acerca de contactar iniciar sesión

Estudió Filología Clásica, y después hizo el máster de Traducción. Ha trabajado en la Administración navarra como traductor y editor. Ha traducido obras de varios autores: L.F. Céline, Joseph Roth, Goethe, Boccaccio y Maupassant, entre otros. Recibió el Premio Euskadi de Traducción en 2017.
Libros traducidos: 21.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Morir de una errata. El fallecimiento de José Luis Martínez de Sousa nos recuerda que los correctores son indispensables para la buena literatura. (Daniel Gascón, El País, 05-02-2026)
Traductoras literarias: la voz invisible de los libros. Amaya García Gallego, Marta Sánchez-Nieves y Elia Maqueda (El último tren, RNE, 03-02-2026)
Pepe Martínez de Sousa: el guardián del criterio. Artículo de Rocío Serrano (Unico, 30-01-2026)
La importancia del traductor. Artículo de opinión de Enrique Murillo (El Periódico, 26-01-2026)