honi buruz kontaktua saioa hasi

 
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z







-tik -ra
-tik -ra
?
 
1

itzulpenaren titulua: Quan plou en les entrenyes = Erraietan barrena euria egiten digunean

egilea: Eguzkitza Bilbao, Andolin

itzultzailea: Manel Alonso; Andolin Eguzkitza

itzulpenaren argitaratze urtea: 2001

jatorrizkoaren titulua: Erraietan barren euria egiten digunean

testu mota: Poesia

argitaletxea: Brosquil

argitaratze lekua: Bartzelona

jatorrizkoaren hizkuntza(k): euskara

xede hizkuntza(k): katalana

jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

 
1

itzulpenaren titulua: Quan plou en les entrenyes = Erraietan barrena euria egiten digunean

egilea: Eguzkitza Bilbao, Andolin

itzultzailea: Manel Alonso; Andolin Eguzkitza

itzulpenaren argitaratze urtea: 2001

jatorrizkoaren titulua: Erraietan barren euria egiten digunean

testu mota: Poesia

argitaletxea: Brosquil

argitaratze lekua: Bartzelona

xede hizkuntza(k): katalana

jatorrizkoaren herrialdea: Euskal Herria

NEUJAHR.  Andolin Eguzkitza (2004)

itzultzailea: Gabriele Schwab

jatorrizkoaren titulua: URTATSA

testu mota: Poesia

xede hizkuntza(k): alemana

jatorrizkoaren hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1998

non argitaratua: basquepoetry.eus

        testua on-line

WORTE.  Andolin Eguzkitza (2004)

itzultzailea: Gabriele Schwab

jatorrizkoaren titulua: HITZAK

testu mota: Poesia

xede hizkuntza(k): alemana

jatorrizkoaren hizkuntza(k): euskara

jatorrizkoaren argitaratze urtea: 1993

non argitaratua: basquepoetry.eus

        testua on-line