Tras licenciarse en Filología Vasca (UPV/EHU, 1990), cursó el Máster de Traducción (UPV/EHU, 1993). Dos años después, en 1995, empezó a trabajar como traductora e intérprete en la Sección de Traducción del Gobierno de Navarra, donde continúa ejerciendo como traductora. Posteriormente, estudió Antropología Social y Cultural (UNED, 2007), e hizo otros dos posgrados: uno de Cultura de paz, cohesión social y diálogo intercultural, y otro de Igualdad de género.
Se inició en la traducción literaria en la primera década de este siglo a través de la editorial Igela, y en 2010, recibió el Premio de Traducción Vitoria-Gasteiz por la traducción de la obra La petite fille de Monsieur Linh de Philippe Claudel (Linh jaunaren biloba). En 2011, fue finalista en el Premio Euskadi de Literatura por su traducción al euskera la obra del mismo autor Le Rapport de Brodeck (Brodecken Txostena).
Ha publicado varios artículos en el blog de euskera y traducción 31 eskutik y ha colaborado de forma esporádica en el diario Berria. Actualmente colabora en Euskalerria Irratia.
Ha sido presidenta de EIZIE entre 2019 y 2022, y vocal de La Junta Directiva hasta 2023. Ahora participa en el area de publicaciones y desde el 2021 forma parte del equipo de redacción de la revista Senez, de EIZIE.
Enlaces:
02-12-2024
tipo de actividad | idioma origen | idioma destino | |
traducción | humanidades y ciencias sociales literatura literatura infantil y juvenil narrativa poesía ensayo | español euskara francés inglés | español euskara |
corrección / revisión | español euskara francés inglés | español euskara | |
libros |
Barbaro iraun Yousfi, Louisa (2023) [fr - eu]
título original: Rester barbare
tipo de texto: Ensayo año de publicación del original: 2022 editorial: Txalaparta colección: Gebara lugar de publicación: Iruñea pais en el que se publicó el original: Francia Críticas
Arrazakeriak ez ditu suntsitu Amaia Alvarez Uria / Argia, 2024-03-24
Nor da munstroa? Irati Majuelo / Berria, 2023-10-29
Jumping Monkey Hill Adichie, Chimamanda Ngozi (2022) [en - eu]
título original: Jumping Monkey Hill
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 2006 editorial: Booktegi pais en el que se publicó el original: Nigeria Antzinako berri-berriak Tempest, Kae (2022) [en - eu]
título original: Brand New Ancients
tipo de texto: Poesía año de publicación del original: 2013 editorial: Igela colección: Mintaka lugar de publicación: Iruñea pais en el que se publicó el original: Inglaterra Críticas
Auzotarren epika Irati Majuelo / Berria, 2022-10-23
Holakoak dira gure hilekoak de Prada Anton, Carolina (2022) [es - eu]
título original: Así son nuestras reglas
tipo de texto: Cómic año de publicación del original: 2019 editorial: Txalaparta lugar de publicación: Tafalla (Nafarroa) pais en el que se publicó el original: Catalunya Indarkeriaz Arendt, Hannah (2021) [en - eu]
título original: On violence
tipo de texto: Ensayo año de publicación del original: 1970 editorial: Katakrak lugar de publicación: Iruñea pais en el que se publicó el original: EEUU Críticas
Indarkeria berriak deszifratzen Ibai Atutxa Ordeñana / Argia, 2021-08-01
Poesia kaiera [antologia] Aragon, Louis (2019) [fr - eu]
título original: s.n.
