acerca de contactar iniciar sesión
Durante dos años estudió en la Escuela de Teatro de Basauri (Bizkaia), y posteriormente, estudió Filología Inglesa. Fue profesora durante varios años, y en 2006 volvió a la universidad para cursar el Grado de Traducción e Interpretación (UPV/EHU). Hoy en día trabaja como traductora e intérprete autónoma, y ha empezado a cultivar la narración oral.
Libros traducidos: 2.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Dolores Redondo reivindica la magia de su última novela traducida al euskera: «Es muy especial». Lorik egiten ez dutenak NASH, traducida por Miren Arratibel (El Diario Vasco, 03-06-2025)
La "Tarifadora" para correctores y traductores. Una herramienta creada por las asociaciones UNICO y ACEtt (Un idioma sin fronteras, RNE, 28-06-2025)
Un gigante solitario. Manu Lopez Gaseni (El Trujamán, 25-06-2025)
La labor que convierte la oficialidad en normalidad. La interpretación en las Juntas Generales de Gipuzkoa (El Diario Vasco, 01-06-2025)