NOR da NOR
|                                             || zerrenda

Idoia Santamaría

Donostia, 1962

EIZIEko bazkide


kontaktua

Donostian jaio zen, 1962an. Euskal Filologiako lizentziaduna da, eta laurogeiko hamarkadan euskarako irakasle izan zen. Bikoizketan ere ibilia da bikoizketarako testuen itzultzaile eta egokitzaile. 2000. urtean, Europar Batasuneko Erakundeen Itzulpen Zerbitzuko itzultzaile gisa hasi zen lanean, eta 2004az geroztik Elhuyar Fundazioan egiten du lan, itzultzaile, zuzentzaile eta irakasle.

Itzultzaile jardunari dagokionez, hainbat alorretako lanak itzultzen ditu, besteak beste lan zientifikoak (dibulgatiboak nahiz espezializatuak; EHUrako, besteak beste),  ikus-entzunezkoak eta literarioak. 2020. urtean, Itzulpengintzaren Euskadi saria irabazi zuen Ingeborg Bachmannen Aldibereko ipuin-liburuaren itzulpenarekin.

EIZIEk antolatzen dituen Gaztelania Xede mintegietako irakaslea ere bada 2009az geroztik. Gaztelaniazko trebatzaile aritua da, orobat, Bizkaiko Foru Aldundian, Gipuzkoako Foru Aldundian, Gipuzkoako Batzar Nagusietan eta IVAPen.

EIZIEren Zuzendaritza Taldeko kide izan zen 2020tik 2021era.

 

Loturak

- Utopiaren hiriarekin maitemintzea elkarrizketa, Berria (2022)

- Idoia Santamaríaren artikulua Senez aldizkarian: Gaztelania Xede (2009)

- Langintza Xeheki artikulu sailean: Klagenfurtetik Vienara, Ingeborg Bachmann gidari: 'Aldibereko'ren itzulpena

- Idoia Santamaríaren artikuluak 31 eskutik blogean

- Idoia Santamaríaren lanak Inguma datu-basean

- Wikipedia

 

 

2023-07-29

jarduera mota   sorburu hizkuntza xede hizkuntza
itzulpenagiza zientziak eta humanitateak
tekniko-zientifikoak
literatura
narratiba
ikus-entzunezkoak
azpititulazioa
bikoizketa
alemana
euskara
frantsesa
gaztelania
ingelesa
euskara
gaztelania
zuzenketaalemana
euskara
frantsesa
gaztelania
ingelesa
euskara
gaztelania

liburuak
 

Austerlitz  Sebald, W. G. (2022) [de - eu]

jatorrizkoaren titulua: Austerlitz
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2001
argitaletxea: Igela
bilduma: Literatura saila; 64
argitaratze lekua: Iruñea
jatorrizkoaren herrialdea: Alemania
Kritikak
Bizirik hildakoen memoria Hasier Rekondo / Deia, 2022-06-18
Memoriaren arkitektura Jon Martin-Etxebeste / El Diario Vasco, 2022-06-11
Nola ekarri gogora Irati Majuelo / Berria, 2022-05-22

Aldibereko  Bachmann, Ingeborg (2019) [de - eu]

jatorrizkoaren titulua: Simultan
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1972
argitaletxea: Erein ; Igela
bilduma: Literatura Unibertsala; 176
jatorrizkoaren herrialdea: Austria
Kritikak
Ipuin-erretratuak Joannes Jauregi / Berria, 2020-01-12

Epailea eta haren borreroa  Dürrenmatt, Friedrich (2018) [de - eu]

jatorrizkoaren titulua: Der Richter und sein Henker
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1952
argitaletxea: Erein ; Igela
bilduma: Literatura Unibertsala; 173
jatorrizkoaren herrialdea: Alemania
Kritikak
Ehiztaria ehizatzen Aiora Sampedro / Berria, 2018-06-03

