honi buruz kontaktua saioa hasi
Itzulpengintza eta Interpretazio Gradua ikasi zuen EHUn (2017). Ikasketak amaitu eta Gipuzkoako Foru Aldundiko itzultzaile eta interprete bekadun izan zen hiru hilabetez. Ordutik itzultzaile, interprete eta zuzentzaile autonomo lanetan aritu da. Euskara, gaztelania, ingelesa, frantsesa eta alemanarekin egiten du lan.
Itzulitako liburuak: 1.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Le Fanuren ‘Carmilla’ nobela laburra batu da Literatura Unibertsala bildumara. Maialen Berasategi Catalánek itzuli du (Berria, 2025-06-03)
Ama baten bilaketa eta mendekua. Dennis Lehaneren Erruki onez nobela euskarara ekarri du Koro Navarrok (Berria, 2025-06-02)
La labor que convierte la oficialidad en normalidad. La interpretación en las Juntas Generales de Gipuzkoa (El Diario Vasco, 2025-06-01)
“Irakurleok elebidunak gara, eta kanpoko literaturaren zati bat soilik irakurtzen dugu euskaraz”. Maialen Berasategi eta Isabel Etxeberria, Munduko Poesia Kaierak bildumaren zuzendariak (Argia, 2025-05-31)