acerca de iniciar sesión

 

Julia Marin Arteaga

Lasarte-Oria, 1959

socia de EIZIE


contactar

Después de trabajar como profesora en la ikastola de Villabona y en el euskaltegi HABE de Donostia durante diez años, descubrió las letras en la Escuela de Traductores de Martutene. Desde entonces, se dedica al análisis y experimentación de técnicas de comunicación.

En 1992, junto a Xabier Mendiguren Bereziartu, creó el grupo de trabajo Itzulidatz, en el cual se han formado en comunicación numerosas y numerosos profesionales de la enseñanza, la traducción y la escritura. Lleva catorce años impartiendo la asignatura Testu-interpretazioa euskaraz (interpretación de textos en euskera) en el Taller de Artes Escénicas de Donostia. Fruto de ese proyecto es un método de lectura en voz alta llamado Esatearen ederra. Ha diseñado e impartido muchos cursillos sobre lectura y comunicación oral, dirigidos, generalmente, a profesionales de la educación, la interpretación y los medios de comunicación.

Ha participado en muchas series y obras de teatro como traductora y directora de texto, tales como Mephisto (Klaus Mann), Anarkista baten ezusteko heriotza (Morte accidentale di un anarchico, Dario Fo), Artea (Art, Yasmina Reza), Lapur-zuloa (Den of Thieves, Stephen Adly Guirgis), Hor al zaude? (¿Estás ahí?, Javier Daulte), Grönholm metodoa (El mètode Grönholm, Jordi Galceran), Ilunpetan (Black Comedy, Peter Shaffer), Presidente-andreak (The Presidents, Werner Schwab) y Ahuntza edo nor da Silvia (The Goat or Who is Sylvia?, Edward Albee).

Enlaces

-       Entrevista en elearazi (eus)

-       Artículos de Julia Marin en el blog 31 eskutik(eus)

-       Trabajos de Julia Marin en la base de datos Inguma

30/11/2020

tipo de actividad   idioma origen idioma destino
traduccióncomunicación, marketing, turismo
literatura
teatro
audiovisuales
guiones
español
euskara
corrección / revisióneuskara

libros
 
otros textos

Ahuntza edo Nor da Silvia?  Albee, Edward (2009) [en > eu]

tipo de texto: Teatro
publicado en: Teatro Testuak -

        texto on-line

Ilunpetan  Shaffer, Peter (2008) [en > eu]

tipo de texto: Teatro
publicado en: Teatro Testuak -

        texto on-line

Gronholm metodoa  Galceran, Jordi (2008) [ca > eu]

tipo de texto: Teatro
publicado en: Teatro Testuak -

        texto on-line

Hor al zaude?  Daulte, Javier (2007) [es > eu]

tipo de texto: Teatro
publicado en: Teatro Testuak -

        texto on-line

Lapur-zuloa  Adly Guirgis, Stephen (2007) [en > eu]

tipo de texto: Teatro
publicado en: Teatro Testuak -

        texto on-line

Artea  Reza, Yasmina (2006) [fr > eu]

tipo de texto: Teatro
publicado en: Teatro Testuak -

        texto on-line

Eskola hutsik  Ben Jelloun, Tahar (2006) [fr > eu]

tipo de texto: Teatro
publicado en: Teatro Testuak -

        texto on-line

Anarkista baten ezusteko heriotza  Fo, Dario (2001) [it > eu]

tipo de texto: Teatro
publicado en: Teatro Testuak -

        texto on-line

Kolako altxorraren bila   López, Edna (2011) [es > eu]

título original: En busca del Tesoro de Kola
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil
año de publicación del original: 2011
editorial: Edebé-Giltza
colección: Tukan 10+
lugar de publicación: Bilbo ; Bartzelona
pais en el que se publicó el original: España

Nire neba jenioa  Rodrigo Muños Avia (2010) [es > eu]

título original: Mi hermano el genio
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil
año de publicación del original: 2010
editorial: Edebé-Giltza
colección: Tukan 10+
lugar de publicación: Bilbo ; Bartzelona
pais en el que se publicó el original: España

Zeruko ateetan deika  Sierra i Fabra, Jordi (2006) [es > eu]

título original: Llamando a las puertas del cielo
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil
editorial: Edebé-Giltza
colección: Periskopioa; 11
lugar de publicación: Bilbo ; Bartzelona
pais en el que se publicó el original: España
participa(n) en la traducción: Mila Garmendia

Paradisuaren jabeak  Martín, Andreu (2005) [es > eu]

título original: Los dueños del paraíso
tipo de texto: Literatura infantil-juvenil
editorial: Edebé-Giltza
colección: Periskopioa; 5
lugar de publicación: Bilbo ; Bartzelona
pais en el que se publicó el original: España
 
« volver atrás

exportar a PDF