acerca de iniciar sesión

 

Bakartxo Arrizabalaga Labrousse

Irun, 1957

socia de EIZIE


contactar

Nacida en Irún en 1957, es licenciada en Traducción y Magisterio. Fue traductora en el Parlamento Vasco y, hoy en día, trabaja como traductora autónoma, principalmente en la combinación francés-euskera.

Ha sido una de las primeras traductoras vascas en tratar la relación entre feminismo y traducción. Muestras de ello son el artículo «Itzulpena eta feminismoa» («Traducción y feminismo») o la conferencia que ofreció en el curso de verano «Itzulpenaren teoria eta jarduna: bideak urratzen» de la Universidad Vasca de Verano (UEU).

Es la responsable de la sección “Langintza Xeheki” que se publica en el sitio web de EIZIE (Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes de Lengua Vasca) y desde 2013 escribe en el blog 31 eskutik de dicha asociación.

 

Presidió EIZIE entre 2009 y 2013.

 

29-12-2015

tipo de actividad   idioma origen idioma destino
traducciónhumanidades y ciencias sociales
español
euskara
francés
español
euskara
corrección / revisiónespañol
euskara

libros
 

Diego Pedrero : [erakusketa] : pinturak = pinturas  Gamoneda, Antonio (2018)

tipo de texto: Artes y deportes
año de publicación del original: 2018
editorial: Barakaldoko Udala
lugar de publicación: Barakaldo (Bizkaia)
pais en el que se publicó el original: País Vasco
participa(n) en la traducción: Karmele Arza Iturbe
 
« volver atrás

exportar a PDF