honi buruz kontaktua saioa hasi

Kazetaritzako ikasketak (UPV/EHU, 1991) egin eta gero, Euskal Filologia ikasi zuen (Deustuko Unibertsitatea, 1996).
Erredaktore eta itzultzale ibili zen Giltza-Edebé argitaletxean, eta, ondoren, Zornotzako Udalean itzultzaile eta interprete. Gero, Bilboko Udalean egin zuen lan itzultzaile gisa, eta, gaur egun, Bizakiko Foru Aldundian dihardu.
Itzulitako liburuak: 1.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Joannes Jauregik, Irene Barriok eta Santi Leonek itzuliko dituzte Literatura Unibertsaleko hurrengo hiru liburuak. Maria Merce Marçalen 'La passió segons Renée Vivien', Hanan al-Xaikhen 'Misk al-ghazal' eta Irmgard Keunen 'Nach Mitternacht' (Berria, 2026-05-19)
Annie Ernauxen fotografiatutako maitasun istorioa itzuli du Leire Lakastak: ‘Argazkiaren erabilera’. Katakrak argitaletxeak argitaratu du (Argia, 2026-05-15)
“Ekologia pirata dioenean, Fatima Oussak-ek proposamen errealista eta berritzailea egiten du”. Leire Mendiburu, Ekologia pirata baten alde. Eta aske izango gara liburuaren itzultzailea (Argia, 2026-05-13)
Amaia Orbe Barrio. Euskal interpretea. Elkarrizketa Ze berri aldizkarian (2026-05)