honi buruz saioa hasi

 
|                                             || zerrenda
Bárbara Pregelj







liburuak
 

Matere ne  Agirre, Katixa (2023) [eu > sl]

jatorrizkoaren titulua: Amek ez dute
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2018
argitaletxea: Malinc
argitaratze lekua: Medvode (Eslovenia)
jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

Rdeči zvezek  Urretabizkaia, Arantxa (2018) [eu > sl]

jatorrizkoaren titulua: Koaderno gorria
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1998
argitaletxea: Malinc
argitaratze lekua: Medvode (Eslovenia)
jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

Sodobna slovenska poezija v španskih in baskovskih prevodih : izbrani pesniki na Festivalu Pranger-trojezična izdaja = Poesía eslovena contemporánea en traducciones al espańol y al euskera : poetas escogidos para el Festival Pranger-edición trilingüe  Anja Cimerman, Kristina Hočevar, Aleš Mustar, Tibor Hrs Pandur, Ana Pepelnik, Tone Škrjanec, Nataša Velikonja, Vid Sagadin Žigon (2018) [sl > eu]

jatorrizkoaren titulua: Sodobna slovenska poezija v španskih in baskovskih prevodih : izbrani pesniki na Festivalu Pranger-trojezična izdaja
testu mota: Poesia
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2018
argitaletxea: KUD Pranger
argitaratze lekua: Maribor (Eslovenia)
jatorrizkoaren herrialdea: Eslovenia
beste itzultzailea(k): Juan Kruz Igerabide

Hamabi poema = Dvanajst pesmi = Двенадцать стихотворений = Dvylika eilėraščių [Antologia]  Sarrionandia, Joseba (2016) [eu > ru|sl|lt]

jatorrizkoaren titulua: s.n.
testu mota: Poesia
jatorrizkoaren argitaratze urtea: s.d.
argitaletxea: EIZIE
jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria
beste itzultzailea(k): Laura Liubinavičiūtė, Karina Mishchenkova

        testua on-line

bestelako testuak

Sodobna baskovska poezija (Uvod) [Antologia]  Erro, Anjel ; Meabe, Miren Agur ; Borda, Itxaro; Bilbao, Leire ; Benito, Jon ; Sarasola, Beńat ; Igerabide, Juan Kruz (2019) [eu > sl]

testu mota: Poesia
non argitaratua: Sodobnost -

Sivček  Etxabe Martínez, Kris (2023) [eu > sl]

jatorrizkoaren titulua: Ilezuri
testu mota: Haur eta gazte literatura
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2021
argitaletxea: Malinc
argitaratze lekua: Medvode (Eslovenia)
jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

Ur : Knjiga o dežju  Igerabide Sarasola, Juan Kruz (2022) [eu > sl]

jatorrizkoaren titulua: Ur. Euriaren liburua
testu mota: Haur eta gazte literatura
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2014
argitaletxea: Malinc
argitaratze lekua: Medvode (Eslovenia)
jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria
beste itzultzailea(k): Peter Svetina

Ur: Kaplja, ki ni hotela pasti  Igerabide Sarasola, Juan Kruz (2022) [eu > sl]

jatorrizkoaren titulua: Ur. Erori nahi ez zuen euri tanta
testu mota: Haur eta gazte literatura
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2014
argitaletxea: Malinc
argitaratze lekua: Medvode (Eslovenia)
jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria
beste itzultzailea(k): Peter Svetina

Xola in teta iz Amerike  Atxaga, Bernardo (2017) [eu > sl]

jatorrizkoaren titulua: Xola eta Ameriketako izeba
testu mota: Haur eta gazte literatura
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2011
argitaletxea: Malinc
argitaratze lekua: Medvode (Eslovenia)
jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

Xola med levi  Atxaga, Bernardo (2017) [eu > sl]

jatorrizkoaren titulua: Xolak badu lehoien berri
testu mota: Haur eta gazte literatura
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2011
argitaletxea: Malinc
argitaratze lekua: Medvode (Eslovenia)
jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

Adijo, Jona = ˇAdios, Jonás!  Igerabide, Juan Kruz (2017) [eu > sl]

jatorrizkoaren titulua: Adio, Jonas
testu mota: Haur eta gazte literatura
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2007
argitaletxea: Malinc
argitaratze lekua: Medvode (Eslovenia)
jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

