acerca de contactar iniciar sesión
Búsqueda general
Búsqueda avanzada
Es licenciado en Derecho. Comenzó en el mundo de la traducción en El Instituto Vasco de Administración Pública (IVAP-HAEE). Hoy en día trabaja en la Diputación Foral de Álava. Ganó el premio Jokin Zaitegi de traducción en 2004 por traducir al euskera la novela de JM Coetzee Disgrace (Lotsaizuna). Desde entonces, ha traducido una infinidad de obras literarias, sobre todo de Paul Auster.
Libros traducidos: 9.
Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.
Crónica de los Encuentros Europeos de la Traducción Literaria (CEATL). Núria Molines e Itziar Santín (Vasos Cominicantes, 18-10-2024)
«Gracias a la traducción, la belleza creada en unas lenguas puede ser también disfrutada en la lengua a la que traduces». Fernando Rey, presidente de EIZIE (Cadena Ser, 2024-10-13)
Estibaliz Lizaso y Pol·len edicions galardonados con el Premio de Traducción Etxepare – LABORAL Kutxa 2024. Por la traducción al catalán del ensayo de Uxue Alberdi Kontrako eztarritik (Etxepare, 02-10-2024)
Inequivalencias léxicas. Manu López Gaseni (El Trujamán, 18-09-2024)