about contact log in

 
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
search for: «Fiction | Koldo Izagirre»
[review the search criteria]







from to
from to
?
 
1

title of translation: Antología de la narrativa vasca actual

author: Arrieta, Joxe Austin ; Atxaga, Bernardo ; Hernandez Abaitua, Mikel ; Izagirre, Koldo ; Lertxundi, Anjel ; Mintegi, Laura ; Saizarbitoria, Ramon ; Sarrionandia, Joseba ; Txillardegi ; Urretabizkaia, Arantxa

translator: Txillardegi; Joxe Austin Arrieta; Bernardo Atxaga; Maite Gonzalez; Mikel Hernandez ; Koldo Izagirre; Anjel Lertxundi; Laura Mintegi; Bakartxo Oiartzabal; Ramon Saizarbitoria

year of publication of translation: 1986

text type: Prose fiction

publisher: Edicions Del Mall

series: Serie iberica

source language(s): basque

target language(s): spanish

country of publication of original : Basque Country

2

title of translation: Antología de la poesía vasca = Euskal poesiaren antologia

author: Aranbarri, Iñigo; Atxaga, Bernardo; Aresti, Gabriel; Izagirre, Koldo; Juaristi, Felipe; Lasa, Mikel; Lekuona, Juan Mari; Lete, Xabier; Mirande, Jon; Sarasola, Ibon; Sarrionandia, Joseba

translator:

year of publication of translation: 1993

title of original: Euskal poesiaren antologia

text type: Poetry

publisher: Visor

series: Visor de poesía

source language(s): basque

target language(s): spanish

3

title of translation: Antología de la poesía vasca. Euskal poesiaren antologia [Antologia]

author: Mirande, Jon; Aresti, Gabriel; Lasa, Mikel; Sarasola, Ibon; Lekuona, Juan Mari; Izagirre, Koldo; Atxaga, Bernardo; Sarrionandia, Joseba; Juaristi, Felipe; Aranbarri, Iñigo; Lete, Xabier

translator:

year of publication of translation: 1991

title of original: s.n.

text type: Poetry

publisher: Visor

source language(s): basque

target language(s): spanish

year of publication of original: s.d.

country of publication of original : Basque Country

4

title of translation: Contemporary basque fiction: an anthology [Antologia]

author: Arrieta, Joxe Austin; Atxaga, Bernardo; Hernandez Abaitua, Mikel ; Izagirre, Koldo; Lertxundi, Anjel; Mintegi, Laura; Saizarbitoria, Ramon; Sarrionandia, Joseba; Txillardegi; Urretabizkaia, Arantxa

translator: Mikel Edorta Morris

year of publication of translation: 1990

title of original: s.n.

text type: Prose fiction

publisher: University of Nevada , Center for Basque Studies

source language(s): basque

Bridge language(s): spanish

target language(s): english

year of publication of original: s.d.

country of publication of original : Basque Country

5

title of translation: Desde aquí : antología del cuento vasco actual [Antologia]

author: Otamendi, Jose Luis ; Epaltza, Aingeru ; Mujika Iraola, Inazio Hernandez Abaitua, Mikel ; Ugalde, Martin ; Lizarralde, Pello ; Peillen, Txomin ; Garzia Garmendia, Juan ; Zabala, Juan Luis ; Iturbe, Arantxa ; Jimenez, Edorta ; Sastre, Pablo ; Sarrionandia, Joseba ; Lertxundi, Anjel ; Izagirre, Koldo ; Antza, Mikel

translator: Bego Montorio

year of publication of translation: 1996

title of original: s.n.

text type: Prose fiction

publisher: Hiru

source language(s): basque

target language(s): spanish

year of publication of original: s.d.

