honi buruz kontaktua saioa hasi

Bere garaiko euskal aldizkari eta egunkarietako idazle oparoa, hainbat eleberri, antzerki, kontakizun eta zenbait itzulpen argitaratu zituen, baita Bizkaiko hainbat herriri buruzko azterlanak plazaratu ere. Gregorio Monreal idazlearen Bizkai’ko Batzar Nagusiak izeneko liburua itzuli zuen, eta EIZIEren Itzulpen Antologia II liburuan irakur daiteke higugarren atala, Batzar Nagusiak Oraingo Giroan izenekoa. EIZIEk 1996an ohorezko kide izendatu zuen eta ohorezko euskaltzaina ere bada.
Itzulitako liburuak: 1.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Hilekoa ulertzeko «modu libre eta basati» bat. Nerea Loiolak itzuli du María Reimóndezen Basatiak. Begirada libre bat hilekoari, gorputz askotarikoetatik, Lisipe bilduman (Berria, 2026-04-29)
Idoia Santamariak irabazi du (H)ilbeltza itzulpen beka. Friedrich Durrenmatten 'Das Versprechen' eleberria euskaratuko du, alemanetik (Berria, 2026-04-29)
Clan atariko azpidatzien kalitatea, auzitan. Azpidatzi horiek «oso kaskarrak» direla salatu du Ane Garmendia ikus-entzunezko itzultzaileak (Berria, 2026-04-25)
«Zergatik ezin da lan bat euskaraz ere irakurri, itzulpena bada ere?» . 'Blackwater' literatura bilduma ingelesa euskaraz izango dugu, Alai argitaletxeari esker (El Correo, 2026-04-25)