Asun Garikano, edo Maria Garikano itzulpen bat sinatzen duenean, literatura-itzultzailea eta IRALE programako irakaslea da.
Literatur lan ugari ditu itzuliak Garikanok; batetik, Bernardo Atxagaren hainbat lan eman ditu gaztelaniaz; bestalde, hainbat autore ingeles itzuli ditu, besteak beste Robert Louis Stevenson, Patricia Highsmith, Prosper Mérimée, John Steinbeck eta William Faulkner.
2010ean, Far Westeko Euskal Herria liburua argitaratu zuen Pamiela argitaletxean. Reno-Nevadako Unibertsitateko Euskal Ikasketen Zentroko artxiboetan topatutako euskaldun askoren lekukotasunak ekarri ditu liburura. 2013an, berriz, Kaliforniakoak (1533-1848) liburua argitaratu zuen, argitaletxe berean.
Loturak
- Elkarrizketa Diario Vascon (2008-06-23)
- Elkarrizketa Argian (2010-02-21)
- Elkarrizketa Ikasbilen (2013-09-11)
- EHUn emandako hitzaldi bat (2017-12-14)
2018-10-10
liburuak |
Mo : behi euskaldun baten memoriak Varela Febrero, Pello (2024) [es > eu]
jatorrizkoaren titulua: Mo
testu mota: Komikia jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2024 argitaletxea: Pamiela bilduma: Mila gau; [18] argitaratze lekua: Iruñea jatorrizkoaren herrialdea: Espainia beste itzultzailea(k): Bernardo Atxaga Desde el otro lado [Antologia] Atxaga, Bernardo (2022) [eu > es]
jatorrizkoaren titulua: s.n.
testu mota: Narratiba jatorrizkoaren argitaratze urtea: s.d. argitaletxea: Alfaguara bilduma: Narrativa Hispánica argitaratze lekua: Bartzelona jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria beste itzultzailea(k): Bernardo Atxaga Zeruko belardiak Steinbeck, John (2021) [en > eu]
jatorrizkoaren titulua: The Pastures of Heaven
testu mota: Narratiba jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1932 argitaletxea: Elkar bilduma: Urrezko Biblioteka; 19 argitaratze lekua: Donostia jatorrizkoaren herrialdea: AEB Kritikak
Maisu baten lehen printzak Hasier Rekondo / Deia, 2021-10-09
Bedeinkapen madarikatua Jon Martin-Etxebeste / El Diario Vasco, 2021-07-24
Casas y tumbas Atxaga, Bernardo (2021) [eu > es]
jatorrizkoaren titulua: Etxeak eta hilobiak
testu mota: Narratiba argitaletxea: Debolsillo argitaratze lekua: Bartzelona beste itzultzailea(k): Bernardo Atxaga Casas y tumbas Atxaga, Bernardo (2020) [eu > es]
jatorrizkoaren titulua: Etxeak eta hilobiak
testu mota: Narratiba jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2019 argitaletxea: Alfaguara bilduma: Narrativa Hispánica argitaratze lekua: Madril jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria beste itzultzailea(k): Bernardo Atxaga Kafe tristearen balada McCullers, Carson (2020) [en > eu]
jatorrizkoaren titulua: The Ballad of the Sad Cafe
testu mota: Narratiba jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1951 argitaletxea: Pasazaite bilduma: 43 | ipar paraleloa; 04 argitaratze lekua: Donostia jatorrizkoaren herrialdea: AEB Kritikak
Jende molde halakoa Amaia Alvarez Uria / Argia, 2021-06-27
Blues baten konpasean Aiora Sampedro / Berria, 2020-11-15
El hijo del acordeonista Atxaga, Bernardo (2019) [eu > es]
jatorrizkoaren titulua: Soinujolearen semea
testu mota: Literatura jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2003 argitaletxea: Alfaguara argitaratze lekua: Madril jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria beste itzultzailea(k): Bernardo Atxaga Hotsa eta ardaila Faulkner, William (2017) [en > eu]
jatorrizkoaren titulua: The Sound and the Fury
testu mota: Narratiba jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1929 argitaletxea: Elkar bilduma: Urrezko Biblioteka; 16 argitaratze lekua: Donostia jatorrizkoaren herrialdea: AEB Kritikak
Bizitzaren narratzaile Joannes Jauregi / Berria, 2018-03-11
Utopiara hurbiltzeko beste urrats bat Miren Garate / Berria, 2018-03-04
El hijo del acordeonista Atxaga, Bernardo (2016) [eu > es]
jatorrizkoaren titulua: Soinujolearen semea
testu mota: Literatura jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2003 argitaletxea: Penguin Random House bilduma: Debolsillo argitaratze lekua: Madril jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria beste itzultzailea(k): Bernardo Atxaga Nuestras guerras : relatos sobre los conflictos vascos [Antologia] Atxaga, Bernardo ; Mujika Iraola, Inazio ; Saizarbitoria, Ramon ; Zaldua, Iban ; Muñoz, Jokin ; Rodriguez, Eider ; Montoia, Xabier ; Iturbe, Arantxa ; Jaio, Karmele ; Cano, Harkaitz ; Apalategi, Ur ; Aingeru, Epaltza ; Gabilondo, Joseba (2014) [eu > es]
jatorrizkoaren titulua: s.n.
