En 2016 recibió el premio Ezekiel Etxebarria por su traducción de la obra Koaderno handia de Agota Kristof.
Ha traducido dos obras para la Colección Literatura Unibertsala: Alfahnui de R. Sánchez Ferlosio y Atzo de Agota Kristof.
11-06-2021
tipo de actividad | idioma origen | idioma destino | |
traducción | humanidades y ciencias sociales literatura teatro cómic literatura infantil y juvenil narrativa ensayo | español francés portugués | español euskara |
libros |
Herriak du gehien agintzen Varela, Raquel (2024) [pt - eu]
título original: Utopia
tipo de texto: Cómic año de publicación del original: 2024 editorial: Txalaparta pais en el que se publicó el original: Portugal Lumbung [antologia] Aiyub, Azhari ; Alberdi, Uxue ; Judar, Cristina ; Khoury, Nesrine ; Aguilar Gil, Yásnaya Elena ; Chigumadzi, Panashe ; Sanyal, Mithu ; harriet c. brown (2022) [ar - eu]
título original: s.n.
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: s.d. editorial: Txalaparta lugar de publicación: Tafalla (Nafarroa) participa(n) en la traducción: Naroa Zubillaga, Iraitz Urkulo, Arantzazu Royo Koaderno handia Kristof, Agota (2022) [fr - eu]
título original: Le Grand Cahier
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 1986 editorial: Alberdania lugar de publicación: Irun pais en el que se publicó el original: Francia Analfabetoa idazle Kristof, Agota (2020) [fr - eu]
título original: L'Analphabète
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 2004 editorial: Alberdania lugar de publicación: Irun (Gipuzkoa) pais en el que se publicó el original: Suiza Críticas
Letraratu Ainhoa Aldazabal Gallastegui / Argia, 2022-06-26
Agota Kristof: Bere bizitza hamaika zertzeladatan Nuria Cano / blogspot.com, 2021-06-19
Literaturan ardaztutako autobiografia Irati Majuelo / Berria, 2021-01-17
Hemeretzi ipuin [Antologia] Andersen, Hans Christian (2016) [da - eu]
título original: s.n.
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: s.d. editorial: eLiburutegia , Euskadiko Liburutegi Digitala lugar de publicación: Gasteiz pais en el que se publicó el original: Dinamarca participa(n) en la traducción: Aintzane Atela, Antton Olano, Miren Arratibel, Irene Aldasoro, Arantzazu Royo, Maria Jesus San Jose Dublindarra Zapico, Alfonso (2014) [es - eu]
tipo de texto: Cómic
año de publicación del original: 2011 editorial: Astiberri colección: Nobela grafikoa lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: País Vasco participa(n) en la traducción: Bego Montorio Zorte ona: ongizatera iristeko giltzarriak Rovira, Alex (2005) [es - eu]
título original: La buena suerte
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 2005 editorial: Alberdania colección: Zerberri lugar de publicación: Irun (Gipuzkoa) pais en el que se publicó el original: Catalunya Críticas
Parabola berria Javier Rojo / El Correo, 2006-03-29
Adorea nolakoa, zortea ere halakoa Karlos del Olmo / EIZIE, 2006-03-06
Berdin dio Kristof, Agota (2005) [fr - eu]
título original: C'est égal
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 2005 editorial: Alberdania colección: Narrazioa lugar de publicación: Irun (Gipuzkoa) pais en el que se publicó el original: Francia Críticas
Bizitzaren ispilu Felipe Juaristi / El Diario Vasco, 2005-09-02
Ez dio berdin Ander Irizar / Diario de Noticias, 2005-08-01
Bizitzaren hutsala Maider Ziaurriz / Berria, 2005-07-26
Berdin dio Ana Unanue / Aizu!, 2005-07
Izatearen mina Javier Rojo / El Correo, 2005-06-29
Berdin dio Iñigo Roque / Gara, 2005-06-25
Atzo Kristof, Agota (2003) [fr - eu]
título original: Hier
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 1995 editorial: Alberdania ; Elkar colección: Literatura Unibertsala; 103 lugar de publicación: Irun ; Donostia pais en el que se publicó el original: Francia Críticas
Dena zen errazago Aritz Galarraga / Argia, 2013-10-06
Atzo Ana Unanue / Aizu!, 2003-09
Atzo Gerardo Markuleta / Egunero, 2003-06-07
Atzo Joseba Bergara / Hitzak & ideiak, 2003-06
Erroen desira Asier Sarasola / Gara, 2003-04-05
Hemeretzi ipuin [Antologia] Andersen, Hans Christian (1997) [da - eu]
título original: s.n.
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: s.d. editorial: Ibaizabal colección: Literatura Unibertsala; 68 lugar de publicación: Euba pais en el que se publicó el original: Dinamarca participa(n) en la traducción: Irene Aldasoro, Miren Arratibel, Aintzane Atela, Antton Olano, Arantzazu Royo, Maria Jesus San Jose Críticas
Mundu liluragarri bat Jon Eugi / Euskaldunon Egunkaria, 1998-05-30
Iraungo duten ipuinak Felipe Juaristi / El Diario Vasco, 1998-02-21
Koaderno handia Kristof, Agota (1997) [fr - eu]
título original: Le Grand Cahier
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 1986 editorial: Alberdania colección: Narrazioa lugar de publicación: Irun (Gipuzkoa) pais en el que se publicó el original: Francia Críticas
Koaderno handia Ana Unanue / Aizu!, 2001-06
Hitz bitan: lilura-garria Jose Luis Padron / Zabalik, 2001-05-26
Gerraren ondorengoak Felipe Juaristi / El Diario Vasco, 1998-05-02
Etikaren mugak Jose Jabier Fernandez / Euskaldunon Egunkaria, 1997-10-25
Alfanhui Sanchez Ferlosio, Rafael (1995) [es - eu]
título original: Alfanhuí
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 1951 editorial: Ibaizabal colección: Literatura Unibertsala; 43 lugar de publicación: Euba pais en el que se publicó el original: España |