Estudió Filología Vasca y es profesor de literatura en un instituto. Es autor del diccionario Euskara-Errusiera / Errusiera-Euskara. Ha traducido del euskera al ruso y del ruso al euskera: junto a Olga Martínez de Marigorta, para la colección Literatura Universal, Don ibaiko ipuinak, de Mikhail Sholokov, y Zalditeria gorria, de Isaac Babel.
Fundó, junto con el etnógrafo Roman Ignatiev, la editorial de San Petesburgo Gernika Press, con el objetivo dar a conocer la cultura vasca en Rusia y servir de puente entre ambos países.
17-05-2021
tipo de actividad | idioma origen | idioma destino | |
traducción | humanidades y ciencias sociales comunicación, marketing, turismo literatura audiovisuales | español euskara francés inglés ruso | español euskara ruso |
libros |
Zalditeria gorria Babel´, Isaak Émmanuilovich (2016) [ru > eu]
título original: Конармия
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 1926 editorial: eLiburutegia , Euskadiko Liburutegi Digitala lugar de publicación: Gasteiz pais en el que se publicó el original: Rusia participa(n) en la traducción: Olga Martinez de Marigorta Коннемара в нашем сердце Gabiria, Julen (2009) [eu > ru]
título original: Connemara gure bihotzetan
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 2000 editorial: Gernika Press lugar de publicación: Mosku pais en el que se publicó el original: País Vasco participa(n) en la traducción: Roman Ignatiev Камень и народ = Harri eta herri Aresti, Gabriel (2009) [eu > ru]
título original: Harri eta herri
tipo de texto: Poesía año de publicación del original: 1964 editorial: Gernika Press lugar de publicación: Mosku pais en el que se publicó el original: País Vasco participa(n) en la traducción: Roman Ignatiev Don ibaiko ipuinak [Antologia] Sholokhov, Mikhail (2007) [ru > eu]
título original: Donskie rasskazy
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 1934 editorial: Alberdania ; Elkar colección: Literatura Unibertsala; 133 lugar de publicación: Irun ; Donostia pais en el que se publicó el original: Rusia participa(n) en la traducción: Olga Martinez de Marigorta Zalditeria gorria Babel´, Isaak Émmanuilovich (2006) [ru > eu]
título original: Конармия
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 1926 editorial: Alberdania ; Elkar colección: Literatura Unibertsala; 120 lugar de publicación: Irun ; Donostia pais en el que se publicó el original: Rusia participa(n) en la traducción: Olga Martinez de Marigorta otros textos
Sei poema Jesenin, Sergei (2011) [ru > eu] |