Tras licenciarse en Traducción e Interpretación (2006), trabajó en la elaboración de material didáctico en la editorial Giltza-Edebe y en la fundación Labayru. Al terminar el máster de Filología Vasca y Lingüística (2010) publicó un trabajo de investigación sobre la crítica divulgativa de la literatura traducida al euskera (Euskarara ekarritako literaturaren dibulgazio-kritika aztertzen, Labayru y Ayuntamiento de Amorebieta-Etxano, 2011), gracias a la beca Santi Onandia. Asimismo, ha trabajado como traductora autónoma. Ejerció como profesora de Euskera y Cultura Vasca entre septiembre de 2011 y septiembre de 2015 en las universidades Michel-Montaigne Bordeaux-3 y Sorbonne Nouvelle-Paris 3. Desde que acabó el máster, se ha dedicado a la investigación de los estudios de traducción vasca. A la vuelta del lectorado, impartió clases de traducción durante un año en el Departamento de Lingüística y Estudios Vascos de la Facultad de Letras de Vitoria-Gasteiz de la UPV/EHU (curso 2015/2016), y hoy en día trabaja en la Escuela de Magisterio de Bilbao de la UPV/EHU.
Durante un tiempo se dedicó al bersolarismo (cantando y como cronista); pero cuando se consagró a la investigación, abandonó la práctica. En cualquier caso, alguna que otra vez ha ligado el bersolarismo y la traducción, como, por ejemplo, en el seminario «Shakespeare bertsolari», o en las jornadas «Europa bat-batean», como puente entre los y las improvisadoras.
Fue miembro de la Junta Directiva de EIZIE durante los años 2008-2013, y hoy en día es representante de la asociación en la organización CEATL.
Además de en la revista Senez, ha publicado artículos sobre literatura y traducción en otras revistas: Lapurdum, Euskera, Estudios de Traducción, Pasavento…, y es autora de varias entradas en la enciclopedia Auñamendi: bertsolaris, traductores, escritores… así como de varios artículos en el Diccionario de la Literatura Vasca (DLV) (EHU-Euskara Institutua).
Enlaces
- Entrevista en el blog elearazi (eus)
- Trabajos de Miren Ibarluzea en la base de datos Inguma
19-11-2020
tipo de actividad | idioma origen | idioma destino | |
traducción | español francés inglés italiano | español euskara | |
corrección / revisión | euskara | ||
libros |
At! [Antologia] Alberdi, Uxue; Arkotxa, Aurelia; Arregi Diaz de Heredia, Rikardo; Atxaga, Bernardo; Borda, Itxaro; Calo, Teresa; Cano, Harkaitz; Elorriaga, Unai; Epaltza, Aingeru; Etxenike, Luisa; Fernández de la Sota, José; Iturbe, Arantxa; Jaio, Karmele; Juaristi, Felipe; Landa, Mariasun; Lertxundi, Anjel; Meabe, Miren Agur; Oñederra, Lurdes; Otxoa, Julia; Pinilla, Ramiro; Telleria, Patxo; Tolaretxipi, Eli; Ugarte, Pedro; Uribe, Kirmen; Urretabizkaia, Arantxa; Zaldua, Iban (2011) [es > eu|es|en]
título original: At!
tipo de texto: Literatura año de publicación del original: 2011 editorial: Etxepare Euskal Institutua lugar de publicación: Donostia pais en el que se publicó el original: País Vasco participa(n) en la traducción: Arantza Fernandez, Cirilo García, Jorge Gimenez, Amaia Gabantxo Laura kanpoan da = En ausencia de Laura Muguruza, Jabier (2009) [eu > es]
título original: Laura kanpoan da
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 1999 editorial: Atenea colección: Biblioteca Vasca Bilingüe lugar de publicación: Madril pais en el que se publicó el original: País Vasco Ezezagunak Lozano Garbala, David (2019) [es > eu]
título original: Desconocidos
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil año de publicación del original: 2018 editorial: Giltza colección: Periskopioa; 4 lugar de publicación: Sondika (Bizkaia) pais en el que se publicó el original: Catalunya Hondartuta! Ladd, Jim (2018) [en > eu]
título original: Stranded!
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Izarretako piratak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: EEUU Alienak erasoan Chase, Max (2014) [en > eu]
título original: Alien attack
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Star Fighters | Izartzainak; 1 lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Inglaterra Misio hilgarria Chase, Max (2014) [en > eu]
título original: Deadly mission
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Star Fighters | Izartzainak; 2 lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Inglaterra Erroboten erregea Bagder, H. (2013) [en > eu]
título original: The Robot King
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Space Scout lugar de publicación: Bilbo Izotzaldia Bagder, H. (2013) [en > eu]
título original: The big freeze
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Space Scout lugar de publicación: Bilbo Arratoitzarraren madarikazioa Johnson, Pete (2012) [en > eu]
título original: Curse of the Rat-beast
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Spook School; 2 lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Inglaterra Mothman sits erraldoiaren gordelekua Johnson, Pete (2012) [en > eu]
título original: Lair of the Mothman
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Spook School; 1 lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Inglaterra Tagus zaldi-gizona Blade, Adam (2012) [en > eu]
título original: Tagus the horse-man
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Piztien erronka lugar de publicación: Bilbo Arkta erraldoi basatia Blade, Adam (2012) [en > eu]
título original: Arcta the mountain giant
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Piztien erronka lugar de publicación: Bilbo Ferno suzko herensugea Blade, Adam (2011) [en > eu]
título original: Ferno, the fire dragon
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Piztien erronka; 1 lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Inglaterra Sepron itsas sierpea Blade, Adam (2011) [en > eu]
título original: Sepron the sea serpent
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil editorial: Desclée de Brouwer colección: Piztien erronka; 2 lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Inglaterra Arkitektura eta diseinua = Arquitectura y diseño = Architecture and Design Agirre, Peio (2012) [es > eu|en]
título original: Arquitectura y diseño
tipo de texto: Artes y deportes año de publicación del original: 2012 editorial: Etxepare Euskal Institutua colección: Euskal kultura = Cultura vasca = Basque culture; 7 lugar de publicación: Donostia pais en el que se publicó el original: País Vasco participa(n) en la traducción: Cameron J. Watson Estanpa bilduma : ikusizko artea Euskal Herrian = Colección de estampas : las artes visuales en el País Vasco = A collection of prints : visual arts in the Basque Country Jaio, Miren (2012) [es > eu|en]
título original: Colección de estampas : las artes visuales en el País Vasco
tipo de texto: Artes y deportes año de publicación del original: 2012 editorial: Etxepare Euskal Institutua colección: Euskal kultura = Cultura vasca = Basque culture; 5 lugar de publicación: Donostia pais en el que se publicó el original: País Vasco participa(n) en la traducción: Cameron J. Watson Euskal zinema = Cine vasco = Basque cinema Fernández, Joxean (2012) [es > eu|en]
título original: Cine vasco
tipo de texto: Artes y deportes año de publicación del original: 2012 editorial: Etxepare Euskal Institutua colección: Euskal kultura = Cultura vasca = Basque culture; 6 lugar de publicación: Donostia pais en el que se publicó el original: País Vasco participa(n) en la traducción: Cameron J. Watson |