honi buruz kontaktua saioa hasi
Bilaketa orokorra
Bilaketa aurreratua
Donostiarra da. Itzulpengintza eta interpretazio ikasketak egin zituen Salamancako Unibertsitatean (2003ko promozioa). Ikasketak bukatutakoan, Réunion uhartean gaztelania irakasteko beka eskuratu zuen. Horren ondoren, Madrilgo itzulpen agentzia batean aritu zen lanean hiru urtez. Eta, 2010ean, Itzulpen Literarioko masterra egin zuen Bartzelonako Pompeu Fabra Unibertsitatean.
Itzulitako liburuak: 2.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
'Hiri-gerra Palestinan' libururen aurkezpena. Amaia Astobizak itzuli du (Katakrak, 2024-10-18)
Crónica de los Encuentros Europeos de la Traducción Literaria (CEATL). Núria Molines e Itziar Santín (Vasos Cominicantes, 2024-10-18)
«Bada kezka bat, idazleak ez diola ematen hizkuntzari itzultzaileak ematen dion garrantzia». Anjel Lertxundi, Berbelitzen hiztegia liburuaren egilea (Berria, 2024-10-13)
«Gracias a la traducción, la belleza creada en unas lenguas puede ser también disfrutada en la lengua a la que traduces». Fernando Rey, EIZIEko lehendakaria (Cadena Ser, 2024-10-13)