country of publication of original : Basque Country

6

title of translation: Dónde está Basques' Harbour y otras blasfemias

author: Koldo Izagirre

translator: Koldo Izagirre

year of publication of translation:

title of original: Non dago Basques' Harbour

text type: Poetry

publisher: armiarma.eus

source language(s): basque

target language(s): spanish

year of publication of original: 1997

country of publication of original : Basque Country

        online text

7

title of translation: Euzkadi merezi zuten

author: Izagirre, Koldo

translator: Bego Montorio

year of publication of translation: 1995

title of original: Euzkadi merezi zuten

text type: Prose fiction

publisher: Orain

source language(s): basque

target language(s): spanish

year of publication of original: 1984

country of publication of original : Basque Country

        online text

8

title of translation: Il tipografo Angiolillo

author: Izagirre, Koldo

translator: Roberta Gozzi

year of publication of translation: 2014

title of original: Nik ere Germinal! egin gura nuen aldarri

text type: Prose fiction

publisher: Libe

source language(s): basque

target language(s): italian

year of publication of original: 1998

country of publication of original : Basque Country

        online text

9

title of translation: Jo també haguera volgut cridar germinal!

author: Izagirre, Koldo

translator: Luis Carmona

year of publication of translation: 2006

title of original: Nik ere Germinal! egin gura nuen aldarri

text type: Prose fiction

publisher: La Llevir-Virus

source language(s): basque

target language(s): catalan

year of publication of original: 1998

country of publication of original : Basque Country

        online text

10

title of translation: Malandanzas de un Aguirre llamado Mecha

author: Izagirre, Koldo

translator: Bego Montorio

year of publication of translation: 1997

title of original: Metxa izeneko agirretar baten ibili herrenak

text type: Prose fiction

publisher: Hiru

source language(s): basque

target language(s): spanish

year of publication of original: 1991

country of publication of original : Basque Country

        online text

11

title of translation: Nuevas prisiones del viejo Aguirre

author: Izagirre, Koldo

translator: Koldo Izagirre

year of publication of translation: 2001

title of original: Agirre zaharraren kartzeladi berriak

text type: Prose fiction

publisher: Ttarttalo

series: Abra ; 11

source language(s): basque

target language(s): spanish

year of publication of original: 1999

country of publication of original : Basque Country

12

title of translation: Pomes perdudes : Antologia de narrativa basca moderna

author: Agirre, Katixa ; Apaolaza, Uxue ; Cano, Harkaitz ; Izagirre, Koldo ; Jaio, Karmele ; Mirande, Jon ; Montoia, Xabier ; Peillen, Txomin ; Rodriguez, Eider ; Sarrionandia, Joseba ; Zaldua, Iban ; Zubizarreta, Patxi

translator: Daniel Escribano

year of publication of translation: 2014

title of original: s.n.

text type: Prose fiction

publisher: Tigre de paper

series: FeraFerotge

source language(s): basque

target language(s): catalan

year of publication of original: [1960-2012]

country of publication of original : Basque Country

13

title of translation: Que vol foc, Mr. Churchill?

author: Izagirre, Koldo

translator: Daniel Escribano

year of publication of translation: 2018

title of original: Sua nahi, Mr. Churchill?

text type: Prose fiction

publisher: Lleonard Muntaner

source language(s): basque

target language(s): catalan

year of publication of original: 2005

country of publication of original : Basque Country

14

title of translation: Tierra de molinos imaginarios

author: Koldo Izagirre

translator: Koldo Izagirre

year of publication of translation:

title of original: Balizko erroten erresuma

text type: Poetry

publisher: armiarma.eus

source language(s): basque

target language(s): spanish

year of publication of original: 1989

country of publication of original : Basque Country

        online text

 
1

title of translation: Antología de la narrativa vasca actual

author: Arrieta, Joxe Austin ; Atxaga, Bernardo ; Hernandez Abaitua, Mikel ; Izagirre, Koldo ; Lertxundi, Anjel ; Mintegi, Laura ; Saizarbitoria, Ramon ; Sarrionandia, Joseba ; Txillardegi ; Urretabizkaia, Arantxa

translator: Txillardegi; Joxe Austin Arrieta; Bernardo Atxaga; Maite Gonzalez; Mikel Hernandez ; Koldo Izagirre; Anjel Lertxundi; Laura Mintegi; Bakartxo Oiartzabal; Ramon Saizarbitoria

