acerca de contactar iniciar sesión
Búsqueda general
Búsqueda avanzada
Licenciado en biología, hoy en día es traductor en el Gobierno de Navarra. Ha colaborado en varios medios de comunicación (Euskaldunon Egunkaria, Berria, Argia, Nabarra...), y, en la década de los 80, fue uno de los impulsores de la revista Korrok. Ha escrito ensayos, cuentos y novelas, y, en el ámbito de la traducción literaria, ha traducido tanto del euskera al español como del español, portugués y francés al euskera.
Libros traducidos: 13.
Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.
Escritores y traductores ante la IA. Creando que es gerundio (24-01-2025)
La traducción humana, un oficio de siglos que corre riesgos de extinción. El avance de la inteligencia artificial amenaza con volver obsoleta una de las prácticas más especializadas (La Nación, 11-01-2025)
Lurdes Auzmendi, nombrada nueva presidenta de UZEI. (Deia, 16-12-2024)
¿Traductores creadores vs traductores artesanos?. Crónica del coloquio titulado ¿Qué significa traducir literatura? (República de las Letras, 2024-11-26)