honi buruz kontaktua saioa hasi
|
1
|
itzulpenaren titulua: Biotz begietan egilea: Lizardi, Xabier itzultzailea: itzulpenaren argitaratze urtea: 1932 jatorrizkoaren titulua: Bihotz begietan testu mota: Poesia argitaletxea: Emeterio Verdes Achirica (= Atxirika ) argitaratze lekua: Bilbo xede hizkuntza(k): gaztelania jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria |
2
|
itzulpenaren titulua: Die Stimmen der Amsel [Antologia] egilea: Aire, Henriette ; Alberdi, Uxue ; Anonimoa ; Anselmi, Luigi ; Aresti, Gabriel ; Arkotxa, Aurelia ; Arregi Diaz de Heredia, Ricardo ; Arrese Beitia, Felipe ; Artze, Joxean ; Azkona, Josetxo ; Bilbao, Leire ; Borda, Itxaro ; Chivite, Beatriz ; Dicharry, Eric ; Esteban, Mari Luz ; Gandiaga, Bitoriano ; Garde, Luis ; Goikoetxea, Jule ; Igerabide, Juan Kruz ; Irastorza, Tere ; Iturbide, Amaia ; Korta, Gabriel ; Lasa, Amaia ; Lete, Xabier ; Lizardi, Xabier ; Luigi Anselmi ; Lujanbio, Maialen ; Magdalena, Peru ; Meabe, Miren Agur ; Mirande, Jon ; Mujika, Tene ; Salamero, Andoni ; Sarriondandia, Joseba ; Suarez, Castillo ; Unzueta, Sorne ; Urretabizkaia, Arantxa itzultzailea: Mikel Babiano itzulpenaren argitaratze urtea: 2019 oharrak: Antologiagilea: Mikel Babiano jatorrizkoaren titulua: s.n. testu mota: Poesia argitaletxea: EYE Literaturverlag der Wenigerheiten bilduma: Am Herzen Europas ; 12 argitaratze lekua: Landeck (Tirol, Austria) xede hizkuntza(k): alemana jatorrizkoaren argitaratze urtea: s.d. jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria |
3
|
itzulpenaren titulua: Oraiko olerki sorta bat = Anthologie poésie basque contemporaine [Antologia] egilea: Anselmi, Luigi ; Aranbarri, Iñigo ; Aresti, Gabriel ; Arrieta, Joxe Austin ; Artze, Jose Antonio ; Atxaga, Bernardo ; Azurmendi, Joxe ; Etxaniz, Nemesio ; Ezkiaga, Patxi ; Gandiaga, Bitoriano ; Goikoetxea, Joan Inazio ; Irastortza, Tere ; Iturbide, Amaia ; Jimenez, Edorta ; Lasa Alegria, Amaia ; Lasa, Mikel ; Lauaxeta ; Lekuona, Juan Mari ; Lete, Xabier ; Lizardi, Xabier ; Loramendi ; Mitxelena, Salbatore ; Monzón, Telesforo ; Mujika, Luis Mari ; Orixe; Perurena, Patziku ; San Martin, Juan ; Santisteban, Karlos ; Sarrionandia, Joseba ; Sestorain, Gotzone ; Urkizu, Patri ; Urretabizkaia, Arantxa ; Zabaleta, Patxi ; Zarate, Mikel ; Zulaika, Joseba itzultzailea: itzulpenaren argitaratze urtea: 1990 oharrak: Hitzaurregilea: Txomin Peillen jatorrizkoaren titulua: s.n. testu mota: Poesia argitaletxea: Centre Culturel du Pays basque , J et D éd. argitaratze lekua: Baiona xede hizkuntza(k): frantsesa jatorrizkoaren argitaratze urtea: s.d. jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria |
CANCION DEL VASCO VIAJERO. Xabier Lizardi (2004)
itzultzailea: Koldo Izagirre; Xabier Lizardi
jatorrizkoaren titulua: EUSKO BIDAZTIARENA
testu mota: Poesia
xede hizkuntza(k): gaztelania
jatorrizkoaren hizkuntza(k): euskara
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1931
non argitaratua: basquepoetry.eus
DER SPATZ VON PARIS. Xabier Lizardi (2004)
itzultzailea: Gabriele Schwab
jatorrizkoaren titulua: PARISKO TXOLARREA
testu mota: Poesia
xede hizkuntza(k): alemana
jatorrizkoaren hizkuntza(k): euskara
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1930
non argitaratua: basquepoetry.eus
DES JAHRES LAUF IN MEINEN AUGEN. Xabier Lizardi (2004)
itzultzailea: Gabriele Schwab
jatorrizkoaren titulua: URTE-GIROAK ENE BEGIAN
testu mota: Poesia
xede hizkuntza(k): alemana
jatorrizkoaren hizkuntza(k): euskara
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1930
non argitaratua: basquepoetry.eus
EL HUMO DE LA CASA. Xabier Lizardi (2004)
itzultzailea: Koldo Izagirre; Xabier Lizardi
jatorrizkoaren titulua: ETXEKO KÊA
testu mota: Poesia
xede hizkuntza(k): gaztelania
jatorrizkoaren hizkuntza(k): euskara
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1932
non argitaratua: basquepoetry.eus
GORRION PARISINO. Xabier Lizardi (2004)
itzultzailea: Koldo Izagirre; Xabier Lizardi
jatorrizkoaren titulua: PARISKO TXOLARREA
testu mota: Poesia
xede hizkuntza(k): gaztelania
jatorrizkoaren hizkuntza(k): euskara
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1930
non argitaratua: basquepoetry.eus
HEIMELIGER RAUCH. Xabier Lizardi (2004)
itzultzailea: Gabriele Schwab
jatorrizkoaren titulua: ETXEKO KÊA
testu mota: Poesia
xede hizkuntza(k): alemana
jatorrizkoaren hizkuntza(k): euskara
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1932
non argitaratua: basquepoetry.eus
Lengua para todo. Lizardi, Xabier (2016)
jatorrizkoaren titulua: Oro mintzo
testu mota: Poesia
xede hizkuntza(k): gaztelania
jatorrizkoaren hizkuntza(k): euskara
non argitaratua: DSS2016.EU
kanpo oharrak: Itzulita zegoen.
LIED DES BASKISCHEN REISENDEN. Xabier Lizardi (2004)
itzultzailea: Gabriele Schwab
jatorrizkoaren titulua: EUSKO BIDAZTIARENA
testu mota: Poesia
xede hizkuntza(k): alemana
jatorrizkoaren hizkuntza(k): euskara
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1931
non argitaratua: basquepoetry.eus
PAISAJE DE LAS ESTACIONES. Xabier Lizardi (2004)
itzultzailea: Koldo Izagirre; Xabier Lizardi
jatorrizkoaren titulua: URTE-GIROAK ENE BEGIAN
testu mota: Poesia
xede hizkuntza(k): gaztelania
jatorrizkoaren hizkuntza(k): euskara
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1930
non argitaratua: basquepoetry.eus