testu mota: Narratiba jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2000/2010 argitaletxea: Lengua de Trapo argitaratze lekua: Madril jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria beste itzultzailea(k): Bernardo Atxaga, Jorge Gimenez, Iban Zaldua, Eider Rodriguez, Karmele Jaio, Angel Erro Días de Nevada Atxaga, Bernardo (2014) [eu > es]
jatorrizkoaren titulua: Nevadako egunak
testu mota: Narratiba jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2013 argitaletxea: Alfaguara argitaratze lekua: Madril jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria beste itzultzailea(k): Bernardo Atxaga Borrokaria = El luchador = The fighter Atxaga, Bernardo (2011) [eu > es|en]
jatorrizkoaren titulua: Borrokaria
testu mota: Narratiba jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2011 argitaletxea: Etxepare Euskal institutua bilduma: Euskal Sortzaileak argitaratze lekua: Donostia jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria beste itzultzailea(k): Bernardo Atxaga, Amaia Gabantxo Siete casas en Francia Atxaga, Bernardo (2009) [eu > es]
jatorrizkoaren titulua: Zazpi etxe Frantzian
testu mota: Narratiba jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2009 argitaletxea: Alfaguara argitaratze lekua: Madril jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria beste itzultzailea(k): Bernardo Atxaga Siete casas en Francia Atxaga, Bernardo (2009) [eu > es]
jatorrizkoaren titulua: Zazpi etxe Frantzian
testu mota: Narratiba argitaletxea: Círculo de Lectores argitaratze lekua: Bartzelona jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria beste itzultzailea(k): Bernardo Atxaga Altxor uhartea Stevenson, Robert Louis (2008) [en > eu]
jatorrizkoaren titulua: Treasure Island
testu mota: Narratiba jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1883 argitaletxea: Elkar bilduma: Ateko bandan argitaratze lekua: Donostia jatorrizkoaren herrialdea: Eskozia Kritikak
Altxor uhartea Mikel Garmendia / eizie.org, 2008-10-06
Abenturak piratekin Javier Rojo / El Correo, 2008-07-19
Iniziazioa eta abentura Mikel Ayerbe / Berria, 2008-06-22
Altxor uhartea Lorea Amilibia / Deia, 2008-06-03
De Gernika a Guernica Atxaga, Bernardo (2007) [eu > es]
jatorrizkoaren titulua: Markak: Gernika 1937
testu mota: Saiakera jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2007 argitaletxea: Ediciones de la Central argitaratze lekua: Bartzelona jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria beste itzultzailea(k): Bernardo Atxaga El hijo del acordeonista Atxaga, Bernardo (2006) [eu > es]
jatorrizkoaren titulua: Soinujolearen semea
testu mota: Literatura jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2003 argitaletxea: Punto de Lectura bilduma: Punto de lectura argitaratze lekua: Madril jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria beste itzultzailea(k): Bernardo Atxaga El hijo del acordeonista Atxaga, Bernardo (2005) [eu > es]
jatorrizkoaren titulua: Soinujolearen semea
testu mota: Narratiba argitaletxea: Círculo de Lectores argitaratze lekua: Bartzelona jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria beste itzultzailea(k): Bernardo Atxaga El hijo del acordeonista Atxaga, Bernardo (2004) [eu > es]
jatorrizkoaren titulua: Soinujolearen semea
testu mota: Narratiba jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2003 argitaletxea: Alfaguara argitaratze lekua: Madril jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria beste itzultzailea(k): Bernardo Atxaga Ripley trebea Highsmith, Patricia (1999) [en > eu]
jatorrizkoaren titulua: The Talented Mr. Ripley
testu mota: Narratiba jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1955 argitaletxea: Igela bilduma: Literatura argitaratze lekua: Iruñea jatorrizkoaren herrialdea: AEB Kritikak
Gaizkile trebea Javier Rojo / El Correo, 2000-03-29
Bortizkeria urpean Markos Zapiain / Euskaldunon Egunkaria, 1999-11-27
Ripleyren jokoa Highsmith, Patricia (1995) [en > eu]
jatorrizkoaren titulua: Ripley's Game
testu mota: Narratiba jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1974 argitaletxea: Igela bilduma: Literatura argitaratze lekua: Iruñea jatorrizkoaren herrialdea: AEB Kritikak
Mugako nobela Felipe Juaristi / El Diario Vasco, 1996-02-10
Azpijokoaren lilura Miel Anjel Elustondo / Euskaldunon Egunkaria, 1996-01-27
Zeruko belardiak Steinbeck, John (1995) [en > eu]
jatorrizkoaren titulua: The Pastures of Heaven
