acerca de contactar iniciar sesión
Búsqueda general
Búsqueda avanzada
Es donostiarra. Estudió Traducción e Interpretación en la Universidad de Salamanca (promoción del 2003). Cuando acabó los estudios, obtuvo una beca para enseñar castellano en la isla de la Reunión. Después, trabajó en una agencia de traducción en Madrid durante tres años, y en 2010, hizo el máster de Traducción Literaria en la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona.
Libros traducidos: 2.
Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.
Dos lenguas en la boca: el beso de la traducción. Marilena de Chiara (Jot Down, 22-05-2023)
Dos lenguas para el mismo poeta. Leer la vida / Bizitza irakurri, de Gerardo Markuleta (Noticias de Alava, 11-05-2023)
Problemas de diverso género. Manu López Gaseni (Vasos Comunicantes, 12-04-2023)
La literatura infantil y juvenil, campo de ensayo de maniobras censoras. Manu López Gaseni (Vasos Comunicantes, 24-03-2023)