Sistema eragileak : barnekoak eta diseinuko printzipioak  Stallings, William (2008) [zg - zg]

jatorrizkoaren titulua: Operating systems : internals and design principles
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1998
argitaletxea: EHU
argitaratze lekua: Leioa (Bizkaia)
jatorrizkoaren herrialdea: Erresuma Batua
beste itzultzailea(k): Itziar Mendizabal

Mi vieja montaña  Mendiguren Elizegi, Xabier (2000) [eu - es]

jatorrizkoaren titulua: Berriro igo nauzu
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1996
argitaletxea: Hiru
bilduma: Milia lasturko; 14
argitaratze lekua: Hondarribia
jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

Con el viento en contra  Iturregi, Patxi (2000) [eu - es]

jatorrizkoaren titulua: Haize kontra
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1996
argitaletxea: Hiru
bilduma: Ficciones; 3
argitaratze lekua: Hondarribia
jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria
beste itzultzailea(k): Patxi Iturregi

Las cosas se han complicado un poco  Sastre, Pablo (1998) [eu - es]

jatorrizkoaren titulua: Gauzak apur bat konplikatu dira
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1998
argitaletxea: Hiru
bilduma: Milia lasturko; 13
argitaratze lekua: Hondarribia
jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

Aingeruak nekez ausartzen diren tokian  Forster, E.M. (1992) [en - eu]

jatorrizkoaren titulua: Where angels fear to tread
testu mota: Narratiba
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1905
argitaletxea: Ibaizabal
bilduma: Literatura Unibertsala; 17
argitaratze lekua: Euba
jatorrizkoaren herrialdea: Ingalaterra

Luis Bonaparteren Brumairearen hemezortzia  Marx, Karl (2023) [de - eu]

jatorrizkoaren titulua: Der 18te Brumaire des Louis Napoleon
testu mota: Filosofia eta erlijioak
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1852
argitaletxea: Igela
bilduma: Ordu urdina
argitaratze lekua: Iruñea
jatorrizkoaren herrialdea: AEB

Sentsorea zentzu bila : interakzio-poetikak = Sensor busca sentido : poéticas de interacción  Araujo, Patxi (2023) [zg - zg]

testu mota: Arteak eta kirolak
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2023
argitaletxea: EHU
bilduma: Cuadernos de Arte y Tecnología; 3
argitaratze lekua: Leioa (Bizkaia)
jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

Ekonomia zirkularra : erabiltzailearentzako gida  Stahel, Walter R. (2023) [en - eu]

jatorrizkoaren titulua: The circular economy : a user's guide
testu mota: Gizarte zientziak
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2019
argitaletxea: EHU
bilduma: Unibertsitateko eskuliburuak
argitaratze lekua: Leioa (Bizkaia)
jatorrizkoaren herrialdea: Ingalaterra
beste itzultzailea(k): Belen Pikabea

Hizkuntza-aniztasuna, hizkuntza gutxituak eta garapen jasangarria  (2022) [en - eu]

jatorrizkoaren titulua: Linguistic diversity, minority languages and sustainable development = Diversidad lingüística, lenguas minorizadas y desarrollo sostenible = Diversité linguistique, langues minoritaires et développement durable
testu mota: Hizkuntza eta literatura
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2019
argitaletxea: EHU
bilduma: Ikertuz
argitaratze lekua: Leioa (Bizkaia)
jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria
beste itzultzailea(k): Unai Begiristain

Utilitarismoa  Mill, John Stuart (2021) [en - eu]

jatorrizkoaren titulua: Utilitarianism
testu mota: Filosofia eta erlijioak
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1863
argitaletxea: EHU
bilduma: Limes; 27
argitaratze lekua: Bilbo
jatorrizkoaren herrialdea: Erresuma Batua
beste itzultzailea(k): Belen Pikabea