year of publication of translation: 1986

text type: Prose fiction

publisher: Edicions Del Mall

series: Serie iberica

target language(s): spanish

country of publication of original : Basque Country

2

title of translation: Antología de la poesía vasca = Euskal poesiaren antologia

author: Aranbarri, Iñigo; Atxaga, Bernardo; Aresti, Gabriel; Izagirre, Koldo; Juaristi, Felipe; Lasa, Mikel; Lekuona, Juan Mari; Lete, Xabier; Mirande, Jon; Sarasola, Ibon; Sarrionandia, Joseba

translator:

year of publication of translation: 1993

title of original: Euskal poesiaren antologia

text type: Poetry

publisher: Visor

series: Visor de poesía

target language(s): spanish

3

title of translation: Antología de la poesía vasca. Euskal poesiaren antologia [Antologia]

author: Mirande, Jon; Aresti, Gabriel; Lasa, Mikel; Sarasola, Ibon; Lekuona, Juan Mari; Izagirre, Koldo; Atxaga, Bernardo; Sarrionandia, Joseba; Juaristi, Felipe; Aranbarri, Iñigo; Lete, Xabier

translator:

year of publication of translation: 1991

title of original: s.n.

text type: Poetry

publisher: Visor

target language(s): spanish

year of publication of original: s.d.

country of publication of original : Basque Country

4

title of translation: Contemporary basque fiction: an anthology [Antologia]

author: Arrieta, Joxe Austin; Atxaga, Bernardo; Hernandez Abaitua, Mikel ; Izagirre, Koldo; Lertxundi, Anjel; Mintegi, Laura; Saizarbitoria, Ramon; Sarrionandia, Joseba; Txillardegi; Urretabizkaia, Arantxa

translator: Mikel Edorta Morris

year of publication of translation: 1990

title of original: s.n.

text type: Prose fiction

publisher: University of Nevada , Center for Basque Studies

Bridge language(s): spanish

target language(s): english

year of publication of original: s.d.

country of publication of original : Basque Country

5

title of translation: Desde aquí : antología del cuento vasco actual [Antologia]

author: Otamendi, Jose Luis ; Epaltza, Aingeru ; Mujika Iraola, Inazio Hernandez Abaitua, Mikel ; Ugalde, Martin ; Lizarralde, Pello ; Peillen, Txomin ; Garzia Garmendia, Juan ; Zabala, Juan Luis ; Iturbe, Arantxa ; Jimenez, Edorta ; Sastre, Pablo ; Sarrionandia, Joseba ; Lertxundi, Anjel ; Izagirre, Koldo ; Antza, Mikel

translator: Bego Montorio

year of publication of translation: 1996

title of original: s.n.

text type: Prose fiction

publisher: Hiru

target language(s): spanish

year of publication of original: s.d.

country of publication of original : Basque Country

6

title of translation: Dónde está Basques' Harbour y otras blasfemias

author: Koldo Izagirre

translator: Koldo Izagirre

year of publication of translation:

title of original: Non dago Basques' Harbour

text type: Poetry

publisher: armiarma.eus

target language(s): spanish

year of publication of original: 1997

country of publication of original : Basque Country

        online text

7

title of translation: Euzkadi merezi zuten

author: Izagirre, Koldo

translator: Bego Montorio

year of publication of translation: 1995

title of original: Euzkadi merezi zuten

text type: Prose fiction

publisher: Orain

target language(s): spanish

year of publication of original: 1984

country of publication of original : Basque Country

        online text

8

title of translation: Il tipografo Angiolillo

author: Izagirre, Koldo

translator: Roberta Gozzi

year of publication of translation: 2014

title of original: Nik ere Germinal! egin gura nuen aldarri

text type: Prose fiction

publisher: Libe

target language(s): italian

year of publication of original: 1998

country of publication of original : Basque Country

        online text

9

title of translation: Jo també haguera volgut cridar germinal!

