Nació en Donostia, en 1962. Es licenciada en Filología Vasca, y en los ochenta trabajó como profesora de euskera. También ha trabajado en doblaje, como traductora de textos para doblaje y ajustadora. En el año 2000, empezó a trabajar como traductora en el Servicio de Traducción de las Instituciones de la Unión Europea, y desde 2004 trabaja en la fundación Elhuyar como traductora, correctora y profesora.
En cuanto a su labor traductora, traduce textos de diferentes campos: textos científicos (divulgativos y especializados, principalmente para la UPV/EHU), audiovisuales y literarios. En 2020, obtuvo el Premio Euskadi de Traducción por la traducción del libro de cuentos Simultan (Aldibereko) de Ingeborg Bachmann.
Imparte talleres organizados por EIZIE en torno a la traducción del euskera al castellano (Gaztelania Xede), así como cursos de perfeccionamiento lingüístico en la Diputación Foral de Bizkaia, la Diputación Foral de Gipuzkoa, las Juntas Generales de Gipuzkoa e IVAP.
Fue miembro de la Junta Directiva de EIZIE de 2020 a 2021.
Enlaces
- Artículo de Idoia Santamaría en la revista Senez: Lengua de llegada: castellano (2009)
- Artículo en la sección Langintza Xeheki (El oficio al detalle): De Klagenfurt a Viena, una viaje de la mano de Ingeborg Bachmann: la traducción de 'Tres senderos hacia el lago'
- Artículos de Idoia Santamaría en el blog 31 eskutik (eus)
- Trabajos de Idoia Santamaría en la base de datos Inguma
21-11-2021
tipo de actividad | idioma origen | idioma destino | |
traducción | humanidades y ciencias sociales científico-técnica literatura narrativa audiovisuales subtítulos doblaje | alemán español euskara francés inglés | español euskara |
corrección / revisión | alemán español euskara francés inglés | español euskara | |
libros |
Austerlitz Sebald, W. G. (2022) [de - eu]
título original: Austerlitz
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 2001 editorial: Igela colección: Literatura saila; 64 lugar de publicación: Iruñea pais en el que se publicó el original: Alemania Críticas
Bizirik hildakoen memoria Hasier Rekondo / Deia, 2022-06-18
Memoriaren arkitektura Jon Martin-Etxebeste / El Diario Vasco, 2022-06-11
Nola ekarri gogora Irati Majuelo / Berria, 2022-05-22
Aldibereko Bachmann, Ingeborg (2019) [de - eu]
título original: Simultan
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 1972 editorial: Erein ; Igela colección: Literatura Unibertsala; 176 pais en el que se publicó el original: Austria Críticas
Ipuin-erretratuak Joannes Jauregi / Berria, 2020-01-12
Epailea eta haren borreroa Dürrenmatt, Friedrich (2018) [de - eu]
título original: Der Richter und sein Henker
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 1952 editorial: Erein ; Igela colección: Literatura Unibertsala; 173 pais en el que se publicó el original: Alemania Críticas
Ehiztaria ehizatzen Aiora Sampedro / Berria, 2018-06-03
Sistema eragileak : barnekoak eta diseinuko printzipioak Stallings, William (2008) [zg - zg]
título original: Operating systems : internals and design principles
año de publicación del original: 1998 editorial: EHU lugar de publicación: Leioa (Bizkaia) pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Itziar Mendizabal Mi vieja montaña Mendiguren Elizegi, Xabier (2000) [eu - es]
título original: Berriro igo nauzu
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 1996 editorial: Hiru colección: Milia lasturko; 14 lugar de publicación: Hondarribia pais en el que se publicó el original: País Vasco Con el viento en contra Iturregi, Patxi (2000) [eu - es]
título original: Haize kontra
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 1996 editorial: Hiru colección: Ficciones; 3 lugar de publicación: Hondarribia pais en el que se publicó el original: País Vasco participa(n) en la traducción: Patxi Iturregi Las cosas se han complicado un poco Sastre, Pablo (1998) [eu - es]
título original: Gauzak apur bat konplikatu dira
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 1998 editorial: Hiru colección: Milia lasturko; 13 lugar de publicación: Hondarribia pais en el que se publicó el original: País Vasco Aingeruak nekez ausartzen diren tokian Forster, E.M. (1992) [en - eu]
título original: Where angels fear to tread
tipo de texto: Narrativa año de publicación del original: 1905 editorial: Ibaizabal colección: Literatura Unibertsala; 17 lugar de publicación: Euba pais en el que se publicó el original: Inglaterra Luis Bonaparteren Brumairearen hemezortzia Marx, Karl (2023) [de - eu]
título original: Der 18te Brumaire des Louis Napoleon
tipo de texto: Filosofía y religiones año de publicación del original: 1852 editorial: Igela colección: Ordu urdina lugar de publicación: Iruñea pais en el que se publicó el original: EEUU Sentsorea zentzu bila : interakzio-poetikak = Sensor busca sentido : poéticas de interacción Araujo, Patxi (2023) [zg - zg]