Zergatik eta nola bihurtu didaktikari?  Bronckart, Jean-Paul (2020) [fr - eu]

jatorrizkoaren titulua: Pourquoi et comment devenir didacticien?
testu mota: Hizkuntza eta literatura
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2016
argitaletxea: EHU
bilduma: Unibertsitateko eskuliburuak
argitaratze lekua: Bilbo
jatorrizkoaren herrialdea: Frantzia
beste itzultzailea(k): Unai Begiristain

Lanerako eta komunikaziorako teknikak : zientzia juridiko eta sozialetarako tresnak eta baliabideak  (2020) [zg - zg]

jatorrizkoaren titulua: Tècniques de treball i de comunicació : instrumentàrium per a les ciències jurídiques i socials
testu mota: Gizarte zientziak
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2011
argitaletxea: EHU
bilduma: Ikertuz
argitaratze lekua: Bilbo
jatorrizkoaren herrialdea: Katalunia

Kodeen liburua : kodeen eta kodeak hausteko sistemen historia sekretua  Singh, Simon (2012) [en - eu]

jatorrizkoaren titulua: The Code Book: The Science of Secrecy from Ancient Egypt to Quantum Cryptography
testu mota: Zientziak eta teknologia
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1999
argitaletxea: Elhuyar
bilduma: Z izpiak; 4
argitaratze lekua: Usurbil (Gipuzkoa)
jatorrizkoaren herrialdea: AEB

Gizarte-kognizioa  (2012) [en - eu]

jatorrizkoaren titulua: Social cognition
testu mota: Gizarte zientziak
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2003
argitaletxea: EHU
argitaratze lekua: Bilbo
jatorrizkoaren herrialdea: Erresuma Batua
beste itzultzailea(k): Irati Bereau, Itsaso Leache

Arte zinematografikoa  Bordwell, David ; Thompson, Kristin (2011) [en - eu]

jatorrizkoaren titulua: Film art : an introduction
testu mota: Arteak eta kirolak
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1980
argitaletxea: EHU
argitaratze lekua: Bilbo
jatorrizkoaren herrialdea: AEB

Hizkuntza eta hizkuntzalaritza : hastapenak  (2010) [en - eu]

jatorrizkoaren titulua: An introduction to language and linguistics
testu mota: Hizkuntza eta literatura
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 2006
argitaletxea: Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua,
argitaratze lekua: Bilbo
jatorrizkoaren herrialdea: Erresuma Batua
beste itzultzailea(k): Itziar Mendizabal

Hiri-hazkunde motak  Solà-Morales i Rubió, Manuel de (2008) [ca - eu]

jatorrizkoaren titulua: Les formes de creixement urbà
testu mota: Arteak eta kirolak
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1993
argitaletxea: EHU
argitaratze lekua: Bilbo
jatorrizkoaren herrialdea: Katalunia
beste itzultzailea(k): Ixiar Iza

Kartografiako elementuak  Arthur H. Robinson (2006) [en - eu]

jatorrizkoaren titulua: Elements of cartography
testu mota: Zientziak eta teknologia
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 195?
argitaletxea: EHU
argitaratze lekua: Bilbo
jatorrizkoaren herrialdea: AEB

Mujeres en Kurdistán  Schumann, Gerd (1998) [de - es]

jatorrizkoaren titulua: Im land der kurdineen
testu mota: Gizarte zientziak
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1992
argitaletxea: Hiru
bilduma: Las Otras Voces; 4
argitaratze lekua: Hondarribia (Gipuzkoa)
jatorrizkoaren herrialdea: Alemania

Bilboko Barrutia : 50 urte bidean  (1990) [zg - zg]

jatorrizkoaren titulua: Distrito de Bilbao : 50 años en camino
testu mota: Filosofia eta erlijioak
jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1990
argitaletxea: Kristau Eskoletako Anaidia, Bilboko Barrutia
argitaratze lekua: Bilbo
 
« atzera egin

PDF bihurtu