: Aresti, Gabriel ; Aristi, Pako ; Juaristi, Felipe ; Martinez de Lezea, Toti ; Iturbe, Arantxa ; Sarrionandia, Joseba ; Meabe, Miren Agur ; Iturralde, Joxemari ; Markuleta, Gerardo ; Cano, Harkaitz ; Arrieta, Yolanda ; Saizarbitoria, Ramon ; Lertxundi, Anjel ; Atxaga, Bernardo

traductor/a: Tarek Mohamed Matute; Ana Salamero; Iñaki Segurola; Kattalin Totorika; Xian Zhu

año de publicación de la traducción: 2008

título original: s.n.

tipo de texto: Literatura

editorial: Arabako Foru Aldundia ; Erein

lugar de publicación: Gasteiz ; Donostia

idioma(s) destino: árabe, chino, español, francés, inglés

año de publicación del original: s.d.

pais en el que se publicó el original: País Vasco

14

título traducido: Este muro de hielo

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 2018

título original: Horma

tipo de texto: Narrativa

editorial: Erein

colección: Narrativa

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2017

pais en el que se publicó el original: País Vasco

15

título traducido: Etzikoak: Antologija sodobne baskovske knjizevnosti [Antologia]

autor/a: Atxaga, Bernardo; Cano, Harkaitz; Cillero, Javi; Garzia Garmendia, Juan; Iturbe, Arantxa; Lertxundi, Anjel; Linazasoro, Karlos; Lizarralde, Pello; Montoia, Xabier; Mujika Iraola, Inazio; Oñederra, Lourdes; Rozas, Itziar; Sarrionandia, Joseba; Zaldua, Iban

traductor/a: Marjeta Drobnic; Marjeta Prelesnik Drozg

año de publicación de la traducción: 2006

título original: An anthology of Basque Short Stories

tipo de texto: Literatura

editorial: Društvo slovenskih pisateljev

colección: Antologije Vilenice

lugar de publicación: Ljubljana

idioma(s) puente: inglés

idioma(s) destino: esloveno

año de publicación del original: 2004

pais en el que se publicó el original: País Vasco

16

título traducido: Felicidad perfecta

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 2006

título original: Zorion perfektua

tipo de texto: Narrativa

editorial: Alberdania

lugar de publicación: Irun (Gipuzkoa)

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2002

pais en el que se publicó el original: País Vasco

17

título traducido: Felicidade perfecta

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Xesús Carballo

año de publicación de la traducción: 2006

título original: Zorion perfektua

tipo de texto: Narrativa

editorial: Galaxia

lugar de publicación: Vigo

idioma(s) puente: español

idioma(s) destino: gallego

año de publicación del original: 2002

pais en el que se publicó el original: País Vasco

18

título traducido: Las últimas sombras

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 1996

título original: Otto Pette

tipo de texto: Narrativa

editorial: Seix Barral

lugar de publicación: Bartzelona

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 1994

pais en el que se publicó el original: País Vasco

19

título traducido: Leyendo: Once escritos literarios sobre la lectura [Antologia]

autor/a: Apaolaza, Uxue; Aristi, Pako; Borda, Itxaro; Cano, Harkaitz; Erro, Anjel; Jimenez, Edorta; Juaristi, Felipe; Landa, Mariasun; Lertxundi, Anjel; Rodriguez, Eider; Zaldua, Iban

traductor/a: Uxue Apaolaza; Harkaitz Cano; Angel Erro; Angel Erro; Zigor Garro; Jorge Gimenez; Edorta Jimenez; Felipe Juaristi; Mariasun Landa; Jose Luis Padron; Iban Zaldua

año de publicación de la traducción: 2008

título original: Irakurri: Hamaika idazki literario irakurtzeari buruz [Antologia]

tipo de texto: Narrativa

editorial: Meettok

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2008

pais en el que se publicó el original: País Vasco

20

título traducido: Línea de fuga

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 2007

título original: Ihes betea

tipo de texto: Narrativa

editorial: Alberdania

lugar de publicación: Irun (Gipuzkoa)

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2006

pais en el que se publicó el original: País Vasco

21

título traducido: Los días de la cera

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 2001

título original: Argizariaren egunak

tipo de texto: Narrativa

editorial: Alfaguara

lugar de publicación: Madril

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 1998

pais en el que se publicó el original: País Vasco

22

título traducido: Los trapos sucios

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 2011

título original: Etxeko hautsa

tipo de texto: Narrativa

editorial: Alberdania

lugar de publicación: Irun (Gipuzkoa)

