honi buruz kontaktua saioa hasi
Bilaketa orokorra
Bilaketa aurreratua
Euskal Filologia ikasi eta gero, Itzulpengintza Masterra egin zuen, EHUn. Irakaskuntzan eta kazetaritzan zenbait urtez jardun ostean, itzulpengintzari ekin zion 90eko hamarkadan. Gaur egun, Eusko Jaurlaritzan dihardu itzultzaile. Graham Greenen Giza faktorea eta John Dos Passosen Manhattan Transfer ditu euskaratuak Literatura Unibertsala bildumarako; azkena Martzelo Lopez de Arana zenarekin elkarlanean.
Itzulitako liburuak: 12.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
"Nadezhda Krupskaia hezkuntza sistema askatzaile bat diseinatzeko pertsona erreferente bat izan zen". Leire Azkargorta, Herriaren demokrazia eta hezkuntza saiakeraren itzultzailea (Hala Bedi, 2024-04-24)
Aiora Jaka itzultzailea Ahmadou Kouroumaren Independentzien eguzkiak liburuaz. [29:26ra] (Arratsean, EiTB, 2024-04-24)
Fernando Rey, Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkarteko lehendakari. 2024ko Batzar Nagusian izendatua (euskalerriairratia, 2024-04-23)
'Euskaratzea' solasaldia. Idoia Santamaría, Maialen Berasategi eta Beñat Sarasola (KMK, 2024-04-19)