acerca de contactar iniciar sesión

 
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
búsqueda: «Literatura | Rikardo Arregi Diaz de Heredia»
[revisar los criterios de búsqueda]







desde hasta
desde hasta
?
 
1

título traducido: Antologia poética: poesía vasca contemporánea = Poesia basca contemporânea

autor/a: Arregi Diaz de Heredia, Rikardo; Fernández de la Sota, José; Iribarren, Karmelo C. ; Landa, Josu; Madariaga, Juan Ramón; Maizkurrena, María; Murua, Kepa; Tolaretxipi, Eli; Uribe, Kirmen

traductor/a: Angela Caon

año de publicación de la traducción: 2003

título original: s.n.

tipo de texto: Poesía

editorial: Maneco Livraria & Editora

lugar de publicación: Caxias do Sul (Brasil)

idioma(s) origen: español, euskara

año de publicación del original: s.n.

pais en el que se publicó el original: País Vasco

2

título traducido: At! [Antologia]

autor/a: Alberdi, Uxue; Arkotxa, Aurelia; Arregi Diaz de Heredia, Rikardo; Atxaga, Bernardo; Borda, Itxaro; Calo, Teresa; Cano, Harkaitz; Elorriaga, Unai; Epaltza, Aingeru; Etxenike, Luisa; Fernández de la Sota, José; Iturbe, Arantxa; Jaio, Karmele; Juaristi, Felipe; Landa, Mariasun; Lertxundi, Anjel; Meabe, Miren Agur; Oñederra, Lurdes; Otxoa, Julia; Pinilla, Ramiro; Telleria, Patxo; Tolaretxipi, Eli; Ugarte, Pedro; Uribe, Kirmen; Urretabizkaia, Arantxa; Zaldua, Iban

traductor/a: Arantza Fernandez; Amaia Gabantxo; Cirilo García; Jorge Gimenez; Miren Ibarluzea

año de publicación de la traducción: 2011

título original: At!

tipo de texto: Literatura

editorial: Etxepare Euskal Institutua

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) origen: español, euskara

idioma(s) destino: español, euskara, inglés

año de publicación del original: 2011

pais en el que se publicó el original: País Vasco

        texto on-line

3

título traducido: Cartografía

autor/a: Arregi Diaz de Heredia, Rikardo

traductor/a: Gerardo Markuleta

año de publicación de la traducción: 2000

título original: Kartografia

tipo de texto: Poesía

editorial: Bassarai

lugar de publicación: Gasteiz

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 1998

pais en el que se publicó el original: País Vasco

4

título traducido: Debe decirse dos veces

autor/a: Arregi Diaz de Heredia, Rikardo

traductor/a: Angel Erro

año de publicación de la traducción: 2014

título original: Bitan esan beharra

tipo de texto: Poesía

editorial: Salto de Página

colección: Poesia

lugar de publicación: Madril

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2012

pais en el que se publicó el original: País Vasco

5

título traducido: Kartografia

autor/a: Arregi Diaz de Heredia, Rikardo

traductor/a: Barbara Stawicka-Pirecka

año de publicación de la traducción: 2016

título original: Kartografia

tipo de texto: Poesía

editorial: Wroclaw 2016

lugar de publicación: Wroclaw (Polonia)

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: polaco

año de publicación del original: 1998

pais en el que se publicó el original: País Vasco

6

título traducido: Las aguas tranquilas : Ocho poetas vascos actuales [Antologia]

autor/a: Arregi Diaz de Heredia, Rikardo ; Garde Iriarte, Luis ; Meabe, Miren Agur ; Madariaga, Juan Ramon ; Linazasoro, Karlos ; Cano, Harkaitz ; Erro, Anjel ; Bilbao, Leire

traductor/a:

año de publicación de la traducción: 2017

título original: s.n.

tipo de texto: Poesía

editorial: Renacimiento

colección: Poesía Universal

lugar de publicación: Valencina de la Concepción (Sevilla)

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: s.d.

pais en el que se publicó el original: País Vasco

7

título traducido: Six Basque Poets [Antologia]

autor/a: Arregi Diaz de Heredia, Rikardo; Atxaga, Bernardo; Juaristi, Felipe; Meabe, Miren Agur; Uribe, Kirmen; Sarrionandia, Joseba

traductor/a: Amaia Gabantxo

año de publicación de la traducción: 2007

título original: s.n.

tipo de texto: Poesía

editorial: Arc Publications

lugar de publicación: Erresuma Batua

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: inglés

año de publicación del original: s.d.

pais en el que se publicó el original: País Vasco

 
1

título traducido: Antologia poética: poesía vasca contemporánea = Poesia basca contemporânea

autor/a: Arregi Diaz de Heredia, Rikardo; Fernández de la Sota, José; Iribarren, Karmelo C. ; Landa, Josu; Madariaga, Juan Ramón; Maizkurrena, María; Murua, Kepa; Tolaretxipi, Eli; Uribe, Kirmen

traductor/a: Angela Caon

año de publicación de la traducción: 2003

título original: s.n.

