honi buruz kontaktua saioa hasi
Ikus-entzunezko Komunikazioa ikasi nuenetik (UPV/EHU, 2018) euskarazko prentsan aritu naiz kazetari zein editore gisa. Itzultzaile, zuzentzaile eta interprete lanetan ere ibilia naiz, Aiaraldea Ekintzen Faktoriako Komunika.eus komunikazio agentzian lehenik (2021-2023) eta autonomo gisa orduz geroztik. 2024an Itzulpengintza eta Kulturarteko Bitartekotza Masterra amaitu nuen Salamancako Unibertsitatean. Itzulpen eta interpretazio teknikoak zein gizarte-arlokoak egiten ditut, batez ere generoarekin, klima-aldaketarekin, migrazioekin, osasunarekin, administrazioarekin eta ikus-entzunezko komunikazioarekin lotutakoak.
Itzulitako liburuak: 6.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
"Hollywooden distiratik aldentzen gaitu, eta lokatzetara gerturatu". Ibai Sarasua, Taylor Jankins Reid idazlearen Evelyn Hugoren zazpi senarrak lanaren itzultzailea (Zarautz Guka, 2025-09-02)
'Berbelitzen paperak' solasaldia. (Klubak programa) Anjel Lertxundi, Idoia Santamaria eta Uxue Alberdi (Koldo Mitxelena Kulturunea, 2025-08-27)
'Evelyn Hugoren zazpi senarrak' bestsellerra euskaratu du Ibai Sarasuak. Erein argitaletxeak plazaratu du Taylor Jenkins Reiden eleberria (Berria, 2025-07-23)