honi buruz kontaktua saioa hasi

Itzulpengintza eta Interpretazioko Gradua ikasi nuen lehenik (UPV/EHU, 2020) eta literatur itzulpeneko Masterra ondoren (UCM, 2022). Egun, urtebete daramat itzultzaile eta zuzentzaile lanetan enpresa batean, administrazioko testuak lantzen, batik bat. Horrez gain beste arlo baztuetako testuak ere itzultzen ditut autonomo gisa, hala nola ikasmateriala eta turismo-testuak.
Itzulitako liburuak: 1.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
'Ganbara', emakume baten gotorlekua . Marlen Hausofer-en nobela intimo eta zorrotza euskaratu du Naroa Zubillagak (El Diario Vasco, 2026-06-23)
Barne bakardadea narratzen duen eleberri enblematikoenetako bat euskaratu du Naroa Zubillagak: ‘Ganbara’. Marlen Haushofer idazle austriarrak 1969an idatzia (Berria, 2026-06-22)
Marlen Haushofer-en 'Ganbara' liburuaren aurkezpen-ekitaldia. Naroa Zubillagak ekarri du euskarara (Erein, 2026-06-22)
«Egunkarietako hitz pasakorrak» orraztuz mamitutako gogoetak. Irene Arrarats euskaltzainaren sarrera-hitzaldia (Berria, 2026-06-20)