honi buruz kontaktua saioa hasi

Kazetaritza ikasi nuen eta lanbide horretan hainbat urtez aritu ondoren, gehiago ikasteko grinak antropologian murgiltzera eraman ninduen. Espezializatu ondoren, gizarte-zientzietako testuak itzultzen hasi nintzen eta itzultzaile autonomo gisa aurkitu nuen nire tokia munduan. Askotariko gaiak itzultzen ditut, gaztelaniatik euskarara, nagusiki.
Itzulitako liburuak: 4.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Noiz entzun duzu azkenekoz euskarara itzulitako zerbait?. Juan Luis Zabalak sare sozialetan (Zu Zeu, 2026-02-05)
Morir de una errata. El fallecimiento de José Luis Martínez de Sousa nos recuerda que los correctores son indispensables para la buena literatura. (Daniel Gascón, El País, 2026-02-05)
Traductoras literarias: la voz invisible de los libros. Amaya García Gallego, Marta Sánchez-Nieves y Elia Maqueda (El último tren, RNE, 2026-02-03)
Pepe Martínez de Sousa: el guardián del criterio. Joséren heriotzaren karietara (Rocío Serrano, Unico, 2026-01-30)