acerca de contactar iniciar sesión
Búsqueda general
Búsqueda avanzada
Estudié el Grado de Periodismo (UPV/EHU, 2014) y he estado estudiando francés y trabajando y analizando diferentes ámbitos relacionados con el euskera (haciendo cursos, trabajando en una asociación de euskera, preparando el perfil lingüístico 4, etc.). Después de conocer un poco el mundo del periodismo y de trabajar varios años en la asociación de euskera, decidí dar el salto al mundo de la traducción.
Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.
El lado más precario de la millonaria industria del libro: 'No tengo paro ni nada, las condiciones de trabajo están por debajo del salario mínimo'. Julia Osuna, traductora. Reportaje sobre la industria editorial (El Mundo, 16-05-2024)
«A dobraxe é unha ferramenta para educar». Entrevista a Antón Rubal, a voz detrás de clásicos do Xabarín Club, coma Son Goku (Faro de Vigo, 13-05-2024)
EIZIE ha creado la beca Minaberri para traducir al euskera una obra representativa de la literatura juvenil cada año. En colaboración con el Ayuntamiento de Pamplona, la editorial Txalaparta y Cedro (02-05-2024)