honi buruz kontaktua saioa hasi

Hizkuntza Erromanikoak ikasi zituen, eta euskarako eta euskal literaturako irakasle izan zen hainbat urtez. 1988tik 2010era arte Nafarroako Gobernuko itzulpen-zerbitzuan ibli zen lanean; hala ere, literatur itzultzaile gisa du sonarik handiena, hamaika lan baititu euskaratuak, bai Literatura Unibertsala bilduman, bai eta 1989an Joseba Urteagarekin eta Jose Manuel Gonzalezekin batera sortu zuen Igela argitaletxean ere. Igela argitaletxeak itzulpenak argitaratzen ditu nagusiki.
Itzulitako liburuak: 51.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
¿Hay más erratas en los libros que antes?. La precarización que explica la pérdida de calidad en el sector editorial (Diario Público, 2026-03-02)
Zerk egingo gaituen aske? Ekologia pirata batek!. Leire Mendiburuk Fatima Ouassaken Ekologia pirata baten alde. Eta aske izango gara euskaratu du (Hirutxuloko Hitza, 2026-02-27)
“Itzulpengintza ere izan daiteke mailu bat”. Eider Beobide itzultzailea (Argia, 2026-02-25)
Edorta Matauko itzultzailea hil da. Garbiñe Ubeda (Berria, 2026-02-24)