acerca de contactar iniciar sesión

Se licenció en Filología Vasca (UPV/EHU, 1996), y, a continuación, estudió el Master de Traducción (UPV/EHU, 1997). Más tarde, hizo el Master de Terminología (Universitat Pompeu Fabra, 2010).
Después de ejercer como traductora en varios departamentos del Gobierno Vasco, hoy en día es traductora de IZO (Servicio Oficial de Traductores, IVAP).
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
'La IA no piensa; vomita palabras'. Los traductores de Aragón reivindican su trabajo frente a la inteligencia artificial (Heraldo, 05-04-2026)
La IA puede traducir palabras, pero no voces (narrativas). Isabel Tello (The Conversation España, 10-03-2026)
Mujeres traductoras: avances y desafíos. Amaya García Gallego, presidenta de ACEtt (Creando que es gerundio, 02-03-2026)
¿Hay más erratas en los libros que antes?. La precarización que explica la pérdida de calidad en el sector editorial (Diario Público, 02-03-2026)