honi buruz kontaktua saioa hasi

Lyon II unibertsitatean egin nituen itzulpengintzako ikasketak (2014) eta, irakaskuntzari eskainitako urtebeteko parentesiaren ondoren, aldibereko eta esan osteko Interpretazio masterrari ekin nion Madrilgo Comillas unibertsitatean (2016). Handik gutxira, Erasmus + beka bati esker, Bruselako Copa-Cogeca erakundean itzulpen eta interpretazio praktikaldi bat egiteko aukera izan nuen.
Itzulitako liburuak: 1.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
‘Termita’ euskaraz plazaratu du Garazi Albizuak, isilka transmititzen diren zauriei buruzko eleberria. Bego Montoriok egin du itzulpena (Berria, 2026-06-24)
'Ganbara', emakume baten gotorlekua . Marlen Hausofer-en nobela intimo eta zorrotza euskaratu du Naroa Zubillagak (El Diario Vasco, 2026-06-23)
Barne bakardadea narratzen duen eleberri enblematikoenetako bat euskaratu du Naroa Zubillagak: ‘Ganbara’. Marlen Haushofer idazle austriarrak 1969an idatzia (Berria, 2026-06-22)
Marlen Haushofer-en 'Ganbara' liburuaren aurkezpen-ekitaldia. Naroa Zubillagak ekarri du euskarara (Erein, 2026-06-22)