Xola in Angelito  Atxaga, Bernardo (2017) [eu > sl]

jatorrizkoaren titulua: Xola eta angelito
testu mota: Haur eta gazte literatura
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2004
argitaletxea: Malinc
argitaratze lekua: Medvode (Eslovenia)
jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

Jona v stiski = Jonás en apuros  Igerabide, Juan Kruz (2016) [eu > es > sl]

jatorrizkoaren titulua: Jonas larri
testu mota: Haur eta gazte literatura
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2000
argitaletxea: Malinc
bilduma: Še
argitaratze lekua: Medvode (Eslovenia)
jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

Jona ima veliko težavo = Jonás tiene un problema muy gordo  Igerabide, Juan Kruz (2016) [eu > es > sl]

jatorrizkoaren titulua: Jonasek arazo potolo bat du
testu mota: Haur eta gazte literatura
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2004
argitaletxea: Malinc
bilduma: Še
argitaratze lekua: Medvode (Eslovenia)
jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

Jonova budilka = El despertador de Jonás  Igerabide, Juan Kruz (2014) [eu > es > sl]

jatorrizkoaren titulua: Jonasen iratzargailua
testu mota: Haur eta gazte literatura
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2001
argitaletxea: Malinc
bilduma: Še
argitaratze lekua: Medvode (Eslovenia)
jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria
beste itzultzailea(k): Juan Kruz Igerabide

Ko so macke tako same  Landa, Mariasun (2013) [eu > es > sl]

jatorrizkoaren titulua: Katuak bakar-bakarrik sentitzen direnean
testu mota: Haur eta gazte literatura
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1997
argitaletxea: Malinc
argitaratze lekua: Medvode (Eslovenia)
jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

Jona je žalosten = La pena de Jonás  Igerabide, Juan Kruz (2013) [eu > es > sl]

jatorrizkoaren titulua: Jonasen pena
testu mota: Haur eta gazte literatura
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1999
argitaletxea: Malinc
argitaratze lekua: Medvode (Eslovenia)
jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

Slon Ptičjesrčni = Elefante corazón de pájaro  Landa, Mariasun (2013) [eu > es > sl]

jatorrizkoaren titulua: Elefante txori-bihotza
testu mota: Haur eta gazte literatura
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2001
argitaletxea: Malinc
argitaratze lekua: Medvode (Eslovenia)
jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria
beste itzultzailea(k): Mariasun Landa

S prstom na luni : (pesniske igre) = Con un dedo en la luna (juegos poéticos)  Igerabide, Juan Kruz (2013) [eu > es > sl]

testu mota: Haur eta gazte literatura
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2006
argitaletxea: Malinc
argitaratze lekua: Medvode (Eslovenia)
jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

Jona in prestrašeni hladilnik = Jonás y el frigorífico miedoso  Igerabide, Juan Kruz (2012) [eu > es > sl]

jatorrizkoaren titulua: Jonas eta hozkailu beldurtia
testu mota: Haur eta gazte literatura
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1998
argitaletxea: Malinc
argitaratze lekua: Medvode (Eslovenia)
jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

Krokodil pod posteljo  Landa, Mariasun (2012) [eu > es > sl]

jatorrizkoaren titulua: Krokodiloa ohe azpian
testu mota: Haur eta gazte literatura
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2002
argitaletxea: Malinc
argitaratze lekua: Medvode (Eslovenia)
jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

Usoa, prišla si kot ptica = Usoa, llegaste por el aire  Zubizarreta, Patxi (2012) [eu > es > sl]

jatorrizkoaren titulua: Usoa, hegan etorritako neskatoa
testu mota: Haur eta gazte literatura
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1999
argitaletxea: Malinc
argitaratze lekua: Medvode (Eslovenia)
jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria
beste itzultzailea(k): Itziar Ortuondo

Sedem noči s Paulo  Juan Kruz Igerabide ; Patxi Zubizarreta (2002) [eu > es > sl]

jatorrizkoaren titulua: Paularen zazpi gauak
testu mota: Haur eta gazte literatura
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2011
argitaletxea: Malinc
argitaratze lekua: Medvode (Eslovenia)
jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria
beste itzultzailea(k): Ana Fras

Martin  Agirre, Alaine () [eu > sl]

testu mota: Haur eta gazte literatura
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2016
argitaletxea: Malinc
argitaratze lekua: Medvode (Eslovenia)
jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria
 
« atzera egin

PDF bihurtu