tipo de texto: Poesía año de publicación del original: s.d. editorial: Susa colección: Munduko Poesia Kaierak, 31 lugar de publicación: Zarautz pais en el que se publicó el original: Francia Críticas
Neurtitzaren jolasa Joannes Jauregi / Berria, 2019-12-15
Hiltzeko kantak, bizitzeko Igor Estankona / Deia, 2019-11-09
Abangoardiako poeta Javier Rojo / El Diario Vasco, 2019-11-09
Emakumeak, kultura eta politika Davis, Angela (2018) [en - eu]
título original: Women, Culture and Politics
tipo de texto: Ensayo año de publicación del original: 1989 editorial: Katakrak lugar de publicación: Iruñea pais en el que se publicó el original: EEUU participa(n) en la traducción: Fermin Zabalza, Xabier Olarra, Estibaliz Lizaso, Joxe Mari Berasategi, Hedoi Etxarte King Kong teoria Despentes, Virginie (2017) [fr - eu]
título original: King Kong Théorie
tipo de texto: Ensayo año de publicación del original: 2006 editorial: Elkar ; Jakin colección: Eskafandra, 2 lugar de publicación: Donostia pais en el que se publicó el original: Francia Críticas
Zapalketaren aurkako amorrua Hasier Rekondo / Berria, 2017-07-02
Emakumea eta piztia, elkarren aliatu Hitzen Uberan / Hitzen Uberan, 2017-06-16
“King Kong teoria” liburua: Virginie Despentes punka euskaraz dator Onintza Irureta / Argia, 2017-06-09
Gauzak Perec, Georges (2014) [fr - eu]
título original: Les choses
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 1965 editorial: Igela colección: Literatura lugar de publicación: Iruñea pais en el que se publicó el original: Francia Críticas
Aberastasun hutsa Iraitz Urkulo / Berria, 2014-10-12
Dalloway andrea Woolf, Virginia (2014) [en - eu]
título original: Mrs. Dalloway
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 1925 editorial: edo! lugar de publicación: Donostia pais en el que se publicó el original: Reino Unido Críticas
Ezer gertatzen ez denean Amaia Alvarez Uria / Argia, 2015-12-13
Tunisian girl: udaberri arabiarraren aldeko blogaria Mhenni, Lina ben (2012) [fr - eu]
título original: Tunisian girl: blogueuse pour un printemps arabe
tipo de texto: Ensayo año de publicación del original: 2011 editorial: Denonartean lugar de publicación: Berriozar (Nafarroa) pais en el que se publicó el original: Francia Brodecken txostena Claudel, Philippe (2011) [fr - eu]
título original: Le Rapport de Brodeck
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 2007 editorial: Igela colección: Literatura Saila lugar de publicación: Iruñea pais en el que se publicó el original: Francia Críticas
Zortzi arrazoi Philippe Claudelen “Brodecken txostena” irakurtzeko Gorka Bereziartua / argia.com, 2013-10-21
Brodecken txostena Mikel Garmendia / eizie.org, 2012-01-30
Aitorrezinaren aitortza Bixente Serrano Izko / Berria, 2012-01-22
Linh jaunaren biloba Claudel, Philippe (2010) [fr - eu]
título original: La petite fille de Monsieur Linh
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 2005 editorial: Igela colección: Literatura lugar de publicación: Iruñea pais en el que se publicó el original: Francia Críticas
Arima galduak Iban Balerdi / Gara, 2011-06-04
Panpina hautsia Ibon Egaña / Deia, 2011-05-14
Sans Dieu Ander Arana / Diario de Noticias, 2011-03-25
Patxadaz Leire Lopez Ziluaga / Berria, 2011-03-06
Bikarioetxeko hilketa Christie, Agatha (2008) [en - eu]
título original: The Murder at the Vicarage
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 1930 editorial: Igela colección: Enigma lugar de publicación: Iruñea pais en el que se publicó el original: Inglaterra Críticas
Hiltzea artea denean Karlos Del Olmo / eizie.org, 2009-03-31
otros textos
Ibiltari, biderik ez da Machado, Antonio (2023) [es - eu] Jumping Monkey Hill Adichie, Chimamanda Ngozi (2020) [en - eu]
tipo de texto: Narrativa
publicado en: Xerezaderen Artxiboa - observaciones: 2022an Booktegin argitaratua. Igitariak Guanyavents, Emili (2017) [ca - eu] Eulia Mansfield, Katherine (2015) [en - eu] Ogia eta arrosak Oppenheim, James ; Schneiderman, Rose (2015) [en - eu]
tipo de texto: Poesía
publicado en: Xerezaderen Artxiboa - observaciones: Bread and roses eslogan politiko ezagunaren itzulpena. AHOTSA: Usoa Wyssenbach Emakume ergelak Atwood, Margaret (2015) [en - eu] Ofizioa Virginia Woolf (2014) [en - eu] Shakespeare oihanean Bohannan, Laura (2013) [en - eu] Nire zapataren bila gabiltza Novillo, Carla (2024) [es - eu]
título original: Se busca mi zapato
tipo de texto: Primeras lecturas año de publicación del original: 2024 editorial: Bookolia lugar de publicación: Madril pais en el que se publicó el original: España 72 egun eta soineko bat : Nelly Blyren mundu-bira Molist, Pep (2024) [ca - eu]