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2011

pais en el que se publicó el original: País Vasco

23

título traducido: Non omnis moriar

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Amaia Gabantxo; Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 2012

título original: Non omnis moriar

tipo de texto: Narrativa

editorial: Etxepare Euskal Institutua

colección: Euskal Sortzaileak

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) destino: español, inglés

año de publicación del original: 2012

pais en el que se publicó el original: País Vasco

        texto on-line

24

título traducido: Perfect Happiness

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Amaia Gabantxo

año de publicación de la traducción: 2006

título original: Zorion perfektua

tipo de texto: Narrativa

editorial: University of Nevada , Center for Basque Studies

colección: Basque Literature Series; 6

lugar de publicación: Reno, Nevada (AEB)

idioma(s) destino: inglés

año de publicación del original: 2002

pais en el que se publicó el original: País Vasco

25

título traducido: Pewnej nocy w parku : opowiadania baskijskie [antologia]

autor/a: Mirande, Jon ; Atxaga, Bernardo ; Saizarbitoria, Ramon ; Iturbe, Arantxa ; Sarrionaindia, Joseba ; Garzia, Juan ; Mujika Iraola, Inazio ; Lertxundi, Anjel

traductor/a: Alicja Szofer; Adam Zawiszewski

año de publicación de la traducción: 2000

título original: s.n.

tipo de texto: Narrativa

editorial: Rebis

colección: Salamandra

lugar de publicación: Poznan (Polonia)

idioma(s) destino: polaco

año de publicación del original: s.n.

pais en el que se publicó el original: País Vasco

26

título traducido: Pintxos. Nuovi racconti baschi [Antologia]

autor/a: Atxaga, Bernardo; Cano, Harkaitz; Cillero, Javi; Garzia Garmendia, Juan; Iturbe, Arantxa; Lertxundi, Anjel; Linazasoro, Karlos; Lizarralde, Pello; Montoia, Xabier; Mujika Iraola, Inazio; Oñederra, Lourdes; Rozas, Itziar; Sarrionandia, Joseba; Zaldua, Iban

traductor/a: Roberta Gozzi

año de publicación de la traducción: 2007

título original: An anthology of Basque Short Stories

tipo de texto: Narrativa

editorial: Gran Via

lugar de publicación: Milano

idioma(s) destino: italiano

año de publicación del original: 2004

pais en el que se publicó el original: País Vasco

27

título traducido: Pintxos: nuevos cuentos vascos [Antologia]

autor/a: Atxaga, Bernardo; Cano, Harkaitz; Cillero, Javi; Garzia Garmendia, Juan; Iturbe, Arantxa; Lertxundi, Anjel; Linazasoro, Karlos; Lizarralde, Pello; Montoia, Xabier; Mujika Iraola, Inazio; Oñederra, Lourdes; Rozas, Itziar; Sarrionandia, Joseba; Zaldua, Iban

traductor/a: Karlos Cid Abasolo; Jorge Gimenez; Karlos Linazasoro; Manu López Gaseni; Gerardo Markuleta; Bego Montorio; Ixiar Rozas; Joseba Sarrionandia; Ana Urrutia; Iban Zaldua

año de publicación de la traducción: 2005

título original: An anthology of Basque Short Stories

tipo de texto: Narrativa

editorial: Lengua de Trapo

lugar de publicación: Madril

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2004

pais en el que se publicó el original: País Vasco

28

título traducido: Pintxos: nuevos cuentos vascos [Antologia]

autor/a: Atxaga, Bernardo; Cano, Harkaitz; Cillero, Javi; Garzia Garmendia, Juan; Iturbe, Arantxa; Lertxundi, Anjel; Linazasoro, Karlos; Lizarralde, Pello; Montoia, Xabier; Mujika Iraola, Inazio; Oñederra, Lourdes; Rozas, Itziar; Sarrionandia, Joseba; Zaldua, Iban

traductor/a: Karlos Cid Abasolo; Jorge Gimenez; Karlos Linazasoro; Manu López Gaseni; Gerardo Markuleta; Bego Montorio; Ixiar Rozas; Joseba Sarrionandia; Ana Urrutia; Iban Zaldua

año de publicación de la traducción: 2008

título original: An anthology of Basque Short Stories

tipo de texto: Narrativa

editorial: Círculo de Lectores

lugar de publicación: Bartzelona

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2004

pais en el que se publicó el original: País Vasco

29

título traducido: Sombras en el espejo

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 2022

título original: Itzuliz usu begiak

tipo de texto: Ensayo

editorial: Alberdania

lugar de publicación: Irun (Gipuzkoa)

