honi buruz kontaktua saioa hasi
Bilaketa orokorra
Bilaketa aurreratua
Aspalditik Donostian bizi den billabonatarra. Historia ikasi zuen UPV/EHUn. Ondoren piano ikasketak amaitu, eta Londresera joan zen bizi izatera. Ingalaterratik itzultzean, Itzulpengintza eta Interpretazio ikasketak egin zituen Salamancan (2005ean amaituta). Urtebetez irakasle aritu zen Bigarren Hezkuntzan, baina 2006az geroztik itzultzaile, zuzentzaile eta interprete lanetan aritu da. Lehenengo autonomo, gero kontratupean 8 urtez, eta 2016tik autonomo berriz ere.
Itzulitako liburuak: 4.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Maite Lopez Las Herasek Seferisen poemak euskaratu ditu. Munduko Poesia Kaierak bilduman (Maxixatzen, 2024-03-25)
Bildumaren 10 urte ospatzeko beste bi poesia-liburu. Munduko Poesia Kaierak (MPK). Anne Hebert, Aiora Jakak itzulia, eta Giorgos Seferis, Maite Lopez Las Herasek itzulia (El Diario Vasco, 2024-03-22)
Ramon Andres, soiltasunean sakon. Castillo Suarezek Ramon Andresen poemen antologia bat apailatu eta euskarara ekarri du: Oihangintzako eskuliburua (Berria, 2024-03-19)
Barkamena existituko balitz bezala eleberria euskarara ekarri du Fernando Reyk. Mariana Travacio idazlearen nobela argitaratu du Ereinek (Naiz, 2024-03-18)