acerca de contactar iniciar sesión

Estudié el Grado de Periodismo (UPV/EHU, 2014) y he estado estudiando francés y trabajando y analizando diferentes ámbitos relacionados con el euskera (haciendo cursos, trabajando en una asociación de euskera, preparando el perfil lingüístico 4, etc.). Después de conocer un poco el mundo del periodismo y de trabajar varios años en la asociación de euskera, decidí dar el salto al mundo de la traducción.
Artículos, programas, vídeos… relacionados con la traducción.
Arkaitz Uranga Urbieta, ganador de la III Beca de Traducción Minaberri para traductores noveles . Traducirá la obra Als die Welt noch jung war, del autor suizo Jürg Schubiger, con apoyo de la mentora Naroa Zubillaga Gómez (Ayuntamiento de Pamplona, 2026-05-13)
La IA amenaza tus libros. Profesionales de la traducción crean un sello que certifica que un libro está traducido por un ser humano y no por una inteligencia artificial (La Marea, 08-05-2026)
Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor - Harkaitz Cano. Harkaitz Cano en Creando que es gerundio (20-04-2026)
AI and Literary Translation: Whose Words Are They Anyway?. Ela Varošanec Krsnik kroaziar itzultzailearen hitzaldia (LLVS-CEATL) (YouTube, 20-04-2026)