acerca de contactar iniciar sesión

 
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
búsqueda:
[revisar los criterios de búsqueda]
mostrar solo datos de socios/as

Búsqueda general


?
Si mantienes los campos de búsqueda vacíos se ofrecerá toda la información disponible en la base de datos.
En caso contrario se filtra el resultado según los criterios establecidos.

Búsqueda avanzada





?
Si mantienes los campos de búsqueda vacíos se ofrecerá toda la información disponible en la base de datos.
En caso contrario se filtra el resultado según los criterios establecidos.

Eusebio Erkiaga

Lekeitio, 1912 / Bilbo, 1993

Fue un escritor muy prolífico –publicó poesía, teatro y novela– así como traductor. Trabajó en una entidad bancaria, y vertió al euskera la Ley del concierto económico de la Diputación Foral de Bizkaia (Itunben ekonomikoaren legea) por lo que se le considera uno de los pioneros en la traducción administrativa vasca. Esta traducción está recogida en el libro Itzulpen Antologia I de EIZIE.

      Libros traducidos: 2.

Ver todos los datos


Buscar un(a) traductor(a)

Hemeroteca

Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.

El lado más precario de la millonaria industria del libro: 'No tengo paro ni nada, las condiciones de trabajo están por debajo del salario mínimo'. Julia Osuna, traductora. Reportaje sobre la industria editorial (El Mundo, 16-05-2024)

«A dobraxe é unha ferramenta para educar». Entrevista a Antón Rubal, a voz detrás de clásicos do Xabarín Club, coma Son Goku (Faro de Vigo, 13-05-2024)

EIZIE ha creado la beca Minaberri para traducir al euskera una obra representativa de la literatura juvenil cada año. En colaboración con el Ayuntamiento de Pamplona, la editorial Txalaparta y Cedro (02-05-2024)

Las voces y los ecos. Manu López Gaseni (El Trujamán, 03-04-2024)

Ver todo