título original: 72 dies i un vestit. La volta al món de Nellie Bly
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil año de publicación del original: 2024 editorial: A Fin de Cuentos colección: Babel bilduma lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: País Vasco Munduko maskotarik hoberena Squilloni, Arianna (2022) [es - eu]
título original: La mejor mascota del mundo
tipo de texto: Primeras lecturas año de publicación del original: 2022 editorial: Bookolia colección: Ilustrados lugar de publicación: Madril pais en el que se publicó el original: España Mila istorio azalean Aguirre, Marina (2022) [es - eu]
título original: Mil historias en la piel
tipo de texto: Primeras lecturas año de publicación del original: 2022 editorial: Bookolia colección: Ilustrados lugar de publicación: Madril pais en el que se publicó el original: España Bere baitara bildurik García-Contreras, Nanen (2021) [es - eu]
título original: Ensimismada
tipo de texto: Primeras lecturas año de publicación del original: 2020 editorial: Bookolia colección: Ilustrados lugar de publicación: Madril pais en el que se publicó el original: España Hondamendi handia Gonzalez, Almudena ; Sobrino, Javier (2021) [es - eu]
título original: La gran catástrofe
tipo de texto: Primeras lecturas año de publicación del original: 2020 editorial: Bookolia colección: Ilustrados lugar de publicación: Madril pais en el que se publicó el original: España Ikaragarri aspergarria Bonita, Raquel (2021) [es - eu]
título original: Terriblemente aburrida
tipo de texto: Primeras lecturas año de publicación del original: 2021 editorial: Bookolia colección: Ilustrados lugar de publicación: Madril pais en el que se publicó el original: España Hirusta bat Julietarentzat Merlán, Paula (2020) [es - eu]
título original: Un trébol para Julieta
tipo de texto: Primeras lecturas año de publicación del original: 2020 editorial: Bookolia colección: Ilustrados lugar de publicación: Madril pais en el que se publicó el original: España Non ote nire gorbata? Román, José Carlos (2020) [es - eu]
título original: ¿Dónde estará mi corbata?
tipo de texto: Primeras lecturas año de publicación del original: 2020 editorial: Bookolia colección: Ilustrados lugar de publicación: Madril pais en el que se publicó el original: España Udazken denbora Pasamar, Concha (2020) [es - eu]
título original: Tiempo de otoño
tipo de texto: Primeras lecturas año de publicación del original: 2020 editorial: Bookolia colección: Ilustrados lugar de publicación: Madril pais en el que se publicó el original: España Alaitasuna ile-apaindegia Ordóñez, Rafael (2020) [es - eu]
título original: Peluquería Alegría
tipo de texto: Primeras lecturas año de publicación del original: 2020 editorial: Bookolia colección: Ilustrados lugar de publicación: Madril pais en el que se publicó el original: España Xirimiriskatxoa Ordoñez, Rafael (2019) [es - eu]
título original: Chispeanditillejo
tipo de texto: Primeras lecturas año de publicación del original: 2019 editorial: Bookolia colección: Ilustrados lugar de publicación: Madril pais en el que se publicó el original: España Ordaina Bonita, Raquel (2019) [es - eu]
título original: Revancha
tipo de texto: Primeras lecturas año de publicación del original: 2019 editorial: Bookolia colección: Ilustrados lugar de publicación: Madril pais en el que se publicó el original: España Sudur gorri Rizzi, Valentina (2019) [it - eu]
título original: Naso rosso
tipo de texto: Primeras lecturas año de publicación del original: 2019 editorial: Bookolia colección: Ilustrados lugar de publicación: Madril pais en el que se publicó el original: Italia Azkura dut zilborrean Iglesias, Gracia (2019) [es - eu]
título original: Me pica el ombligo
tipo de texto: Primeras lecturas año de publicación del original: 2019 editorial: Bookolia colección: Ilustrados lugar de publicación: Madril pais en el que se publicó el original: España Amak txirikordak zeramatzanean Pasamar, Concha (2018) [es - eu]
título original: Cuando mamá llevaba trenzas
tipo de texto: Primeras lecturas año de publicación del original: 2018 editorial: Bookolia colección: Ilustrados lugar de publicación: Madril pais en el que se publicó el original: España Egun batean dena aldatu zen Mateo, Rakel (2016) [es - eu]
título original: Un día todo cambió
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil año de publicación del original: 2015 editorial: Goizargi elkartea lugar de publicación: Iruñea pais en el que se publicó el original: País Vasco participa(n) en la traducción: Pello Agirre |