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2019

pais en el que se publicó el original: País Vasco

30

título traducido: Strange Language: An Anthology of Basque Short Stories [Antologia]

autor/a: Atxaga, Bernardo; Cano, Harkaitz; Cillero, Javi; Garzia Garmendia, Juan; Iturbe, Arantxa; Lertxundi, Anjel; Linazasoro, Karlos; Lizarralde, Pello; Montoia, Xabier; Mujika Iraola, Inazio; Oñederra, Lourdes; Rozas, Itziar; Sarrionandia, Joseba; Zaldua, Iban

traductor/a: Kristin Addis

año de publicación de la traducción: 2008

título original: s.n.

tipo de texto: Narrativa

editorial: Parthian Books

lugar de publicación: Cardigan (Gales)

idioma(s) destino: inglés

año de publicación del original: s.d.

pais en el que se publicó el original: País Vasco

31

título traducido: Ti

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Carme Torres

año de publicación de la traducción: 2020

título original: Zu

tipo de texto: Narrativa

editorial: Galaxia

colección: Literaria

lugar de publicación: Vigo

idioma(s) puente: español

idioma(s) destino: gallego

año de publicación del original: 2015

pais en el que se publicó el original: País Vasco

32

título traducido:

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Gerardo Markuleta

año de publicación de la traducción: 2016

título original: Zu

tipo de texto: Narrativa

editorial: Erein

colección: Narrativa

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2015

pais en el que se publicó el original: País Vasco

33

título traducido: Última función

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 2021

título original: Gilles de Rais

tipo de texto: Narrativa

editorial: Alberdania

colección: Astiro; 50

lugar de publicación: Irun (Gipuzkoa)

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2020

pais en el que se publicó el original: País Vasco

34

título traducido: Un final para Nora

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 1998

título original: Azkenaz beste

tipo de texto: Narrativa

editorial: Alfaguara

lugar de publicación: Madril

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 1996

pais en el que se publicó el original: País Vasco

35

título traducido: Vete al infierno, cariño

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 2009

título original: Zoaz infernura, laztana

tipo de texto: Narrativa

editorial: Alberdania

lugar de publicación: Irun (Gipuzkoa)

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2008

pais en el que se publicó el original: País Vasco

36

título traducido: Vida y otras dudas

autor/a: Lertxundi, Anjel

traductor/a: Jorge Gimenez

año de publicación de la traducción: 2010

título original: Eskarmentuaren paperak

tipo de texto: Ensayo

editorial: Alberdania

lugar de publicación: Irun (Gipuzkoa)

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2009

pais en el que se publicó el original: País Vasco

resultado(s): 5 (resultado en formato TXT)

A Perfect Happiness.  Lertxundi, Anjel (2006)

traductor/a: Amaia Gabantxo

título original: Zorion perfektua

tipo de texto: Narrativa

idioma(s) destino: inglés

idioma(s) origen: euskara

año de publicación del original: 2002

publicación: basqueliterature.com

pais en el que se publicó el original: País Vasco

        texto on-line

La felicidad perfecta.  Lertxundi, Anjel (2006)

traductor/a: Jorge Gimenez

título original: Zorion perfektua

tipo de texto: Narrativa

idioma(s) destino: español

idioma(s) origen: euskara

año de publicación del original: 2002

publicación: basqueliterature.com

pais en el que se publicó el original: País Vasco

        texto on-line

Le bonheur parfait.  Lertxundi, Anjel (2005)

traductor/a: Edurne Alegria

título original: Zorion perfektua

tipo de texto: Narrativa

idioma(s) destino: francés

idioma(s) origen: euskara

año de publicación del original: 2002

publicación: basqueliterature.com

pais en el que se publicó el original: País Vasco

        texto on-line

The Last Preformance [sample].  Lertxundi, Anjel (2023)

traductor/a: Aritz Branton de Langlois

título original: Gilles de Rais

tipo de texto: Narrativa

idioma(s) destino: inglés

idioma(s) origen: euskara

año de publicación del original: 2020

publicación: BasqueBooks.eus

pais en el que se publicó el original: País Vasco

        texto on-line

The Stranger [sample].  Lertxundi, Anjel (2023)

traductor/a: Aritz Branton de Langlois

título original: Otto Pette

tipo de texto: Narrativa

idioma(s) destino: inglés

idioma(s) origen: euskara

año de publicación del original: 2018

publicación: BasqueBooks.eus

pais en el que se publicó el original: País Vasco

        texto on-line