honi buruz kontaktua saioa hasi
Bilaketa orokorra
Bilaketa aurreratua
Ekonomian lizentziaduna (1979). 1982an hasi zen itzulpengintzan, autonomo moduan, batik bat ETBrako filmak eta dibulgazio-administrazio-irakaskuntza alorreko testuak itzultzen. Interprete ere ibili da 1985 eta 2016 bitartean, eta azken urteotan literatura eta arte-filosofia-saiakera arloko testuak ditu itzulgai, euskarara zein espainierara; batez ere danieratik itzultzen du literatura.
Itzulitako liburuak: 29.
Itzulpengintzarekin lotura duten idatziak, irratsaioak, bideoak…
Anjel Lertxundi, Artefaktuan. Idoia Santamaría itzultzailea gonbidatu dut idazleak programara (Artefaktua, EiTB, 2023-05-27)
Dos lenguas en la boca: el beso de la traducción. Marilena de Chiara (Jot Down, 2023-05-22)
Eichmann Jerusalemen liburua berritzuli du Koro Navarrok. (El Diario Vasco, 2023-05-17)
Tragedia eta fartsa historian. Karl Marxen Luis Bonaparteren Brumairearen hemezortzia liburua euskaratu du Idoia Santamariak (Berria, 2023-05-17)