testu mota: Narratiba jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1932 argitaletxea: Ibaizabal bilduma: Literatura Unibertsala; 40 argitaratze lekua: Euba jatorrizkoaren herrialdea: AEB Mozkor bat sasirik-sasi Tutuola, Amos (1993) [en > eu]
jatorrizkoaren titulua: The Palm-Wine Drinkard
testu mota: Narratiba jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1952 argitaletxea: Pamiela bilduma: Emak bakia baita argitaratze lekua: Arre (Nafarroa) jatorrizkoaren herrialdea: Nigeria Kritikak
Hustu ezin zen ganbara Juan Luis Zabala / Euskaldunon Egunkaria, 1994-02-06
Carmen Mérimée, Prosper (1992) [fr > eu]
jatorrizkoaren titulua: Carmen
testu mota: Narratiba jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1845 argitaletxea: Pamiela bilduma: Emak bakia baita argitaratze lekua: Arre (Nafarroa) jatorrizkoaren herrialdea: Frantzia Kritikak
Ene Carmen! Edorta Jimenez / Euskaldunon Egunkaria, 1993-02-07
Hotsa eta ardaila Faulkner, William (1992) [en > eu]
jatorrizkoaren titulua: The Sound and the Fury
testu mota: Narratiba jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1929 argitaletxea: Ibaizabal bilduma: Literatura Unibertsala; 26 argitaratze lekua: Euba jatorrizkoaren herrialdea: AEB Kritikak
Mitika Felipe Juaristi / El Diario Vasco, 1993-06-05
Altxor uhartea Stevenson, Robert Louis (1991) [en > eu]
jatorrizkoaren titulua: Treasure Island
testu mota: Narratiba jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1883 argitaletxea: Ibaizabal bilduma: Literatura Unibertsala; 9 argitaratze lekua: Euba jatorrizkoaren herrialdea: Ingalaterra Kritikak
Klasikoa Felipe Juaristi / El Diario Vasco, 1993-02-13
Altxorraren bila Karlos Zabala / Euskaldunon Egunkaria, 1992-07-03
bestelako testuak
Madame Zilesky eta Finlandiako erregea McCullers, Carson (2014) [en > eu]
testu mota: Narratiba
non argitaratua: Xerezaderen Artxiboa - oharrak: Kafe tristearen balada liburuko ipuinetako bat. Shola y Angeliño Atxaga, Bernardo (2006) [eu > es]
jatorrizkoaren titulua: Xola eta Angelito
testu mota: Haur eta gazte literatura jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2004 argitaletxea: SM argitaratze lekua: Madril jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria beste itzultzailea(k): Bernardo Atxaga Gangsterren ihesi Valverde, Mikel (2001) [es > eu]
jatorrizkoaren titulua: El botín de los gángsteres
testu mota: Haur eta gazte literatura argitaletxea: SM bilduma: Baporea. Komikiak argitaratze lekua: Arrigorriaga (Bizkaia) jatorrizkoaren herrialdea: Espainia Las Bambulísticas historias de Bámbulo. Amigos que cuentan Atxaga, Bernardo (1999) [eu > es]
jatorrizkoaren titulua: Bambulo III. Ternuako penak
testu mota: Haur eta gazte literatura jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1999 argitaletxea: Alfaguara argitaratze lekua: Madril jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria beste itzultzailea(k): Bernardo Atxaga Las bambulísitcas histórias de Bambulo la crisis Atxaga, Bernardo (1998) [eu > es]
jatorrizkoaren titulua: Banbuloren istorio banbulotarrak krisia
testu mota: Haur eta gazte literatura jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1998 argitaletxea: Alfaguara argitaratze lekua: Madril jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria beste itzultzailea(k): Bernardo Atxaga Las Bambulísticas historias de Bambulo. Primeros pasos Atxaga, Bernardo (1998) [eu > es]
jatorrizkoaren titulua: Banbuloren istorio banbulotarrak lehen urratsak
testu mota: Haur eta gazte literatura jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1998 argitaletxea: Alfaguara argitaratze lekua: Madril jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria beste itzultzailea(k): Bernardo Atxaga Urrezko ibaiaren erregea edo Anaia beltzak Ruskin, John (1998) [en > eu]
jatorrizkoaren titulua: The king of the golden river or, the Black brothers
testu mota: Haur eta gazte literatura jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1851 argitaletxea: Erein bilduma: Auskalo bumeran; 11 argitaratze lekua: Donostia jatorrizkoaren herrialdea: Ingalaterra Botilako deabrua Stevenson, Robert Louis (1992) [en > eu]
jatorrizkoaren titulua: The Bottle Imp
testu mota: Haur eta gazte literatura jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1891 argitaletxea: Elkar bilduma: Branka; 18 argitaratze lekua: Donostia jatorrizkoaren herrialdea: Ingalaterra |