author: Izagirre, Koldo

translator: Luis Carmona

year of publication of translation: 2006

title of original: Nik ere Germinal! egin gura nuen aldarri

text type: Prose fiction

publisher: La Llevir-Virus

target language(s): catalan

year of publication of original: 1998

country of publication of original : Basque Country

        online text

10

title of translation: Malandanzas de un Aguirre llamado Mecha

author: Izagirre, Koldo

translator: Bego Montorio

year of publication of translation: 1997

title of original: Metxa izeneko agirretar baten ibili herrenak

text type: Prose fiction

publisher: Hiru

target language(s): spanish

year of publication of original: 1991

country of publication of original : Basque Country

        online text

11

title of translation: Nuevas prisiones del viejo Aguirre

author: Izagirre, Koldo

translator: Koldo Izagirre

year of publication of translation: 2001

title of original: Agirre zaharraren kartzeladi berriak

text type: Prose fiction

publisher: Ttarttalo

series: Abra ; 11

target language(s): spanish

year of publication of original: 1999

country of publication of original : Basque Country

12

title of translation: Pomes perdudes : Antologia de narrativa basca moderna

author: Agirre, Katixa ; Apaolaza, Uxue ; Cano, Harkaitz ; Izagirre, Koldo ; Jaio, Karmele ; Mirande, Jon ; Montoia, Xabier ; Peillen, Txomin ; Rodriguez, Eider ; Sarrionandia, Joseba ; Zaldua, Iban ; Zubizarreta, Patxi

translator: Daniel Escribano

year of publication of translation: 2014

title of original: s.n.

text type: Prose fiction

publisher: Tigre de paper

series: FeraFerotge

target language(s): catalan

year of publication of original: [1960-2012]

country of publication of original : Basque Country

13

title of translation: Que vol foc, Mr. Churchill?

author: Izagirre, Koldo

translator: Daniel Escribano

year of publication of translation: 2018

title of original: Sua nahi, Mr. Churchill?

text type: Prose fiction

publisher: Lleonard Muntaner

target language(s): catalan

year of publication of original: 2005

country of publication of original : Basque Country

14

title of translation: Tierra de molinos imaginarios

author: Koldo Izagirre

translator: Koldo Izagirre

year of publication of translation:

title of original: Balizko erroten erresuma

text type: Poetry

publisher: armiarma.eus

target language(s): spanish

year of publication of original: 1989

country of publication of original : Basque Country

        online text

An ch'io avrei voluto gridare: Germinale!.  Izagirre, Koldo ()

translator: Roberta Gozzi

title of original: Nik ere Germinal! egin gura nuen aldarri

text type: Prose fiction

target language(s): italian

source language(s): basque

year of publication of original: 1998

place of publication: armiarma.eus

country of publication of original : Basque Country

        online text

Die Esche auf dem Dach.  Izagirre, Koldo ()

translator: Gabriele Schwab

title of original: [Sei poema]

text type: Prose fiction

target language(s): german

source language(s): basque

year of publication of original: 1998

place of publication: armiarma.eus

country of publication of original : Basque Country

        online text

Iparragirre rides again.  Koldo Izagirre ()

translator: Koldo Izagirre

title of original: Iparragirre rides again

text type: Prose fiction

target language(s): spanish

source language(s): basque

year of publication of original: 1987

place of publication: armiarma.eus

country of publication of original : Basque Country

        online text

Need a light, Mr. Churchill?.  Izagirre, Koldo ()

translator: Kristin Addis

title of original: Sua nahi, Mr. Churchill?

text type: Prose fiction

target language(s): english

source language(s): basque

year of publication of original: 2005

place of publication: basqueliterature.com

country of publication of original : Basque Country

        online text

Però els adolescents enamorats.  Izagirre, Koldo (1985)

translator: Josep Daurella

text type: Poetry

target language(s): catalan

source language(s): basque

place of publication: Reduccions, 22

country of publication of original : Basque Country

        online text

Petite bohême.  Koldo Izagirre ()

translator: Koldo Izagirre

title of original: Petite bohême

text type: Prose fiction

target language(s): spanish

source language(s): basque

year of publication of original: 1987

place of publication: armiarma.eus

country of publication of original : Basque Country

        online text

Petite bohême.  Koldo Izagirre (1988)

translator: Xosé Manuel García

title of original: Petite bohême

text type: Prose fiction

target language(s): galician

source language(s): basque

year of publication of original: 1987

place of publication: Sede Central Relatos [1]

country of publication of original : Basque Country

        online text

Tristes topiques.  Izagirre, Koldo (2000)

translator: Gabriele Schwab

text type: Prose fiction

target language(s): french

source language(s): basque

place of publication: La question basque

country of publication of original : Basque Country