tipo de texto: Artes y deportes
año de publicación del original: 2023 editorial: EHU colección: Cuadernos de Arte y Tecnología; 3 lugar de publicación: Leioa (Bizkaia) pais en el que se publicó el original: País Vasco Ekonomia zirkularra : erabiltzailearentzako gida Stahel, Walter R. (2023) [en - eu]
título original: The circular economy : a user's guide
tipo de texto: Ciencias sociales año de publicación del original: 2019 editorial: EHU colección: Unibertsitateko eskuliburuak lugar de publicación: Leioa (Bizkaia) pais en el que se publicó el original: Inglaterra participa(n) en la traducción: Belen Pikabea Hizkuntza-aniztasuna, hizkuntza gutxituak eta garapen jasangarria (2022) [en - eu]
título original: Linguistic diversity, minority languages and sustainable development = Diversidad lingüística, lenguas minorizadas y desarrollo sostenible = Diversité linguistique, langues minoritaires et développement durable
tipo de texto: Lengua y literatura año de publicación del original: 2019 editorial: EHU colección: Ikertuz lugar de publicación: Leioa (Bizkaia) pais en el que se publicó el original: País Vasco participa(n) en la traducción: Unai Begiristain Utilitarismoa Mill, John Stuart (2021) [en - eu]
título original: Utilitarianism
tipo de texto: Filosofía y religiones año de publicación del original: 1863 editorial: EHU colección: Limes; 27 lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Belen Pikabea Zergatik eta nola bihurtu didaktikari? Bronckart, Jean-Paul (2020) [fr - eu]
título original: Pourquoi et comment devenir didacticien?
tipo de texto: Lengua y literatura año de publicación del original: 2016 editorial: EHU colección: Unibertsitateko eskuliburuak lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Francia participa(n) en la traducción: Unai Begiristain Lanerako eta komunikaziorako teknikak : zientzia juridiko eta sozialetarako tresnak eta baliabideak (2020) [zg - zg]
título original: Tècniques de treball i de comunicació : instrumentàrium per a les ciències jurídiques i socials
tipo de texto: Ciencias sociales año de publicación del original: 2011 editorial: EHU colección: Ikertuz lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Catalunya Kodeen liburua : kodeen eta kodeak hausteko sistemen historia sekretua Singh, Simon (2012) [en - eu]
título original: The Code Book: The Science of Secrecy from Ancient Egypt to Quantum Cryptography
tipo de texto: Ciencias y tecnología año de publicación del original: 1999 editorial: Elhuyar colección: Z izpiak; 4 lugar de publicación: Usurbil (Gipuzkoa) pais en el que se publicó el original: EEUU Gizarte-kognizioa (2012) [en - eu]
título original: Social cognition
tipo de texto: Ciencias sociales año de publicación del original: 2003 editorial: EHU lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Irati Bereau, Itsaso Leache Arte zinematografikoa Bordwell, David ; Thompson, Kristin (2011) [en - eu]
título original: Film art : an introduction
tipo de texto: Artes y deportes año de publicación del original: 1980 editorial: EHU lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: EEUU Hizkuntza eta hizkuntzalaritza : hastapenak (2010) [en - eu]
título original: An introduction to language and linguistics
tipo de texto: Lengua y literatura año de publicación del original: 2006 editorial: Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua, lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Reino Unido participa(n) en la traducción: Itziar Mendizabal Hiri-hazkunde motak Solà-Morales i Rubió, Manuel de (2008) [ca - eu]
título original: Les formes de creixement urbà
tipo de texto: Artes y deportes año de publicación del original: 1993 editorial: EHU lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: Catalunya participa(n) en la traducción: Ixiar Iza Kartografiako elementuak Arthur H. Robinson (2006) [en - eu]
título original: Elements of cartography
tipo de texto: Ciencias y tecnología año de publicación del original: 195? editorial: EHU lugar de publicación: Bilbo pais en el que se publicó el original: EEUU Mujeres en Kurdistán Schumann, Gerd (1998) [de - es]
título original: Im land der kurdineen
tipo de texto: Ciencias sociales año de publicación del original: 1992 editorial: Hiru colección: Las Otras Voces; 4 lugar de publicación: Hondarribia (Gipuzkoa) pais en el que se publicó el original: Alemania Bilboko Barrutia : 50 urte bidean (1990) [zg - zg]
título original: Distrito de Bilbao : 50 años en camino
tipo de texto: Filosofía y religiones año de publicación del original: 1990 editorial: Kristau Eskoletako Anaidia, Bilboko Barrutia lugar de publicación: Bilbo |