tipo de texto: Poesía

editorial: Maneco Livraria & Editora

lugar de publicación: Caxias do Sul (Brasil)

año de publicación del original: s.n.

pais en el que se publicó el original: País Vasco

2

título traducido: At! [Antologia]

autor/a: Alberdi, Uxue; Arkotxa, Aurelia; Arregi Diaz de Heredia, Rikardo; Atxaga, Bernardo; Borda, Itxaro; Calo, Teresa; Cano, Harkaitz; Elorriaga, Unai; Epaltza, Aingeru; Etxenike, Luisa; Fernández de la Sota, José; Iturbe, Arantxa; Jaio, Karmele; Juaristi, Felipe; Landa, Mariasun; Lertxundi, Anjel; Meabe, Miren Agur; Oñederra, Lurdes; Otxoa, Julia; Pinilla, Ramiro; Telleria, Patxo; Tolaretxipi, Eli; Ugarte, Pedro; Uribe, Kirmen; Urretabizkaia, Arantxa; Zaldua, Iban

traductor/a: Arantza Fernandez; Amaia Gabantxo; Cirilo García; Jorge Gimenez; Miren Ibarluzea

año de publicación de la traducción: 2011

título original: At!

tipo de texto: Literatura

editorial: Etxepare Euskal Institutua

lugar de publicación: Donostia

idioma(s) destino: español, euskara, inglés

año de publicación del original: 2011

pais en el que se publicó el original: País Vasco

        texto on-line

3

título traducido: Cartografía

autor/a: Arregi Diaz de Heredia, Rikardo

traductor/a: Gerardo Markuleta

año de publicación de la traducción: 2000

título original: Kartografia

tipo de texto: Poesía

editorial: Bassarai

lugar de publicación: Gasteiz

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 1998

pais en el que se publicó el original: País Vasco

4

título traducido: Debe decirse dos veces

autor/a: Arregi Diaz de Heredia, Rikardo

traductor/a: Angel Erro

año de publicación de la traducción: 2014

título original: Bitan esan beharra

tipo de texto: Poesía

editorial: Salto de Página

colección: Poesia

lugar de publicación: Madril

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2012

pais en el que se publicó el original: País Vasco

5

título traducido: Kartografia

autor/a: Arregi Diaz de Heredia, Rikardo

traductor/a: Barbara Stawicka-Pirecka

año de publicación de la traducción: 2016

título original: Kartografia

tipo de texto: Poesía

editorial: Wroclaw 2016

lugar de publicación: Wroclaw (Polonia)

idioma(s) destino: polaco

año de publicación del original: 1998

pais en el que se publicó el original: País Vasco

6

título traducido: Las aguas tranquilas : Ocho poetas vascos actuales [Antologia]

autor/a: Arregi Diaz de Heredia, Rikardo ; Garde Iriarte, Luis ; Meabe, Miren Agur ; Madariaga, Juan Ramon ; Linazasoro, Karlos ; Cano, Harkaitz ; Erro, Anjel ; Bilbao, Leire

traductor/a:

año de publicación de la traducción: 2017

título original: s.n.

tipo de texto: Poesía

editorial: Renacimiento

colección: Poesía Universal

lugar de publicación: Valencina de la Concepción (Sevilla)

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: s.d.

pais en el que se publicó el original: País Vasco

7

título traducido: Six Basque Poets [Antologia]

autor/a: Arregi Diaz de Heredia, Rikardo; Atxaga, Bernardo; Juaristi, Felipe; Meabe, Miren Agur; Uribe, Kirmen; Sarrionandia, Joseba

traductor/a: Amaia Gabantxo

año de publicación de la traducción: 2007

título original: s.n.

tipo de texto: Poesía

editorial: Arc Publications

lugar de publicación: Erresuma Batua

idioma(s) destino: inglés

año de publicación del original: s.d.

pais en el que se publicó el original: País Vasco

resultado(s): 2 (resultado en formato TXT)

It Must Be Said Twice [sample].  Arregi Diaz de Heredia, Rikardo (2023)

traductor/a: Lawrence Schimel

título original: Bitan esan beharra

tipo de texto: Poesía

idioma(s) destino: inglés

idioma(s) origen: euskara

año de publicación del original: 2012

publicación: BasqueBooks.eus

pais en el que se publicó el original: País Vasco

        texto on-line

Oczekiwanie.  Arregi Diaz de Heredia, Rikardo (2023)

traductor/a: Aitor Arruza Zuazo; Magdalena Anna Gajewska

título original: Zain

tipo de texto: Poesía

idioma(s) destino: polaco

idioma(s) origen: euskara

publicación: Wiersze w mieście

pais en el que se publicó el original: País Vasco

        texto on-line