acerca de contactar iniciar sesión
Búsqueda general
Búsqueda avanzada
Escritor y traductor en lengua vasca, uno de los más importantes del siglo XX. Creció en un entorno castellanohablante y no aprendió euskera como primera lengua. Empezó a estudiar el idioma de forma autodidacta en la adolescencia y, a los veintiún años, ya colaboraba en varias publicaciones. Fundó la editorial Lur, que acogió a los nuevos escritores en lengua vasca. Es considerado uno de los impulsores del moderno movimiento teatral del País Vasco.
Libros traducidos: 11.
Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.
Crónica de los Encuentros Europeos de la Traducción Literaria (CEATL). Núria Molines e Itziar Santín (Vasos Cominicantes, 18-10-2024)
«Gracias a la traducción, la belleza creada en unas lenguas puede ser también disfrutada en la lengua a la que traduces». Fernando Rey, presidente de EIZIE (Cadena Ser, 2024-10-13)
Estibaliz Lizaso y Pol·len edicions galardonados con el Premio de Traducción Etxepare – LABORAL Kutxa 2024. Por la traducción al catalán del ensayo de Uxue Alberdi Kontrako eztarritik (Etxepare, 02-10-2024)
Inequivalencias léxicas. Manu López Gaseni (El Trujamán, 18-09-2024)