acerca de iniciar sesión

 
Nagore Tolosa Ustoa

Berastegi, 1982

socia de EIZIE


contactar

Se licenció es Traducción e Interpretación en la Facultad de Letras de la UPV/EHU (Vitoria-Gasteiz, 2004).

 

19-02-2024

tipo de actividad   idioma origen idioma destino
traducciónalemán
español
euskara
inglés
español
euskara

libros
 

Poesia kaiera [antologia]  Bachmann, Ingeborg (2015) [de > eu]

título original: s.n.
tipo de texto: Poesía
año de publicación del original: s.d.
editorial: Susa
colección: Munduko Poesia Kaierak, 10
lugar de publicación: Zarautz
pais en el que se publicó el original: Austria

        texto on-line

Zorion handiegia  Munro, Alice (2012) [en > eu]

título original: Too Much Happiness
tipo de texto: Narrativa
año de publicación del original: 2009
editorial: Meettok
lugar de publicación: Donostia
pais en el que se publicó el original: Canadá
participa(n) en la traducción: Naroa Zubillaga, Aiora Jaka, Itziar Otegi

Fahrenheit 451  Bradbury, Ray (2010) [en > eu]

título original: Fahrenheit 451
tipo de texto: Narrativa
año de publicación del original: 1953
editorial: Txalaparta
colección: Amaiur
lugar de publicación: Tafalla (Nafarroa)
pais en el que se publicó el original: EEUU

Suminez  Roth, Philip (2009) [en > eu]

título original: Indignation
tipo de texto: Narrativa
año de publicación del original: 2008
editorial: Meettok
lugar de publicación: Donostia
pais en el que se publicó el original: EEUU

Komunikazio eraldatzailerako gida = Guía para una comunicación transformadora  Arabako SEADen Lagunen Elkarteko sentsibilizazio arloko lan-taldea (2019)

tipo de texto: Ciencias y tecnología
año de publicación del original: 2019
editorial: Arabako SEADen Lagunen Elkartea
lugar de publicación: Gasteiz
pais en el que se publicó el original: País Vasco

Alain Urrutia  Barro, David ; Gutiérrez-Guimarães, Geaninne (2017)

tipo de texto: Artes y deportes
año de publicación del original: 2017
editorial: DARDO
lugar de publicación: Santiago de Compostela
pais en el que se publicó el original: Galicia
participa(n) en la traducción: Maitane Arizti
 
« volver atrás

exportar a PDF