Intérprete de conferencias desde 1996, en el País Vasco, Cataluña y Europa. En el ámbito privado, instituciones locales e internacionales.
Máster en interpretación de conferencias.
Interpreto desde y hacia el euskera, castellano, inglés y catalán, y recientemente he añadido el francés como lengua de partida.
Mis ámbitos de especialización son el feminismo, el medio ambiente, las relaciones laborales, la política, los derechos humanos y la migración.
Le doy mucha importancia a la formación continua y siempre que puedo hago cursos de perfeccionamiento. Algunos ejemplos: Cambridge Conference Interpretation Course, curso intensivo de retour al inglés, curso de traducción para organismos internacionales, curso sobre fraseología del francés, curso sobre inglés diplomático para intérpretes de conferencia, curso sobre protocolo para intérpretes...
Tengo experiencia y estoy acreditada en las principales plataformas de interpretación remota: Voiceboxer, Kudo, Interprefy, Boostlingo, Olyusei, Interactio... Empecé a trabajar en remota en 2017.
Enlaces
27-05-2021
tipo de actividad | idioma origen | idioma destino | |
traducción | humanidades y ciencias sociales literatura narrativa ensayo | catalán español euskara francés inglés | catalán español euskara |
interpretación | simultánea consecutiva | catalán español euskara francés inglés | catalán español euskara inglés |
libros |