Luis Baraiazarra Txertudi (Meñaka, 1940) estudió en la escuela de Meñaka hasta poco antes de cumplir los 12 años, cuando entró en el colegio de las Carmelitas de Amorebieta. Estudió latín y ciencias humanas en Amorebieta y en Villafranca de Navarra. Estudió los tres años de Filosofía en Vitoria-Gasteiz, y los cuatro años de teología en el Carmelo de Begoña (Bilbao). En 1966 se ordenó sacerdote y en agosto de 1966 se trasladó a Markina-Xemein, donde reside desde entonces.
Tras cursar los estudios eclesiásticos habituales, en 1970, se tituló en magisterio en Valladolid, y después, se licenció en Filología Vasca en la Universidad de Deusto, en 1982. Fue profesor de EGB durante veinte años. En noviembre de 1988 dejó la enseñanza y se dedicó por completo a la elaboración de diccionarios en el grupo de trabajo «Bostak bat». En diciembre de 1991 Euskaltzaindia lo nombró miembro de la nueva comisión del Diccionario del Euskera Batua y en 1996 miembro de la comisión de gramática. Un poco antes, el mismo año, fue nombrado miembro correspondiente de Euskaltzaindia.
Baraiazarra ha sido durante muchos años secretario de la asociación Bizkaiko Bertsozale Elkartea. Ha sido jurado en las categorías de interescolar, Araba-Bizkaia, Bizkaia y en el certamen Euskal Herriko Bertsolari Txapelketa Nagusia: es jurado habitual en los campeonatos de interescolar y Bizkaia y ha sido dos veces jurado y otra vez suplente en el certamen Euskal Herriko Txapelketa Nagusia.
Además de participar en el grupo de trabajo «Bostak bat», se ha encargado de revisar y adecuar al euskera batua la revista Kili-kili. También escribe artículos, revisa y traduce para la revista Karmel. Entre sus obras más destacables están las traducciones Vatikanoko II. Kontzilio Ekumenikoa (2003), Santa Teresa Jesusena (2015) y el libro Nire sasoiko Markina-Xemein (2009).
30/11/2020
libros |
Idazlan guztiak Joan Gurutzekoa (2021) [es > eu]
tipo de texto: Poesía
editorial: Karmel colección: Karmel sorta, 15 lugar de publicación: Markina-Xemein pais en el que se publicó el original: España Idazlan guztiak Teresa Jesusena (2015) [es > eu]
título original: [Obras completas]
tipo de texto: Literatura año de publicación del original: s.d. editorial: El Carmen = Karmel colección: Karmel sorta lugar de publicación: Markina-Xemein pais en el que se publicó el original: España otros textos
Gau iluna ; Maitasun gar bizia Joan Gurutzekoa (2021) [es > eu]
tipo de texto: Poesía
publicación: Karmel, 313 - observaciones: Testua euskaraz eta gaztelaniaz Kontenplazio handiko estasi batez egindako koplak Joan Gurutzekoa (2020) [es > eu]
tipo de texto: Poesía
publicación: Karmel, 310 - observaciones: Testua euskaraz eta gaztelaniaz Kantu espirituala (B) Joan Gurutzekoa (2020) [es > eu]
tipo de texto: Poesía
publicación: Karmel, 311 - observaciones: Testua euskaraz eta gaztelaniaz Joan Gurutzekoren erromantzeen sail bat (5-9) Joan Gurutzekoa (2020) [es > eu]
tipo de texto: Poesía
publicación: Karmel, 312 - observaciones: Testua euskaraz eta gaztelaniaz Artzaintxoa Joan Gurutzekoa (2019) [es > eu] Onesanak Gabriel y Galan, Jose Maria (1965) [es > eu] Lo, biotza, lo Peman, Jose Maria (1965) [es > eu] Mutil-neskarekikoa Gabriel y Galan, Jose Maria (1964) [es > eu] Jaun Gurutzekoari Peman, Jose Maria (1964) [es > eu] Bizi nai Gabriel y Galan, Jose Maria (1961) [es > eu] Arrikada Gabriel y Galan, Jose Maria (1961) [es > eu] Jorge Manrique-ren itzneurtuak bere aitaren eriotzean Manrique, Jorge (1961) [es > eu] Gogo-abesti Maragall, Joan (1961) [ca > eu] Bizargorri : itsaslapurra Rodriguez Lázaro, Jesus (1984) [es > eu]
título original: [Barbarroja]
tipo de texto: Cómic editorial: Kili-Kili colección: Komiki-zale lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Catalunya |