acerca de contactar iniciar sesión
Búsqueda general
Búsqueda avanzada
Estudié Magisterio, pero en el Máster de Educación e Inmigración empecé a adaptar los textos de los alumnos y alumnas y acabé dedicándome a la elaboración de textos. Siendo aún profesora, en 2013 terminé el Grado en Traducción e Interpretación, y desde entonces me dedico a la traducción, principalmente del inglés y el español al euskera.
Libros traducidos: 4.
Artículos, programas, vídeos… que tienen que ver con la traducción.
"Cuando vayan a leer su intervención, faciliten el texto con antelación al o a la intérprete". Declaración de EIZIE (EIZIE, 07-07-2023)
El sorprendente motivo del parón de 20 minutos en el Pleno de las Juntas Generales de Álava. La persona encargada de interpretar un discurso se ha negado ha continuar con su tarbajo (Noticias de Álava, 29-06-2023)
Anaya tendrá que indemnizar a una traductora por publicar un relato sin su autorización. El Salto (13-06-2023)
Dos lenguas en la boca: el beso de la traducción. Marilena de Chiara (Jot Down, 22-05-2023)