acerca de contactar iniciar sesión

 
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
búsqueda: «Literatura | Juanjo Olasagarre»
[revisar los criterios de búsqueda]







desde hasta
desde hasta
?
 
1

título traducido: Несносные чемоданы

autor/a: Olasagarre, Juanjo

traductor/a: Vladimer Luarsabixvili

año de publicación de la traducción: 2010

título original: Ezinezko maletak

tipo de texto: Narrativa

editorial: Gernika Press

lugar de publicación: Mosku

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) puente: español

idioma(s) destino: ruso

año de publicación del original: 2004

pais en el que se publicó el original: País Vasco

2

título traducido: El África de Mandela

autor/a: Olasagarre, Juanjo

traductor/a: Jon Alonso

año de publicación de la traducción: 2000

título original: Mandelaren Afrika

tipo de texto: Literatura

editorial: Ediciones B

lugar de publicación: Bartzelona

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 1998

pais en el que se publicó el original: País Vasco

3

título traducido: La alegría de la tragedia

autor/a: Olasagarre, Juanjo

traductor/a: Angel Erro

año de publicación de la traducción: 2011

título original: T (Tragediaren poza)

tipo de texto: Narrativa

editorial: Alberdania

lugar de publicación: Irun (Gipuzkoa)

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2008

pais en el que se publicó el original: País Vasco

4

título traducido: Las maletas imposibles

autor/a: Olasagarre, Juanjo

traductor/a: Jon Alonso

año de publicación de la traducción: 2008

título original: Ezinezko maletak

tipo de texto: Narrativa

editorial: Bassarai

lugar de publicación: Gasteiz

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2004

pais en el que se publicó el original: País Vasco

5

título traducido: Valigie impossibili

autor/a: Olasagarre, Juanjo

traductor/a: Roberta Gozzi

año de publicación de la traducción: 2008

título original: Ezinezko maletak

tipo de texto: Narrativa

editorial: Gran Via

colección: m30

lugar de publicación: Milano

idioma(s) origen: euskara

idioma(s) destino: italiano

año de publicación del original: 2004

pais en el que se publicó el original: País Vasco

 
1

título traducido: Несносные чемоданы

autor/a: Olasagarre, Juanjo

traductor/a: Vladimer Luarsabixvili

año de publicación de la traducción: 2010

título original: Ezinezko maletak

tipo de texto: Narrativa

editorial: Gernika Press

lugar de publicación: Mosku

idioma(s) puente: español

idioma(s) destino: ruso

año de publicación del original: 2004

pais en el que se publicó el original: País Vasco

2

título traducido: El África de Mandela

autor/a: Olasagarre, Juanjo

traductor/a: Jon Alonso

año de publicación de la traducción: 2000

título original: Mandelaren Afrika

tipo de texto: Literatura

editorial: Ediciones B

lugar de publicación: Bartzelona

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 1998

pais en el que se publicó el original: País Vasco

3

título traducido: La alegría de la tragedia

autor/a: Olasagarre, Juanjo

traductor/a: Angel Erro

año de publicación de la traducción: 2011

título original: T (Tragediaren poza)

tipo de texto: Narrativa

editorial: Alberdania

lugar de publicación: Irun (Gipuzkoa)

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2008

pais en el que se publicó el original: País Vasco

4

título traducido: Las maletas imposibles

autor/a: Olasagarre, Juanjo

traductor/a: Jon Alonso

año de publicación de la traducción: 2008

título original: Ezinezko maletak

tipo de texto: Narrativa

editorial: Bassarai

lugar de publicación: Gasteiz

idioma(s) destino: español

año de publicación del original: 2004

pais en el que se publicó el original: País Vasco

5

título traducido: Valigie impossibili

autor/a: Olasagarre, Juanjo

traductor/a: Roberta Gozzi

año de publicación de la traducción: 2008

título original: Ezinezko maletak

tipo de texto: Narrativa

editorial: Gran Via

colección: m30

lugar de publicación: Milano

idioma(s) destino: italiano

año de publicación del original: 2004

pais en el que se publicó el original: País Vasco

resultado(s): 3 (resultado en formato TXT)

Middle age.  Olasagarre, Juanjo (2018)

traductor/a: Kristin Addis; Itxaro Borda; Bart Vonck

título original: Middle age

tipo de texto: Poesía

idioma(s) destino: inglés

idioma(s) origen: euskara

publicación: Transpoesie.eu

pais en el que se publicó el original: País Vasco

        texto on-line

Quelques poèmes.  Olasagarre, Juanjo (2010)

traductor/a: Edurne Alegria

título original: Hainbat poema

tipo de texto: Poesía

idioma(s) destino: francés

idioma(s) origen: euskara

año de publicación del original: 1991/2000

publicación: basqueliterature.com

pais en el que se publicó el original: País Vasco

        texto on-line

Some poems.  Olasagarre, Juanjo (2010)

traductor/a: Kristin Addis

título original: Hainbat poema

tipo de texto: Poesía

idioma(s) destino: inglés

idioma(s) origen: euskara

año de publicación del original: 1991/2000

publicación: basqueliterature.com

pais en el que se publicó el original: País Vasco

        texto on-line