honi buruz kontaktua saioa hasi

Konferentzietako Interpretazio Masterra egin zuen, La Lagunako Unibertsitatean, eta 2016az geroztik itzultzaile eta interprete autonomo gisa dihardu. 2019az geroztik, eu<>es interpretazioa irakasten du La Lagunako Unibertsitateko Interpretazio Masterrean. Urteetan zehar EHUko Letren Fakultatean aldibereko zein esan osteko interpretazio-mintegiak ere eman izan ditu. Zinpeko itzultzaile eta interprete izendatu zuten 2020an, eu<>es konbinazioan.
Itzulitako liburuak: 1.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
«Feminismoaren barruan zeri buruz eta nola ari garen jasotzen du Leiho Moreak» . Amaia Astobiza, terminologian aditua (Naiz, 2026-03-07)
Mujeres traductoras: avances y desafíos. Amaya García Gallego, ACEtt elkartearen lehendakaria (Creando que es gerundio, 2026-03-02)
¿Hay más erratas en los libros que antes?. La precarización que explica la pérdida de calidad en el sector editorial (Diario Público, 2026-03-02)
Zerk egingo gaituen aske? Ekologia pirata batek!. Leire Mendiburuk Fatima Ouassaken Ekologia pirata baten alde. Eta aske izango gara euskaratu du (Hirutxuloko Hitza, 2026-02-27)